- 8 hours ago
Punto Nemo - Season 1 - Episode 05: Resurrected
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The End
00:16Uyyes, Uyyes, Uyyes!
00:17What is what he says all the time?
00:19Uyyes, Uyyes.
00:20What is that?
00:21The horror.
00:21The horror is what you expect, cabrón!
00:24I can't do it, Sargento.
00:28No, no, no, no, no, no, no, no.
00:42Ray, Ray, Ray. Tranquilo, tranquilo, Ray.
00:44Ey, ey, ey, ey, Ray, Ray.
00:46Soy yo. Ey, no, no, no, no, no.
00:47Ray, para, para. Ray, por favor. Soy yo, cantera. Estoy aquí, ¿vale?
00:50¡Sonia!
00:51Ray, Ray, tranquilo, soy yo.
00:53Ey, estoy contigo. Estoy contigo, Ray. Por favor.
00:55¡Sonia!
00:57Hey, hey, what'd you do?
00:58I don't know, no, no, no, no, no.
01:03Jonny, don't take me, ivy.
01:11Sonia!
01:13Please.
01:27Don't...
01:35What happened?
01:36I don't know what happened.
01:38I don't know. It's the first time I've seen something like that.
01:43Sonia. Sonia.
01:44Hey.
01:45Espera. Sonia.
01:46Rai, Rai, Rai, stay with me, please.
01:48Rai, don't fall in, don't fall in, don't fall in.
01:52Rai, don't fall in.
01:54Rai, don't fall in.
01:55Aparte!
02:01Vamos, vai.
02:03Vamos.
02:03Por favor, por favor.
02:07Rai, don't you, por favor.
02:13Por favor.
02:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:24Vamos.
02:50No, no, no, no.
03:10What have you been trying to do so that you don't want to kill me?
03:14It's a sedante!
03:15It's a sedante!
03:51Captain!
03:55Captain!
04:01Marco!
04:03Marco se ha escapado con una de las luchas.
04:07Algo me golpeó por detrás.
04:09Ya ha muerto.
04:12¿Cómo?
04:16¿Cómo que ha muerto?
04:20¡Que la doctora le ha matado!
04:23¡Que no tiene ni puta idea de lo que está haciendo!
04:26¡Recompóngase!
04:28¡Recompóngase!
04:33Cuéntame, ¿qué es lo que ha pasado?
04:44Ray y yo rompíamos las reglas.
04:47Éramos pareja, Capitán.
04:49Lo sé.
04:50Lo sé, pero aún así, cantera.
04:53Aún así, ahora no es el momento.
04:55Ya tendrá tiempo para la pena.
04:58Quiero que me cuente la de Ray.
05:16Yo tampoco me lo explico.
05:19Después de ver las feridas a producir eso,
05:21lo que yo hice fue dar una anestesía.
05:23Para controlar las convulsiones.
05:25Y para estabilizar los sinais vitais.
05:26Fue sólo eso que yo hice.
05:28Eso es todo.
05:29Eso es todo.
05:30Y sale de cualquier tipo de lógica médica.
05:33Y tengo la certeza que lo que le doy
05:34no hizo que él tuviera una parada cardíaca.
05:37Negligencia.
05:37Esa ha sido la causa.
05:38Sí.
05:39Estáis perdiendo el juicio.
05:40Un sedante no mata a la gente.
05:42¿Administrado de manera errónea?
05:43Sí.
05:44¿Qué van a hacer?
05:44¿Seguir lanzando acusaciones?
05:46Yo creo que en esta situación
05:47tendrían que apoyar en lugar de atacar.
05:49¿Qué sugieres, Nazaret?
05:50Acabamos de perder a otro compañero.
05:52Estamos a expensas de un médico
05:53que parece no tener respuestas.
05:54¿Qué hacemos?
05:55Pero es que igual no la hay.
05:56¿O no la sabe?
05:58Es que dar algo más que está a acontecer
06:00y que no sabemos.
06:01Usted es una genetista contrastada.
06:03Necesito una respuesta convincente.
06:05Pues entonces, Capitán,
06:06yo creo que lo mejor
06:06para descubrimos lo que pasó
06:09es hacer una autopsia.
06:12No.
06:14No, no, no, no, no, no.
06:15¡No se te ocurra!
06:17¿Qué pasa que después de lo que le has hecho
06:19le quieres abrir el canal ahora?
06:21¡Suéltame!
06:22¡Suéltame, joder!
06:23Así no conseguimos nada.
06:33Capitán.
06:35Por favor.
06:37Capitán.
06:40Es como le digo.
06:42Si quieres saber lo que le pasó,
06:45tengo que hacerle una autopsia.
06:47La decisión es su.
06:48Es tuya.
06:56Hágan esa autopsia.
06:58Nazaré la ayudará.
07:15Sónia.
07:16Convíe que comerás algo.
07:17No.
07:46No.
07:47No.
07:52No.
07:53No.
08:22No.
08:23No.
08:23No.
08:48No.
08:52No.
08:53No.
08:54No.
08:55No.
08:57No.
09:03No.
09:03No.
09:03No.
09:04No.
09:13No.
09:15No.
09:16No.
09:17No.
09:18No.
09:34No.
09:36No.
09:38No.
09:40No.
09:40No.
09:47I want to know who it has been.
09:51Marco has escaped with the help of America.
09:53And she will remain in isolation until we leave here.
09:57Apart from her and a Russian man who we have buried,
10:00only one of us could have taken a Ray.
10:03So I want a response.
10:06I'm going to give you a first and last chance.
10:10I'm going to give you a second chance to take the body of the Ray.
10:12And it will not have greater consequences.
10:14I'm going to give you a second chance.
10:19Nobody?
10:23Sometimes the simplest explanations solve the more complex questions.
10:28And it would be logical to ask who took the body of the Ray.
10:31But it's ridiculous.
10:32I think at this moment the most coerent is to ask if the Ray is really dead.
10:40I think that's what's going on.
10:40The monitors don't lie.
10:43All right.
10:43So what other justification do you have for this?
10:46You haven't seen it, Captain?
10:47I can't do it.
10:49I'm like I do it.
10:52You tried to try to re-inim her and you couldn't do it.
10:55You saw her die with the own lies.
10:58It's going to happen now.
10:59You first were neglecting and now you're lying.
11:02You have to listen a bit more, Sonia.
11:05You're not saying that the monitors will be constant.
11:06This is absurd.
11:08This is absurd.
11:09You can accuse me of everything.
11:10You accuse me of what you want.
11:11But you can't accuse me of not having a commitment with science.
11:14You can't accuse me of personal recovery.
11:17Catalepsia?
11:18What?
11:19In the 18th century, many people were buried because they thought they were dead,
11:23when they were sleeping.
11:25We are not in the 18th century.
11:28Catalepsia is very studied.
11:29It has to do with narcolepsia.
11:30I'm offended.
11:31I'm offended that they could think we could,
11:33and we were confused with catalepsia with cardiac arrest.
11:36Let's see.
11:37To avoid human errors or conspiracies,
11:39we have machines that use vital signs.
11:41So I ask you,
11:42please,
11:42keep your stories for you,
11:44and for your ignorant and ignorant.
11:46Easy impact!
11:47You don't believe yourself.
11:50You don't have any idea of what's happening here.
11:52Sergeant, first!
11:54There is a way to know
11:55if someone has been taken to the rain or what.
11:57How?
11:57The laboratory cameras.
11:59If we can find the place where the recordings are stored,
12:02we can explain it.
12:03You, like I, like the same Cabo,
12:05we have reviewed this hole
12:07until the last corner
12:08and we have not seen any control room.
12:10That we have not found it
12:11doesn't mean that we exist.
12:12Very good.
12:13You have any idea?
12:15Maybe I can help with this.
12:20Modifying the Echo Sondage
12:21we can establish a new range of distances
12:24that ignore the first meters
12:25and show what's behind there.
12:27What's behind there?
12:29You're hacking the machine, eh?
12:31What else have you hacked?
12:33You look very loose.
12:35My father was a spy in the Cold War.
12:38His ability is the only good one
12:40that he has inherited.
12:40What's behind there?
12:41Hmm.
12:42Yeah.
12:57Yeah.
12:58Yeah.
12:58What's behind there?
13:11What's behind there?
13:15Yeah?
13:17Yeah.
13:21You know what?
13:23What's behind there?
13:37What's behind there?
13:43You're talking about a little.
13:43I mean, you're gonna get it.
13:44I'm gonna get it.
13:44All right, let's go.
14:09That's the captain.
14:38I want to see you now.
14:41He rebobinado hasta el inicio de las convulsiones de Rai.
14:45¿Seguro que quiere verlo otra vez?
14:47Por favor.
14:49Adelante.
15:14No parece que haya habido la diligencia.
15:16Eso es una disculpa.
15:24Veamos lo que pasa después, que ya somos venido, ¿no?
15:26Se activa por movimiento, así que lo siguiente debería ser cuando se lo llevan.
15:30Bien, vamos.
16:09¿Lo ve, Capitán?
16:10Está vivo.
16:11Con fin y en un batall.
16:13Y con fin y en un hubo.
16:19¿Por dónde ha salido?
16:21La última cámara es la del Monte Cargas.
16:23Es el único acceso.
16:25Dele.
16:26¿Y no hay movimiento registrado en el Monte Cargas?
16:31Por ahí no se le lleva.
16:33¿Eso quiere decir que sigue ahí?
16:34Eso es imposible, hemos rebuscado por todas partes.
16:37Allá abajo no está.
16:37Pues quizá pueda ayudarnos quien conozca mejor este lugar.
16:41Vamos, quiero interrogar a ese ruso.
16:53Siéntate ahí.
17:04Bien.
17:07Empezamos por el principio.
17:39Nombre y empleo, pregúntale.
17:39No puede ir.
17:41No puede ir.
17:42No puede ir.
17:43No puede ir.
17:44Porque de esa isla nada puede salir, nada.
17:54Esto no puede ir.
17:56No puede ir.
18:00No puede ir.
18:10No puede ir.
18:12No puede ir.
18:13No puede ir.
18:14No puede ir.
18:15¿Qué pasó aquí?
18:16There were mistakes that never should be repeated.
18:20That never should be repeated.
18:24I have a mission. They gave me a mission.
18:28He has his mission. He says that they gave him a mission.
18:32Who are they? And who are they? And what mission is he talking about?
18:36What is the mission of Yuri?
18:39And who are they?
18:40Yuri.
18:43Yuri.
18:43The sea.
18:45The sea.
18:46The sea.
18:48The sea.
18:49The sea.
18:51I need to know exactly what happened here and why nothing can take us from here.
18:57Well, he's...
18:59Yuri.
19:01The sea.
19:02The sea.
19:04The sea.
19:08The sea.
19:09The sea.
19:09I have a machine.
19:10I have a machine.
19:11Eh, eh, el tabaco. Es la misma cajetilla que encontramos en la cueva.
19:17...que hable, ¿qué ha pasado en esta isla?
19:20Nuestro capitán quiere saber, ¿qué ha pasado aquí?
19:26¡Nos no puede quitar a los pacientes! ¡Nos no puede quitar a esta estroga!
19:32Pregúntale, ¿por qué no lo hemos visto hasta ahora? ¿Dónde estaba escondido?
19:35¿Cómo te ha llegado a ir a la calle?
19:39Tenemos que ir a changed saber.
19:41No puede creer, no puede haber.
19:42Le cer lions de la caja, no puede no appeared.
19:43¡Nos no veilos! ¿V shadows aconsguida?
19:49¿Qué sal? ¿Crees de las Direcciones?
19:49Ll ganze. ¡ V sol por favor!
19:51Comparte miras por otro continente.
19:56Vamos con ella.
19:58¡Vamos con más blanco!
20:07Limpio.
20:23Dice que esto aquí es un acceso a la red de los túneles ocultos de la base.
20:41¡Vamos!
20:44¡Vamos!
20:50¡Vamos!
21:18¡Vamos!
21:46¿Qué es esto?
21:59¡Vamos!
22:01¡Quieto!
22:08¡Vamos!
22:38¡Vamos!
22:44¡Vamos!
22:54¡Vamos!
22:59¡Vamos!
23:13¡Vamos!
23:14¡Vamos!
23:16¡Vamos!
23:19¡Vamos!
23:26¡Vamos!
23:28¡Vamos!
23:38¡Vamos!
23:41¡Vamos!
23:42¡Vamos!
23:52¡Vamos!
23:54¡Vamos!
24:11¡Vamos!
24:14¡Vamos!
24:15¡Vamos!
24:22¡Vamos!
24:27¡Vamos!
24:35¡Vamos!
24:36¡Vamos!
24:37¡Vamos!
24:37¡Vamos!
25:06¡Vamos!
25:09¡Vamos!
25:11¡Vamos!
25:20¡Vamos!
25:21¡Vamos!
25:35¡Vamos!
25:46¡Vamos!
25:50¡Vamos!
26:01¡Vamos!
26:10¡Vamos!
26:11¡Despejado!
26:24Están arrancados.
26:31¡Vamos!
26:31Deja, Mónica.
26:32¡Yo me cargo!
26:33López, derecha.
26:35Oído, sargento.
26:46¡Limpio!
26:48¡Limpio!
26:52Espera.
26:54He's been here, with blood bags. They were in the laboratory bed. Could have gone for more.
27:03He helped to grow and develop the subject of morphosis, but this is what he said to be transforming.
27:09What?
27:22What?
28:02Rai. Rai, tranquilo.
28:13Rai. Rai, escúchame.
28:20Sé que tú no eres esto. Tranquilo, por favor. Mírame. Soy yo.
28:32Rai, mírame. Mírame, por favor.
28:37Necesitamos que vuelvas. Yo necesito que vuelvas, Rai.
28:46Ey. Ey. Mírame. Mírame, por favor. Hola.
28:54Hola.
29:00Tranquilo.
29:04Envivo.
29:08Ya. Ya, ya, ya, ya. Mírame. Mírame.
29:16Por estar bien, ¿vale? Te prometo.
29:27Rai.
29:28Por favor.
29:34No, no, no. Rai, Rai, Rai. Está ahí. Rai, tranquilo. Rai, tranquilo.
29:39Sargento primero, apartese de él.
29:43Dispares, sargento. No, no, no, capitán.
29:46Gabo, dispare.
29:47No, no, no, no. Rai, no. Rai, trai, mírame.
29:50Caminteras, sepárate de él. No.
29:51Aléjate. No, no, no, no.
29:53Aléjate. No, no, no, no.
29:55No, no, no.
29:58No, no, no.
29:59¿Qué haces? No, no, no, no.
30:00No, no, no.
30:08No, no, no, no, no.
30:10No, no, no, no, no, no, no, no.
30:10Baje esa arma.
30:12No.
30:17Encierre la nuda celda.
30:19Capitán, yo no sé cómo hay que los inhibidores de la turina pudieron...
30:21Su crédito se acaba, doctora.
30:23Se ha ido, capitán.
30:30Todos al comedor.
30:31Ya.
30:39Cierra de la puerta, Capitán.
30:40Es el hierro.
30:42El hierro es uno de los componentes más importantes de la sangre
30:45y es un mineral indispensable para los procesos de muchos seres vivos,
30:49como la reproducción, como la metamorfosis,
30:51y no es extraño que tanto la iguana de la cueva, que acababa de poner huevos, como Ray,
30:56que, en fin, pues, vayan buscando alimentos ricos en este nutriente,
31:02como la sangre.
31:05Y lo que es muy probable es que,
31:10si Ray no encuentra suficientes nutrientes,
31:15pues, morirá.
31:18Entonces es mejor dejarlo morir que matarlo, ¿no?
31:21No, la cosa no es tan sencilla.
31:24Ray ya no es humano.
31:25Se ha convertido en una especie de animal o lo que sea.
31:29Su instinto de supervivencia sí que le hará buscar ese hierro donde sea.
31:35Y sabe dónde encontrarlo.
31:36Pero las iguanas son animales herbívoros, ¿no?
31:40No, no todas las iguanas.
31:42Hay algunas que no.
31:43La iguana negra, por ejemplo, es un animal oportunista,
31:46que come ratas, come pollos, incluso puede comerse sus propias crías,
31:50y no por eso la mata la gente.
31:52Y, además, Ray sí que sigue siendo humano,
31:55al menos en su ADN,
31:57porque de lo que estamos hablando aquí es de un caso de manipulación genética.
32:01¿Entonces quieres decir que un quien da aquí a suerte a un canibal?
32:04Da igual lo que coman.
32:06Lo importante es no tenerlos cerca.
32:13Destruyan el huevo que trajeron de la hueva.
32:15No reforzaremos todavía más su instinto.
32:18Vamos.
32:20No.
32:26No.
32:29Destruir ese huevo sería importante.
32:32Matar el rayo también.
32:34Deberíamos capturá-lo.
32:36Manté-lo vivo.
32:37Esto es una descubierta científica increíble que puede ayudar a la ciencia.
32:42Si todos vieron un miembro de él, nos cortamos el brazo.
32:45Y, así, continuamos a crecer.
32:46Tiene una capacidad de regeneración increíble.
32:51Tiene un potencial médico incalculable.
32:53No incalculable es su peligro.
32:56Su estudio es un gran avance para la ciencia y la medicina.
32:59Un gran avance para quién?
33:01Es un monstruo.
33:03Todavía no se ha dado cuenta.
33:04Un monstruo.
33:06Es una criatura digna de compasión.
33:08Tanto como usted como yo.
33:09Este monstruo que usted dice tiene propiedades que pueden ayudar a mucha cosa.
33:13Al transplante de órgãos.
33:15Al regeneración de tecidos.
33:17Al cura del cáncer.
33:18Al doenzas degenerativas.
33:19Tiene una posibilidad infinita.
33:21Habla de propiedades regenerativas cuando aquí no se ha regenerado nada.
33:25No le ha salido un brazo donde tenía que salir un brazo.
33:29¿Cierto?
33:30Ha salido una garra.
33:31Capaz de matar a cualquiera de nosotros.
33:33Entonces, vamos a ver una cosa.
33:35¿El objetivo de la expedición no era científico?
33:40Todos habéis oído a Yuri, pero parece que nadie lo ha escuchado.
33:45¿Recuerdan lo que dijo América en la fosa?
33:47Yo sí.
33:48Hay que aprender de la historia.
33:51Y ahora mismo, aún sabiendo que los rusos, con toda su capacidad económica, militar, médica,
33:57no pudieron contenerlo y tuvieron que dejar la base.
34:00¿Qué les hace pensar que ustedes sí pueden?
34:02Eso solamente es su opinión.
34:05Nada más que eso.
34:07Lo lamento, pero el objetivo de esta expedición ha cambiado.
34:11Ya no podrán ganar su Nobel de Medicina, pero...
34:15Vivirán para contarlo.
34:17Vamos.
34:18Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
34:24¿Qué?
34:27Cuando vuelves a ser Dios, corres el riesgo de desatar los infiernos.
34:34Vamos.
34:36Santos, detrás. López, con el capitán.
34:48No pienso esperar a que esa cosa venga por nosotros.
34:51Y tampoco me fío mucho de lo que dicen las científicas.
34:53¿Recuerda los billones de gasolina que tenía Yuri?
34:56Fabricaremos cócteles Molotov para ser más destructivos.
34:59Si me permites, capitán.
35:01¿Qué necesidad hay de ser tan cruel?
35:04No es una cuestión de crueldad, Santos.
35:06Los virus solo se matan o con mucho frío o mucho calor.
35:09Y este maldito frío parece no hacerles nada.
35:14López.
35:15Vamos a por esos billones.
35:22López.
35:30Vamos a por esos billones.
35:33Vamos a por esos billones.
35:57Vamos a por esos billones.
36:01¿Qué?
36:03Sé que asumes las consecuencias.
36:04Por eso te admiro.
36:06Lo sabes, ¿no?
36:09Yo a ti también, Santos.
36:13Pero no voy a pedir perdón a nadie más.
36:15Cantera, tú tienes lo que a todo el mundo le gustaría tener.
36:19Valentía, coraje, perseverancia, lealtad.
36:24Pero te falta algo.
36:26Mira, en mis 40 años de marino conocí a gente que no se doblaba ante nada.
36:32Gente inflexible, gente recta.
36:36Y precisamente por eso acababan rompiendo.
36:45¿A dónde quieres llegar con todo esto, Santos?
36:48Quiero que entres en razón.
36:51El capitán te necesita.
36:54Y yo necesito a Ray, Santos.
37:00Tenía mi cuello a la altura de su boca.
37:05Y no me mordió.
37:06Entiendes, no lo hizo.
37:09Santos, lo podemos recuperar.
37:12No sé, Cantera.
37:13Tienes derecho a luchar por lo que crees y por quien quieres.
37:17Pero dudo que puedes hacerlo desde aquí.
37:20Lo que te digo es que tienes que hacerlo de un modo coherente.
37:23Con el rango que ocupas.
37:25Y con los valores de la marina en la que estás enrolada.
37:29¿Entiendes?
37:32Sargento primero.
37:34Baje la guardia.
37:37Habla con el capitán.
37:53Baje la guardia.
38:24Me ha dicho Santos que ha cambiado de opinión.
38:27¿Es eso cierto?
38:28No, capitán. No ha cambiado de opinión.
38:31Me imaginaba.
38:32Sigo pensando que no deberíamos matar a Ray.
38:38Pero soy un oficial de la Armada y pienso cumplir con lo que mi capitán ordene.
38:42¿Esté de acuerdo o no?
38:49No puedo permitir que nos pongas en riesgo.
38:52En eso sí estoy de acuerdo, capitán.
38:54Así que si cree conveniente retirarme el acceso a cualquier arma.
38:57O mantenerme en aislamiento, no entiendo.
39:02Mi actitud ha socavado su confianza hacia mí.
39:05Y recuperarla requiere tiempo.
39:09Un tiempo que no tenemos.
39:16Sargento primero la necesito a mi lado.
39:19No me defraudo otra vez.
39:20Capitán. Venga, capitán.
39:22Deme otra oportunidad. No lo voy a desfraudar.
39:27Lo siento, capitán, pero no me ha dejado otra opción.
39:35¡Ven!
39:41Sí.
39:54Perdóname.
40:03Perdóname.
40:06Perdóname.
40:09Venga, venga.
40:10Voy a irse. Sácame de aquí.
40:12¡Cállate!
40:13Contigo no va esto.
40:51Colér cepando.
40:52Cuál placer es.
41:18Capitán.
41:20Hey.
41:22Capitán.
41:23Hey.
41:24Capitán.
41:24Vamos, vamos. Capitán.
41:26¿Y Cantera?
41:27¿Qué pasa con Cantera?
41:30¡América!
41:31¿Dónde está Cantera?
41:32A mí no me metáis.
41:33Esto no va conmigo.
41:33¡Santos!
41:34¡Santos! Cantera está en peligro.
41:36Venga, capitán. Venga, venga.
41:38Tenemos que encontrarla
41:40antes de que René encontre ella.
41:41Si me coge a mí, a Astor no le importa.
41:44Capitán, sáqueme de aquí inmediatamente.
41:46Estás más seguro aquí dentro que nosotros ahí fuera.
41:48Vamos. Vamos, capitán.
42:28¿Sargento me recibe?
42:30¿Sargento me recibe?
42:35Cabo, ¿me recibe?
42:52¿Por aquí?
42:54¡Por aquí!
42:55¡Ah!
42:55All right.
43:07Ay, what are you doing?
43:09Trae.
43:12Esperen.
43:15Información.
43:17Vamos.
43:19Venga.
43:20Vamos, Matos.
43:22Ay, what are you doing?
43:24Aparente de ella. Suéltala. Disparen cuando lo tengan a tiro.
43:28Yo tengo a tiro, Capitán.
43:32Cácelo.
43:38Hija de puta.
43:45¡Miedo!
43:47Cancelo.
43:49Me sacan de primera, aguanta.
43:53¡Aguanta, Cancelo! ¡Aguanta!
43:54¡Énse, Axel!
43:59Se va a convertir.
44:01Lo debemos llevar al laboratorio. Que la doctora haga.
44:05Márchense. Ahora.
44:07Cantera. ¡Vamos!
44:09¡Vamos! ¡Vamos!
44:10¡López!
44:27¡López!
44:28¡Gracias!
44:30¡Oh, Dios mío!
44:34¡López!
44:36¡Oh!
44:37¡Oh!
44:39¡Oh!
44:41¡Oh!
44:43¡Oh!
44:44¡Oh!
44:45¡Oh!
44:47¡Oh!
44:55Capita, está bien, está bien.
45:02Gracias, mi capitán.
45:18Capita, está bien, está bien.
45:42Capita, está bien, está bien.
46:04Capita, está bien, está bien.
46:23Capita, está bien, está bien.
46:27Capita, está bien.
46:28Capita, está bien.
46:45Capita, está bien.
47:09Capita, está bien.
47:13Capita, está bien.
47:32¿Sí?
47:33Capita, está bien.
47:44Capita, está bien.
48:11Capita, está bien.
48:21Capita, está bien.
48:34Capita, está bien.
48:41Capita, está bien.
48:48Capita, está bien.
49:04Capita, está bien.
49:18Capita, está bien.
49:32¿Bengalas?
49:34It's all for me. He needs me more than I believe.
49:50Captain!
49:50All ready to go to the hatch?
49:52They don't come to rescate us.
49:56The things that are operational, Captain.
50:41Part 2
50:41Projects
50:41Watch Tens
50:41尺索
50:41Zoom
50:41Watch Tens
51:32Transcription by CastingWords
51:36CastingWords
Comments