- 20 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:16Okay, let's go.
00:01:22.
00:01:22.
00:01:22.
00:01:22.
00:01:22.
00:01:37Hello?
00:01:42Hello?
00:01:44Hello?
00:01:46Hello?
00:01:48Hi, welcome to the show.
00:01:56Hi.
00:01:58Hi.
00:02:01Hi.
00:02:03Hi.
00:02:05Hi.
00:04:38We're right back.
00:05:10We're right back.
00:05:25We're right back.
00:05:30We're right back.
00:05:31We're right back.
00:05:33We're right back.
00:05:36We're right back.
00:05:37We're right back.
00:05:39We're right back.
00:05:42We're right back.
00:05:43We're right back.
00:05:45We're right back.
00:05:50We're right back.
00:05:51We're right back.
00:05:52We're right back.
00:05:53We're right back.
00:05:58We're right back.
00:06:01We're right back.
00:06:04We're right back.
00:06:05We're right back.
00:06:07We're right back.
00:06:11We're right back.
00:06:14We're right back.
00:06:14We're right back.
00:06:18We're right back.
00:06:20We're right back.
00:06:21We're right back.
00:06:29We're right back.
00:06:32We're right back.
00:06:36We're right back.
00:06:38You know, the crime scene is first known as the case.
00:06:42Yes.
00:06:44It was the case of the case.
00:06:48You are well-known.
00:06:52But it's a lot of people who have been here.
00:06:56I'll tell you what to do.
00:07:31I would like to see you in your heart.
00:08:05The murder of Kim Jong-un, I am not a fan of Kim Jong-un.
00:08:17The murder of Kim Jong-un has been killed by the murder of Kim Jong-un.
00:08:42I'm sorry.
00:08:43I've been able to meet him.
00:08:46I've been able to meet him so long.
00:08:47I've been able to meet him.
00:08:47It's a little bit different than it was.
00:08:52You're not sure if you have a complaint about the two of whom you're trying to avoid.
00:08:55Yes, that's right.
00:08:57You know what I mean?
00:08:59Yes, I know.
00:09:01I'm going to meet you.
00:09:02Then you know what?
00:09:04You know what I mean?
00:09:06Yes, I know what I mean.
00:09:08I got to meet you when I was a man.
00:09:11I'm going to meet you.
00:09:13It doesn't matter if he can't.
00:09:15But he's on his own.
00:09:21Oh...
00:09:22I don't know what he's doing.
00:09:24But I don't know if it's on your own.
00:09:27Hey, I'm sorry.
00:09:30But he's not that he's lying.
00:09:33I didn't even think about this.
00:09:34I don't know if it's on your own.
00:09:37What was the case?
00:09:38What was the case?
00:09:40He said that the judge has a lot of help.
00:09:44I'll send you any time when I get to the doctor.
00:09:48I'll tell you my friend.
00:09:53I'll go for a while.
00:09:56Yes?
00:10:09The case of Kim Soni is a victim of the three people who are a victim of the crime.
00:10:14The anger and greed of each other, and the pain of each other, and the pain of each other.
00:10:38That's what a crime is.
00:10:41He's a court of debate.
00:10:42He came to the court.
00:10:45I want to stay in court.
00:10:49No doubt about that.
00:10:50I'm not sure that's it.
00:10:53Two of them from the judge's office worked in court to go out.
00:10:58The judge's office is going to be a judge.
00:11:03The judge's office is going to act in the case of conduct.
00:11:06The police, the police, the police, and the police.
00:11:07Two of them I'm trying to judge a vote for a vote.
00:11:11I want to be a person that I was in the case of hospital.
00:11:18I'm going to get through the vote.
00:11:19The police, the police, the police, the police and the police were not as long as the police.
00:11:24This was the police.
00:11:28I'm going to learn more about the 실물를 about it.
00:11:35Really?
00:11:37You're going to be a police chief.
00:11:39You're going to be the police chief.
00:11:41You're going to be the police chief.
00:11:43You're going to be an idiot.
00:11:45You're going to get to me.
00:11:55It's important that he needs to be done.
00:11:57He needs to be the judge.
00:12:06He needs to be the judge.
00:12:15What?
00:12:20What?
00:12:31What?
00:12:32What do you have to do with the judge?
00:12:34You're not trying to talk to me.
00:12:37I'm a good man.
00:12:37You're a little insane.
00:12:38You're like a bullard.
00:12:39You're a fool.
00:12:41You've been a poor boy.
00:12:41You've got my boy fun.
00:12:47You're not a villain.
00:12:48This guy is a good man.
00:12:49You're a girl.
00:12:51I'm a son.
00:12:52Oh, my God.
00:13:08Yes, Mr. Kizaki.
00:13:11Kizaki, I can't help you.
00:13:16Why are you so quickly?
00:13:19What's that?
00:13:21My father, I was in the Gengpio Palace.
00:13:24I did not want to get away from him.
00:13:27I didn't know anything about it.
00:13:32I don't know.
00:13:33But I'm not trying to run of legalers by the police department.
00:13:36I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:51What?
00:13:52What did you say?
00:13:53What did you say?
00:13:55What are you doing?
00:13:55What's that?
00:13:56I'm asking you to help.
00:14:01Why don't you go to me?
00:14:04I'm sorry.
00:14:05I love you.
00:14:06I'm sorry.
00:14:07What do you say?
00:14:09I don't really care.
00:14:13I don't care.
00:14:15Right, I've been there.
00:14:15I don't know if I go at school.
00:14:21Are you aware of your own issues?
00:14:21Yes, even those people knew who are you?
00:14:24Aya, it's a pain.
00:14:26I don't know what that is going back to you.
00:14:30Kala, that's what I was talking about today.
00:14:44It's not what they can do.
00:14:45The Korean doctor is his.
00:14:46If you can't use him, you can't stop the permit.
00:14:53If it's the world, what he can do first will happen.
00:15:02The update of the world is not going to happen.
00:15:06I'm going to send you a USB.
00:15:09I'm going to send you a USB.
00:15:22What's your problem?
00:15:24What's your problem?
00:15:26You're going to get out of here.
00:15:32You're going to get out of here.
00:15:37You're going to get out of here.
00:15:39You're going to get out of here.
00:15:40Oh, that's so funny.
00:15:42I'm going to get out of here.
00:15:51I'm going to get out of here.
00:15:53You're going to get out of here.
00:15:55What's your problem?
00:15:57You're going to get out of here.
00:16:02You're going to get out of here.
00:16:35You're going to get out of here.
00:16:48Oh, my face is a lot of our pharmacist.
00:16:51So, my character, that he did not get away.
00:16:53You will be a waste of time.
00:16:55I don't know.
00:16:57But then I think I'm going to play a role well.
00:17:00Well, I want you to play a role in my family.
00:17:03You got a role in my job.
00:17:04I don't want to do that anymore.
00:17:06You just want me to tell you a whole life about it.
00:17:11I call everything.
00:17:14But you should have a role model?
00:17:16Dearagiки show who lives for us when I'm in court.
00:17:21Who would be good at this time.
00:17:22refresher�� propos?
00:17:24KATEA REPRAME
00:17:25is we養 blessed by the leader,
00:17:26KATEA.
00:17:28Remember that our
00:17:29loan signing seems to use
00:17:328th 25tharch!
00:17:33Let's see.
00:17:39That's only准 for...
00:17:41But I know what we will do.
00:17:45I can't wait.
00:17:48I can't wait.
00:17:58I can't wait.
00:18:04It's so weird.
00:18:10I can't wait to see you in the middle of the day.
00:18:13I can't wait to see you in the middle of the day.
00:18:17I'm going to take a break.
00:18:18This guy...
00:18:21...and...
00:18:23...and...
00:18:23...and...
00:18:24...and...
00:18:25...and...
00:18:26...and...
00:18:26...and...
00:18:26...and...
00:18:28...and...
00:18:29...
00:18:40...he...
00:18:41...
00:18:43...
00:18:44...
00:18:44...
00:18:45...
00:18:45Oh, my God.
00:18:52What?
00:18:53What?
00:18:54What?
00:18:55What?
00:18:56What?
00:18:57What?
00:19:07I...
00:19:08...
00:19:09...
00:19:09...
00:19:10...
00:19:10...
00:19:13Hey you guys can't find me hiding.
00:19:16I'm sorry, it's just been hiding.
00:19:17It's not a lie.
00:19:20unique.
00:19:20I'm not hiding.
00:19:21fully safe.
00:19:24I'm sorry, I'm sorry.
00:19:37Okay.
00:19:40Then we'll do it again.
00:19:44Then we'll do it again.
00:19:47What are you doing?
00:19:48I'll do it again!
00:19:50I'll do it again!
00:19:55What?
00:19:56What?
00:19:57What?
00:19:58...報酬
00:19:58하재신대! 다량이
00:20:02넓으신 분이라 용FA 주셨을 거야. 그래... 그럼
00:20:09어서
00:20:10풀어져! 용사했다고
00:20:15살려줘야 되는 건 아니잖아? 여기까지 해. 뭐,
00:20:22뭐, 뭐,
00:20:23무슨 소리... 뭐야!?
00:20:26I don't know where he is going to get his own job.
00:20:39He's going to have to find a way to get his own job.
00:20:42But it's not that he had to get his own job.
00:20:44It's not that it's not a problem.
00:20:57I don't know what to do with him, but I don't have to worry about him.
00:21:01There's a lot to do with him, but there's a lot to do with him.
00:21:05It's a lot to do with him.
00:21:09I'm going to put him in the car.
00:21:11I'm going to put him in the car.
00:21:47Oh, my God.
00:21:59어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09이한영 판사님.
00:22:21왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가져와 봐, 내놔.
00:22:27아, 진짜 솜씨 안 들리었네.
00:22:30야, 병목 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡아.
00:22:33이거 아카요, 이거?
00:22:35아빠!
00:22:36나와, 진짜.
00:22:37아빠, 아빠.
00:22:38나 일로 와.
00:22:39아빠, 괜찮아?
00:22:40야, 아가씨.
00:22:42아빠가 아니라 우리가 안 괜찮아요.
00:22:44그쪽 아빠가 도둑질한 거 아시나?
00:22:46아니요.
00:22:47아유, 그럴 리 없어요.
00:22:49CCTV, CCTV 확인했어요?
00:22:52아유, 그런 거는 서민들이나 가는 거지, 센 사람들은 CCTV 싫어해.
00:22:56아주 프라이빗하시거든.
00:22:59야, 빨리 가.
00:23:00아빠랑 해결하고 할 테니까, 얼른.
00:23:01아, 안 돼.
00:23:03아, 그 송씨가 훔쳐간 물건 돌려줄 때까지 우리 이쁜 따님은 우리가 좀 보관을 좀 해야겠어, 일종의 그 담보.
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18뭐 알아, 내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 예쁘게 생겼다.
00:23:23어떻게 뭐.
00:23:24아, 아이, 참.
00:23:27아파트 입주자가.
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금속률을 절도당했을 경우,
00:23:32입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:36입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:40그게 뭔 배소리야?
00:23:42경비 용역 계약사.
00:23:43경비 용역 계약사.
00:23:44입주자는 귀금속 등 주요 물건인데.
00:23:45귀금속 등 주요 물건을.
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:47경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:51너 뭐야?
00:23:53야, 이 년 이거 뭐라고 짓거리는 거야, 이거?
00:23:57아, 아빠.
00:23:58입주자가 여행 전에 귀금속률이 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:03경비한테 그런 걸 알려주시는 사람이 어딨어.
00:24:08강찬 펠리스는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우,
00:24:11물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는 면책 규정이 있습니다.
00:24:15면책 규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야? 너, 어.
00:24:22변호사야?
00:24:22아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:29아.
00:24:30그리고 지금 말한 거 여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박.
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:44변호사야.
00:24:45싫어.
00:24:47시끄러워!
00:24:47빨리 봐!
00:24:49어?
00:24:49어?
00:24:51어?
00:24:52어?
00:24:53어?
00:24:54어?
00:25:00어?
00:25:01실례합니다.
00:25:01누구야?
00:25:02실례합니다, 잠깐만.
00:25:04실례합니다, 실례합니다.
00:25:05너, 뭐야?
00:25:06우와!
00:25:07아, 여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아, 세상에, 형 어떡해.
00:25:10아, 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12다 깨졌네.
00:25:13아, 뭐야?
00:25:13어?
00:25:14나 무시해?
00:25:15어?
00:25:15너 뭐야, 이 새끼야?
00:25:17너도 기자야?
00:25:18이 어린 놈 새끼가 어디서 반말이야.
00:25:23뭐?
00:25:26아, 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야.
00:25:30아, 뭐해?
00:25:31아이.
00:25:32자, 잠깐.
00:25:35형법 제 366조 재물손괴책.
00:25:39하인의 재문문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손괴 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해안자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데,
00:25:50나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:53응, 응, 응.
00:25:54야, 진짜 너 세상 열심히 산나? 어?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐, 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:14거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:17제일 높은 자리야.
00:26:20세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데.
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수, 폭행 그런 놈들 재판정이거든?
00:26:29아니, 저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아, 앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물손깃죄, 폭행죄야.
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:56궁금하지?
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07너희들이 죄를 짓는 순간부터 너희들 인생은 내 손에 달려 있다는 거야.
00:27:11그러니까.
00:27:12너희들 인생에 얕되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:19근데 진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:29검사한테 전화해서 어떻게 해?
00:27:31앞서부터 시작할까?
00:27:33요.
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:40웃기지 마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하는 거 이건 불법이잖아.
00:27:49아, 그런데 어쩌죠.
00:27:51불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나, 판사.
00:27:57너, 판사.
00:27:59예.
00:27:59나, 판사.
00:28:01나, 판사.
00:28:06일단 이것부터.
00:28:07응?
00:28:17저 새끼 저거.
00:28:19판사 아닌 거 아니야?
00:28:23저거 할 거야.
00:28:24미쳤냐?
00:28:26네.
00:28:29어.
00:28:30어.
00:28:32어.
00:28:32어.
00:28:33어.
00:28:34어.
00:28:35어.
00:28:35어.
00:28:36어.
00:28:38어휴, 어휴.
00:28:39어휴, 어휴.
00:28:40어휴, 어휴.
00:28:40아, 판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:42짠.
00:28:44하하.
00:28:44지금.
00:28:45아무튼, 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48네.
00:28:49어휴.
00:28:50어휴.
00:28:50어휴.
00:28:51어휴.
00:28:52어휴.
00:28:52짜잔.
00:28:53와, 이 정도면 부서진 휴대폰 할부도 갖고 새 거 살 수도 있겠어요.
00:28:59어쨌든 이번 일 절대로 귀사 쓰면 안 돼요.
00:29:02아버님뿐만 아니라 다른 경비원까지 해고 당할 수 있으니까.
00:29:05저도 알아요.
00:29:08오늘 일 감사합니다.
00:29:13자, 그럼.
00:29:31돌정호.
00:29:52아휴.
00:29:52어휴, 영이 형이.
00:29:53한영이.
00:29:54자동차 잘 불러 가냐?
00:29:57나?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데.
00:30:00왜?
00:30:13대표님.
00:30:14혹시 수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 네 거다 생각하면 돼, 임마.
00:30:20감사합니다.
00:30:22야, 수육 수육.
00:30:28저 놈들은 순댓고기 수육 처먹는다고 며칠을 굶은 게 뭐여?
00:30:34그니까.
00:30:35아무리 돈이 없어도 석정호 저놈 돈을 왜 썼대.
00:30:39석정호가 어떤 놈인지 몰라?
00:30:41아이고.
00:30:46자, 순댓고기 스무 그릇.
00:30:50사람이 여덟인데 왜 스무 그릇이야?
00:30:52아, 애들 덩치를 봐.
00:30:55두 그릇 먹은 놈도 있고, 여기 세 그릇 먹은 놈도 있잖아.
00:30:58그리고.
00:30:59야!
00:31:03너 내가 근무 중에 술 먹지 말랬지?
00:31:06너.
00:31:07이번 달 월급에서 소주값 제외.
00:31:10저, 대표님.
00:31:11그러면.
00:31:13한 병만 더 마셔도 되겠습니까?
00:31:15한 병만?
00:31:15뒤질래?
00:31:17퇴사할래?
00:31:17죄송합니다.
00:31:18시소하겠습니다.
00:31:19시정은 씨.
00:31:21순댓고기 8천 원에 스무 그릇.
00:31:25소주가 4천 원에 한 병.
00:31:31수육이 대자 여덟 접시는 될 것 같고.
00:31:38오케이.
00:31:39순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 툰고.
00:31:46수윤 이모, 다음 달까지 대출 525만 원 넘었어.
00:31:52날짜 어기면 알지?
00:31:54그땐 아주 그냥 씨.
00:31:57노인정 할머니, 할아버지 다 데리고 올 거야.
00:32:03정호, 너 미쳤어?
00:32:05시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁혀주면 너 망해.
00:32:10거식이.
00:32:11정호가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준겨?
00:32:15정호가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데 복지가 내 반값에 넘겼다나.
00:32:22그냥 줬다나?
00:32:22정호 등짝 한번 봐야겠어.
00:32:26나에게 안 있나 몰라.
00:32:29저놈이 어릴 때 지엄이 따라서 시장에부터 살지만.
00:32:34에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지엄한테 배고만, 배고만 할 때가 엊그제 같은데.
00:32:39잘 컸네.
00:32:40잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44안 망하지.
00:32:45그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고 돈을 벌어야 돈을 갖고 그래야 내가 안 망하지.
00:32:57안녕!
00:32:59야!
00:33:00어어어어어어.
00:33:02얘들아.
00:33:03인사 올려라.
00:33:05마이 베스트 프렌드.
00:33:06이한영 탄사님이시다.
00:33:07반사님.
00:33:08반사님.
00:33:09반사님.
00:33:10반사님.
00:33:10반사님.
00:33:10반사님.
00:33:11반사님.
00:33:11안녕하십니까.
00:33:14인사 안 하시네요.
00:33:17전통시장 사랑해 주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:23자.
00:33:23이가 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해 주세요.
00:33:25Thank you very much.
00:33:28If you want to go to the market, you'll have to go to the market.
00:33:31If you want to go to the market, you'll have to go to the market.
00:33:37So, let's go to the market.
00:33:41I love you.
00:33:43You're wrong.
00:33:45Who?
00:33:46I'm wrong?
00:33:48Yeah.
00:33:49I'm a doctor.
00:33:51You're 12 years old.
00:33:52You get busy, holiday, holiday, holidays, everything, etc.
00:33:57I'm a secretary of demand.
00:33:58I'm the director of the company.
00:34:00What?
00:34:01What?
00:34:05Who's a self-employed mate?
00:34:06She's really good.
00:34:151st.
00:34:171st.
00:34:18I'm here!
00:34:33I'm here.
00:34:35I'll give you a lot of service.
00:34:37I got it!
00:34:40I got it!
00:34:41I got it!
00:34:41I got it!
00:34:44I got it!
00:34:51I got it!
00:34:52I got it!
00:34:54I got it!
00:34:55I got it!
00:34:58I got it!
00:34:59But...
00:35:00If you're here, you're here at the hospital?
00:35:03What do you do?
00:35:04What do you think?
00:35:06The police are in the 강천 village.
00:35:09But the police are more than they teach.
00:35:15You can't see it in the police.
00:35:17But it has no problem.
00:35:22You have to be a problem.
00:35:23You don't have to be a problem.
00:35:25You're not wrong.
00:35:28No, I don't want to go.
00:35:34I don't want to go.
00:35:36I don't want to go.
00:35:37I don't want to go.
00:35:37I don't want to go.
00:35:38There's a lot of people who are going to go.
00:35:39I don't want to go!
00:35:45Yes, he's going to go.
00:35:46He's going to go to the palace.
00:35:50Yes.
00:35:58You're going to go.
00:36:00When you're looking for a person,
00:36:01you're looking for a person to watch it.
00:36:05You're going to go.
00:36:07That's right.
00:36:09There's a lot of people who have written down there.
00:36:11There's a lot of people who have written down there.
00:36:19But you...
00:36:22You still have to think about that?
00:36:24What's wrong with you?
00:36:27What's wrong with you?
00:36:32No.
00:36:33I'm going to talk to you later.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:43I'll talk to you later.
00:36:45I'll talk to you later.
00:36:56How can you sell it?
00:36:57You can search the time
00:37:00I have mom !
00:37:00I can choose one
00:37:01I'll buy you
00:37:02I would buy you
00:37:03You and seven kids
00:37:05I will buy it
00:37:08You and seven kids
00:37:09Your son got this
00:37:10You and seven, seven, a hundred, thousands
00:37:14Do you have time
00:37:16Are you gonna keep it all there?對
00:37:19these kids still for a evening Really?
00:37:22Really?
00:37:29Just go then, how do you do it?
00:37:33I'll give you the money and the money.
00:37:39I'll give you the money.
00:37:42I'll wait for you.
00:37:47I'll give you the money.
00:37:52As is the end of my own, my husband needs to take care of yourself.
00:37:57You need your money?
00:37:59You need your money so that you can make money?
00:38:01Do you have to take care of yourself?
00:38:04Okay, I need you to take you a little.
00:38:08I'm feeling it.
00:38:12Right?
00:38:13And we have to go.
00:38:13I have to go.
00:38:14I'm going to go.
00:38:18I don't want to go.
00:38:20Really?
00:38:29I don't want to go.
00:38:30I don't want to go.
00:38:31You will be able to go.
00:38:31I'll be able to go.
00:38:37Do you need to go?
00:38:39I'm going to go.
00:38:42I wonder if you haven't seen him even before.
00:38:43He is a man giving me about cutting.
00:38:46And I'm father's a habit of being the word of the world.
00:38:52So, I was really deaf.
00:38:57Go down!
00:38:58Click on this!
00:39:01Click on this!
00:39:03Click on this!
00:39:03S-consort, 불러와라!
00:39:05불러와라!
00:39:06불러와라!
00:39:07생존권을 보장하라!
00:39:09보장하라!
00:39:10보장하라!
00:39:11아, 정호야.
00:39:12우리 그냥 같이 장사나 할래?
00:39:14돈 벌려고 용협집에 해봤자 뭐
00:39:16깡패밖에 더 되겠냐?
00:39:17나중에.
00:39:19S-consort, 불러와라!
00:39:34불러와라!
00:39:45불러와라!
00:39:46불러와라!
00:39:49불러와라!
00:39:53불러와라!
00:39:55불러와라!
00:39:57불러와라!
00:39:59불러와라!
00:40:00불러와라!
00:40:02불러와라!
00:40:02불러와라!
00:40:03불러와라!
00:40:03불러와라!
00:40:06Hey, my mom, come here!
00:40:08Oh, I need you!
00:40:19Oh!
00:40:21Oh!
00:40:21I'm going to he's here!
00:40:22His name is your father!
00:40:24Oh!
00:40:25Oh!
00:40:26There he is, there he is.
00:40:28Oh!
00:40:29Oh!
00:40:35All of you will be in contact with me.
00:40:43The case number 2007-543-2.
00:40:46The case number of the crime and crime,
00:40:50the crime and crime crime.
00:40:54Let's start with the case.
00:40:56Come on.
00:44:38Are you going to be able to do this again?
00:44:43He's going to be in charge of the company.
00:44:45He's going to be in charge of the company.
00:44:48He's going to be in charge of the company.
00:44:57What is it?
00:45:01Wow, he's going to be in charge of the company.
00:45:07He's going to be in charge of the company.
00:45:14He's going to be in charge of the company.
00:45:15You can be in charge of the company.
00:45:19Let's go.
00:45:27Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
00:45:27S4만 보면 기소 못해서 안달라는 검사라던데.
00:45:30그런 거 검사에 사명감이요?
00:45:31아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:35둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:46Wow, wow, wow, wow, wow.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나, 어?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:00긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데 어떻게 할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:09네, 알겠습니다.
00:46:19강진진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내사는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:44순리대로.
00:46:48차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예, 그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:17검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:48불.
00:47:49이제 한 시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:53불.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네, 알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:21내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아, 그거 말고 장택식 대표 오늘은 그냥 재우고 자료 넘어오면 시작해.
00:48:34아이, 불.
00:48:36너 인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:41나와봐.
00:48:52언제네 긴급 체포하라매.
00:48:56왜 저래 또.
00:49:03느낌이 지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20역외 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐대요.
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:31아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35역외 탈세를 어떻게 알아냐.
00:49:38로포미, 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52암원 없으면 뭐가 이렇지지 왜.
00:50:03경찰에서 역외 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:10긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가 역외 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고 당분간 언론사 광고는 S백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정보만 하면 뭐해요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 건 우리 쪽이 승소할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:03재판도 비슷합니다.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:28알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 루펌 얘기로 꽃이 피지.
00:51:47두고 봐.
00:51:49판검사고 변호사고 내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩 깐다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:38회사 측은 경영 과정에서
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:44모든 회계 처리와 자금 운용은
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고
00:52:49민사 합의금으로 거짓 만든다고 협박한 놈.
00:52:54그때는 건설회사 사장이더니
00:52:56이제는 백화점 사장이네.
00:52:58그렇지.
00:52:59그때나 지금이나
00:53:00있는 사람들은 여전하네요.
00:53:03저 죄를 짓고도
00:53:05아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:15아버지가 민사 합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철검인들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 현미로 긴급 집화합니다.
00:53:39한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:04어, 돌쇠야.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06따조라고 오래 출소한 놈이 있는데
00:54:08중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:33장애였습니다.
00:54:34고생했어.yorOK.
00:55:02죄송합니다.
00:55:17I'll take care of the house.
00:55:19I have a lot of money.
00:55:20The door is locked.
00:55:21The door is locked.
00:55:23The door is locked.
00:55:24They're locked.
00:55:26There are some people that have been there.
00:55:27It's not all over.
00:55:41No, it's all over.
00:55:45No, it's all over.
00:55:48But it's all over.
00:55:59All right, let's go.
00:56:02All right, let's go.
00:56:09Your name is your name.
00:56:10Yes?
00:56:11Your name is what?
00:56:14Oh...
00:56:15Your name?
00:56:16Your name?
00:56:18Your name?
00:56:20Your name?
00:56:20聖 이래요?
00:56:21are you RothMAN님이 뭔데요?
00:56:25사람들은 나를 천사라고 불러!
00:56:27Why?
00:56:28막 화났잖아!
00:56:30옆으로 좀 가 봐요.
00:56:33그럼 한 방 위에 천국으로 보내버리면 돼.
00:56:37Whatever.
00:56:38우리 따조 천국 갇가?
00:56:41아니요, 죄송합니다!
00:56:42근데 왜 거짓말을 해?
00:56:45이 안에 내 친구가 찾는 게 없잖아.
00:56:51What is it?
00:56:58What is this?
00:57:00What are you going to go?
00:57:01I'm going to take it.
00:57:03What?
00:57:04I'm going to go.
00:57:04What?
00:57:23What is it?
00:57:29What is it?
00:57:32There it is!
00:57:34Here, here!
00:57:49What is it?
00:57:51What is it?
00:57:51What is it?
00:57:52Is it a spring page?
00:57:54Hey, hey!
00:57:55Hey, hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey guys, I'm going to go!
00:57:58Yes!
00:58:03Oh, it's all over here.
00:58:08Oh, it's all over here.
00:58:11Oh, I'm going to go.
00:58:12I'm going to go.
00:58:15I'm going to go.
00:58:19I'm going to go.
00:58:20There's a lot of people here.
00:58:24I'm going to go.
00:58:25Hello, my friend.
00:58:27Hello.
00:58:32지금부터 검은색 표지에 스프링 노트를 찾는다.
00:58:36페이지 주시는 할머니, 할아버지 인근 고물상부터 찾는다.
00:58:39최대한 예의 바르고 신속하게.
00:58:41실시.
00:58:42네, 안녕하세요.
00:58:45반갑습니다.
00:58:47수고하세요.
00:58:48스톱, 스톱.
00:58:49이리 와봐.
00:58:51어디 가?
00:58:52아직 노트 못 찾았잖아.
00:58:53찾아보겠습니다.
00:58:54그렇지?
00:59:01곧 돌아올 테니까 죽은 듯이 기다리고 있어.
00:59:12아이고, 아이고, 아이고, 아이고, 이거 뭐 하는 거지, 지방!
00:59:15아!
00:59:17아이고, 아이고, 아이고.
00:59:18아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
00:59:18아이고.
00:59:22안녕하세요.
00:59:23어.
00:59:24혹시 그 페이지 줍다가 까만 놓치 못 봤어요?
00:59:27못 봤어 뭐.
00:59:28Oh, I can't wait to see you.
00:59:33I'll see you.
00:59:34Yes.
00:59:35I'll see you later.
00:59:36Yes, I'll see you later.
00:59:36Yes, I'll see you later.
00:59:42No?
00:59:43No, no, no, no.
00:59:47Okay.
00:59:57Oh, Simho sir.
00:59:59나 지금 바쁜데?
00:59:59휴가라면 뭐가 그리 바빠.
01:00:01그럴 거면 휴가 말고 출장을 내야지.
01:00:04아, 그러게요.
01:00:05무슨 일 있어요?
01:00:06저기 무슨 일이 있는 건 아니고 좀 전에 폐지가 들어왔는데 그 안에 장부가 들어있어서.
01:00:27There's a lot of information on the phone.
01:00:30I have a link to the video where I put the information over there.
01:00:32It's from a S-Shopping.
01:00:32It's a little bit of a problem.
01:00:34I'm going to get the information on the other side.
01:00:35I'm going to stop.
01:00:37If you want to prepare for a single day,
01:00:41can you do it?
01:00:41It's possible?
01:00:42It's a law of the law of the law of the law.
01:00:48Then...
01:00:49...and the law of the law of the law of the law,
01:00:51...and the law of the law of the law?
01:01:02S-Shopping, and the law of the law of the law?
01:01:05There was a sign in there?
01:01:06I was waiting for a sign of the law of the law, not as well.
01:01:10Then you're going to have to break it up?
01:01:15You don't know how to think about it.
01:01:19If you don't have it, you don't have it.
01:01:20If you don't have it, you don't have it.
01:01:24If you don't have it, you don't have it.
01:01:39It's your case.
01:01:40If you don't have it, you don't have it.
01:01:43You have it?
01:01:44You're going to get up.
01:01:46You have it.
01:01:48You're going to constate.
01:01:51You're going to get up.
01:01:54So it's been a little bit.
01:02:14I don't know what to do.
01:02:15This is my son!
01:02:15No!
01:02:49Oh, no, no, no, no, no.
01:03:11.
01:03:11.
01:03:11.
01:03:11.
01:03:11.
01:03:21There's no matter where the government should be.
01:03:24It is a duty to come and seek and seek and seek.
01:03:29It is a duty to serve the power of the men and women.
01:03:32It is a duty to serve the power of the men and women.
01:03:32The law of the law is the law of the law.
01:03:39They will appear to have a court-making rule.
01:03:43They will be the court-making rule for the court and by the court-making rule to vote.
01:03:52Three states and now in favor of the court-making rule.
01:03:59The President is in the United States of the United States.
01:04:03It is a direct witness to the government of the United States.
01:04:07The President of the United States has no choice of this.
01:04:08I promise to you.
01:04:15The President of the United States is the President of the United States.
01:04:29Thank you very much.
01:05:00Thank you very much.
01:05:20Thank you very much.
Comments