Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
(Eng Sub) Love Story in the 1970s Episode 24 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:26Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:20Thank you for listening.
01:31Thank you for listening.
02:14Thank you for listening.
05:01Mr. Foon, what are you talking about?
05:03I didn't hear a lot of people talking about it.
05:05He said to me to the team.
05:06He said to me to the team.
05:10Yes.
05:11He sent a message to the team.
05:13If you go to the team,
05:14we need you to the team with the team.
05:18We need to communicate with the team.
05:19We need to choose our own goals.
05:22We need to look at the needs of the team.
05:24We need to look at the needs of the team.
05:25Mr. Foon,
05:27how can we not have the team?
05:29We don't have to ensure every day's training.
05:31Our team and teams are poorly matched.
05:34We can be beat by a team.
05:35We can lose the team.
05:37We are the team.
05:39We are the team.
05:40We can't compete for team.
05:43The team is the team.
05:44How can we do this job?
05:46We don't have the strength to play.
05:48I've had plenty of wins.
06:50Can I have a seat?
06:55What's wrong with you?
06:56You're talking.
06:59Chief, I'm now in the field of manufacturing department.
07:01I'm going to go to the field of manufacturing department.
07:04Yes.
07:05We're in the field of manufacturing department.
07:07Chief, you're in the field of manufacturing department?
07:09You're so busy.
07:11I haven't been in the field of manufacturing department.
07:14I need to go for the service to you.
07:16The service to you already are full.
07:19Full of you?
07:21That you are into the service to you?
07:22The service to you.
07:25I'm doing service to you,
07:26and the service to you.
07:29They are full.
07:31That you can't have a good service to me.
07:38freaking out.
07:39You just don't have a tournament to me?
07:40I will carry you the best for me.
07:42And you're back to your
07:43for your
07:44I'm going to be ready to talk about
07:46I can ask you to ask another question
07:49Okay
07:52It's not bad.
07:53It's not bad.
07:54I'm going to do it.
07:56I'm going to do it.
07:58I'm going to do it.
08:00What do you say?
08:05I'm going to do it.
08:10What do you do?
08:10What do you do?
08:11Let's go!
08:13Yes!
08:41Let's go!徐主任
09:02,之前手抄本和批准我去赛区的事
09:03,谢谢你!
09:11你谢我为什么?我都是按照政策和指导中心办事
09:14,不偏袋任何人,也不针对任何人。要谢
09:20,你就谢党,谢人民。还有啊
09:29,我已经不是徐主任了,
09:31这个成为,要不到
09:38,就叫我徐先生。知道了
09:44,徐先生。嗯。今天这个饭菜还可以
09:45,咱们坐这儿吧
09:54,这儿的位置。为您。嗯。坐下
09:58,一起吃。坐下
09:59,一起吃。
10:12嗯。你尝尝我这个。这儿的生菜好。那我尝尝新鲜。行
10:16,吃点。尝尝。谢谢
10:17,谢谢。谢谢,徐主任。这儿叫徐姐。徐姐
10:21,徐姐,徐姐,徐姐。谢谢
10:24,徐姐。
10:49嗯。嗯。这太不够了。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。嗯。妈。妈。妈。妈。妈。怎么了。那个陈副上场
10:53,他不知道我怎么想的。居然要把我们篮球队给解散了。
10:55那。你们怎么办
10:58?让我们得分到各个科室
11:02,还有生染线上去。就去科室
11:05,科室。妈妈。关键现在那好的科室
11:13,都让他们抢光了。我刚刚整个大厅了一圈。现在就剩下食堂和门位了。那你喜欢哪一个呀
11:18?我当然哪一个都不喜欢了。我凭什么去给他们打方看门去
11:19?儿子,你这话说的就不对了。
11:23你以前不是说过吗?劳动不封贵尖。食堂就挺好的呀。人是铁饭石膏
11:36,这一顿不吃饿得慌。就去食堂吧。我没工夫给你瞎扯了
11:37,我还得赶紧去工作呢。不是
11:41,妈。食堂。食。
11:49的人在死堂,代
11:52药啊。家长
11:54creator抢光 election。刘
11:56subs officeali.不可以了。你怎么间看
12:02室家费顾背
12:03?你要出差呢?
12:06I'm going to come back to my dad.
12:08He told me that he will go to the Ulan.
12:17You can hear that Ulan is pretty beautiful.
12:18If you want to go, I don't want to go.
12:27It's because I don't want to face it.
12:39If you want to go to the Ulan, you would choose to make a decision.
12:44If you want to go back to the Ulan, you don't know how to deal with them.
12:53It's very complicated.
12:58You're so smart.
13:00It's not easy to solve these difficult problems.
13:07If you want to go back to the Ulan, you don't know how to deal with them.
13:13You said you're a father.
13:17You're a mother.
13:18You're a mother.
13:20You're a mother.
13:21You're a father.
13:23You're a father.
13:24You're a father.
13:33And they're both different.
13:36You're a father.
13:49You're a brother.
13:50You're a father.
13:53I'm not going to die for a long time.
25:36you.
27:38,
28:08,
28:09you.
28:38,
28:39,
28:53, you.
29:20, you.
29:28, you.
29:28, you.
30:26, you.
30:58, you.
31:01, you.
31:03, you.
31:35, you.
31:45, you.
31:45, you.
32:16, you.
32:18, you.
32:20, you.
32:50, you.
32:56, you.
32:57, you.
32:58, you.
33:29, you.
33:59, you.
34:11, you.
34:33, you.
34:36, you.
35:13, you.
35:14, you.
35:16, you.
35:26, you.
35:42, you.
35:58, you.
36:00, you.
36:28, you.
36:30, you.
36:45, you.
36:49, you.
36:58, you.
37:28, you.
37:31, you.
37:31, you.
37:34, you.
37:35, you.
38:05, you.
38:34, you.
38:35, you.
38:38, you.
38:51, you.
39:19, you.
39:21, you.
39:51, you.
39:51, you.
39:51, you.
40:38, you.
41:08, you.
41:22, you.
41:24, you.
41:52, you.
41:55, you.
41:58, you.
41:59, you.
42:09, you.
42:30, you.
42:33, you.
43:01, you.
43:04, you.
43:06, you.
43:36, you.
44:06, you.
44:36, you.
45:06, you.
45:36, you.
Comments

Recommended