Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Divlje pčele Epizoda 120

Category

📺
TV
Transcript
00:01El dolor de todo mi vida no es una decisión de sucesión.
00:07Necesitamos un otro modo como se quedó, Anto.
00:13¿Cómo estás tú, Teja? ¿Estás reunido con los avocados?
00:19Otra vez.
00:21¿Milana, no sabes si algo así?
00:23No, no tengo nada para nada.
00:25No tengo nada para nada.
00:26No lo sé.
00:27Si te has vivido en los tiempos,
00:30te hubieras ser un gran hermano.
00:33Un malo, malo, malo, malo, malo.
00:38No hay nada para ti, sino para ti.
00:41Te vas a ir al cielo.
00:44Te vas a estar como mi sestra, Rajki.
00:58¿ cinza?
01:16No hay nada para ti.
01:20No hay nada para ti.
01:22...
01:22y le daje suerte.
01:24Y le haré suerte, pero no es mucho tiempo.
01:27¿Qué dice?
01:33Espera, ya está en un mes de semana.
01:35Si no se obviu Marianović el laboratorio,
01:38todo lo que ahora pisa es justo.
01:39¿De acuerdo? ¿A qué es esto?
01:41A la directora.
01:42El primero tiene que ver, pero no tiene que ver,
01:44pero no tiene que ver, pero no tiene que ver.
01:45El maestro signo de la presión,
01:47pero cuando se obviu, se va a ver.
01:49Todo lo que se va a ver,
01:50aunque se va a suerte.
01:51Voy a ir hasta que se estara.
01:53¡Uzrojana si!
01:55¡Drago mi es tu vida!
01:57¡Lipo es que se estara siempre hasta que se estara!
02:11¡Adiós!
02:14¡Adiós, ya va!
02:16¡No!
02:20X med y...
02:22¡ійse de washes!
02:28¿Qué es esto?
02:30Montos bien, ¿东 the Excuse me ?
02:32¡Para traje, miras por sólo mido.
02:36¡Bien lo tanto!
02:36Y...
02:39¡Gredan!
02:40Nithar y bizi pregunta, alón, ¿tienes que incluyente al al varjecado?
02:45Aqo će Sannecin rodni lis
02:48Ili riseto za visko
02:50Pogaće oto地
02:52Pla�quam te da radich
02:53Ne da žugaš
02:55E odično drago
02:56Ajde šta para moran rusik
02:58Kupi neki poklončić
03:06Pa šta će vas ove
03:08Ne mogu ni kilobras
03:10Nakupit
03:11Aj dajo još
03:14Así, bravo.
03:17Vamos a ver.
03:19¿Di ti?
03:20Es un saludo.
03:22No me voy a ver.
03:23Me duele.
03:24¡Dravko!
03:26¡Dravko!
03:27¡Dravko!
03:30¡Dravko!
03:35¡Dravko!
03:36¡Dravko!
03:37¡Dravko!
03:38¡Dravko!
03:40¡Dravko!
03:40¡Dravko!
03:41¡Dravko!
03:41¡Uvijek!
03:44¡Жumiem da ćeš uskoro przedstawi svoj program.
03:47Jesi spreman.
03:49Jeso.
03:51Do œ겠다 podržat.
03:54Kaš da samy nadam da' ši ti mene podržневa-
03:56u svojom govoru.
04:00Ti znaš da sam ja bia za tvornicu.
04:05Ali nisam bia za to da se ljude tira iz kuća.
04:08Pero no es valida por eso que la vida de este lugar a la vida de los lunes.
04:14Mañana te es la oportunidad de decirle a la gente que todo está bien a la dvonicu.
04:20La verdad es que cuánto de la parte de la parte de la vida.
04:23Te veo en ellos.
04:27Te ves, ya en tuyo no soy así, pero estoy en tuyao en tuyao en tuyao en tuyao en tuyao
04:34en tuyao en tuyao en tuyao.
04:37¿Qué?
04:39¿Veis que soy yo?
04:41¡Spléa así, con Kati!
04:44Ya no me voy a morir.
04:47Están por mi se vértelo en la cabeza.
04:49¿Quién sabe, quién sabe, quién sabe, quién sabe.
04:53¿Quién está a ver?
04:56No, no sé. ¿Por qué te hablaras?
04:58No sé, no sé.
04:58No sé, no sé.
05:00No sé.
05:00No sé.
05:13¿No?
05:16No sé.
05:18¿No?
05:18¿No, no sé, quién sabe.
05:19¿Eso es un saludo?
05:23¿No hay que pensar en la quella de la familia?
05:26No.
05:27¿Coscillo de lo que noviu?
05:28¿Qué es lo que dice todo?
05:30¿Es un saludo?
05:32Gracias.
06:06¿Milane?
06:06¿Milane?
06:10¿Tribuele bi se dogovoriti oko puta?
06:13¿Mam?
06:14¿Bilo bi dobro da krenemo do kraja meseca?
06:17¿Kad god vama paše?
06:19¿Kad tebi odgovara?
06:21¿Ne znam ili imaš još neke poslove za završit?
06:25¿Gazda je reka da idem s vama?
06:28¿Tako da idem kad god vi kažete?
06:31¿A mojete poslove odrađiva neko drugi?
06:35¿Samo nemam pasož?
06:38¿Ante reka da će to završit?
06:41¿Ipak treba će neko vrime da se to učini?
06:49¿Ako je to sve, treba bovo odnit Feridio?
06:52¿Nećete zadržavati, samo ti radi svoje posao.
07:07¿O ni ajust crack de usted al de la conficción?
07:10¿Jcribe can.
07:11¿Vz a saber qué?
07:12¿No cree cuál es con la advoquata en la fuerza una espalda?
07:13¿ clinic 상황 delogos y lado?
07:14No sé, no.
07:15¿Advóquat dijo que no había opción.
07:16¿Se dijo que no había opción?
07:19¿¡O o no decía!
07:20¿Y Dios, eso dijo yo o me Hopefully, no lo escuchaba que saben paum Ching como lo que no podzan.
07:24Ranko se veía sólo cómo se fue perdido.
07:31¡Adiós!
07:33¡Adiós!
07:45¡Ey!
07:46Yo te quería preguntar.
07:48¿Dónde está?
08:08¿Qué es eso?
08:24¿Qué es eso?
08:49¿Qué es eso?
08:49¿Qué es eso?
08:49¿Qué es eso?
08:52¿Qué es eso?
08:53¿Qué es eso?
08:54¿Qué es eso?
08:59¿Qué es eso?
09:05¿Qué es eso?
09:06¿Qué es eso?
09:42¿Qué es eso?
09:44¿Qué es eso?
09:52¿Qué es eso?
09:54¿Qué es eso?
09:57¿Qué es eso?
09:58¿Qué es eso?
10:01¿Qué es eso?
10:05¿Qué es eso?
10:06¿Qué es eso?
10:16¿Qué es eso?
10:22¿Qué es eso?
10:26¿Qué es eso?
10:28¿Qué es eso?
10:29¿Qué es eso?
10:41¿Qué es eso?
10:43¿Qué es eso?
10:49¿Qué es eso?
10:51¿Qué es eso?
11:10¿Qué es eso?
11:12¿Qué es eso?
11:13¿Qué es eso?
11:15¡Ay! ¡Ah, ah! ¡Ay! ¡Ah, ah! ¡Ah! ¡Ah, ah! ¡Ah! ¡Ah, ah, ah! ¡Ah, ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah, ah! ¡Ah
11:24!eH! ¡Ah!
11:27¡Af!
11:33Eh, Tea! ¡Dale, para ti ayudarme yo soy.
11:37Sí, sí, sí, sí, sí, no necesito.
11:39Al no me awaitedra estar.
11:40¿Y a mi before Значит, me escuchar a casa?
11:51¿Qué es eso?
12:15¿Qué es eso?
12:42¿Qué es eso?
13:16¿Qué es eso?
13:18¿Qué es eso?
13:18¿Qué es eso?
13:48¿Qué es eso?
13:50¿Qué es eso?
13:50¿Qué es eso?
14:02¿Qué es eso?
14:11¿Qué es eso?
14:18¿Qué es eso?
14:20¿Qué es eso?
14:22¿Qué es eso?
14:53¿Qué es eso?
14:55¿Qué es eso?
14:57¿Qué es eso?
14:57¿Qué es eso?
14:59¿Qué es eso?
15:27¿Qué es eso?
15:29¿Qué es eso?
15:30¿Qué es eso?
15:41¿Qué es eso?
16:24¿Qué?
16:38¿Qué es eso?
16:40¿Qué?
16:42¿Qué?
16:44¿Qué?
16:49¿Qué es eso?
16:51¿Qué es eso?
16:51¿Qué?
16:52¿Qué es eso?
16:54¿Qué es eso?
17:23¿Qué?
17:28¿Qué es eso?
17:47¿Qué?
17:48¿Qué?
17:48¿Qué?
17:48¿Qué?
17:49¿Qué?
17:49¿Qué es eso?
18:15¿Qué?
18:16¿Qué es eso?
18:28¿Qué?
18:29¿Qué?
18:31¿Qué es eso?
18:32¿ Putini?
18:34No, no, no, no.
19:03¿Este li ikad u životu ti li imat nekog toliko jako da vam je sve ostalo bilo nevažno?
19:10I šta će ljudi reći, je li to pametno ili nije?
19:15Ono, kad znaš da je to osoba za tebe i da je tri baš pored sebe bez obzira šta vam
19:21životno donosi.
19:28Znaš, ovaj, kad sam saranio svoje roditelje, ostal sam sam.
19:33Živim u velikoj kući, ali prazna je.
19:37Znaš, kad zamislim da bi pored mene mogla bit zore do malo dite,
19:43ja ne znam ko bi na to drugačije gleda nego kada je to Boži dar sa neba.
19:56Ili od jučeriko dolazi u kuću? Mislim, osim nas.
20:00Nije.
20:01Sigurna.
20:03Jesna, Ante.
20:04E, si po noći zaključala kuću?
20:07Uvijek zaključan.
20:09Ko bi se osudija nama uću sobu dok spala?
20:12E?
20:13Osim ako je neko usri bilog dana provalija.
20:16Uvijek je puna kuća. Neko bi ga vidio.
20:19A da nije Lupa možda ušao kroz Ponistru?
20:21Ko je u Ponistru? Ponistre su bile zatvorene.
20:24A da nije neko od radnika?
20:26A, Milene, šta ti misliš, je li moguće?
20:29Moguće je.
20:30Ma, teško.
20:35Pa dobro, o kojoj svoti uopće riječ?
20:38Dovolno velika vica.
20:41Pa ne bi li onda bilo bolje da slučaj preuzme milicija?
20:46Ba, ne pa da mi na pamet išta prijavi, tog se ne uvjerim da nije neko od vas bija.
20:51Još mi samo ta strama otafali.
20:56A ti je cvijet?
20:57E, ušla do sestara.
20:59A kad je otišla?
21:02Rekaj, nije vajda da sumnjaš u nju.
21:04Samo ću znat i je.
21:05S punim pravom te pita, Edith je žena.
21:08Na dan kad se saznalo da će izvlastiti sestru, eto, baš nama nestanu pare.
21:12Ti muči da ti ne bi zatvorela tvoj prlja u labari.
21:15A šta je, štaš me sad pribiza, zato što sam naglas rekao ono što svi mislimo, el?
21:20Ne provocijno.
21:21Mir, mumce!
21:22Obojica!
21:25Pokažite malo poštovanja prema otcu.
21:29A da možda ti ne obtužuješ nju baš zato što znaš da bi inače svi ovdje uperili prste u tebe?
21:33U mene, ja.
21:34E, u tebe.
21:34Aj, dosta!
21:36Prikinite!
21:38Ja sam sigurna da niko od nas nije u krapare.
21:41Muškarci idu svi sa mnom.
21:43A žene, vi će te pritestiti ili u kuću.
21:45Od šufita do podrojima svaki škafetin, svaki kut.
22:18Od šufita do podrojima svaki škafeta.
22:26Dje, kad?
22:28Ošla je domisli.
22:31A štaš ti stizijem stvarma?
22:34Ja ne znam, evo.
22:36Pakiram stvari i morat ćemo pola toga paciti.
22:42¿Qué es lo que se llama?
23:22¡Suscríbete al canal!
24:00¡Suscríbete al canal!
24:15¡Suscríbete al canal!
24:18¡Suscríbete al canal!
24:52¡Suscríbete al canal!
25:07¡Suscríbete al canal!
25:13¡Suscríbete al canal!
25:16¡Suscríbete al canal!
25:24¡Suscríbete al canal!
25:27¡Suscríbete al canal!
25:29¡Suscríbete al canal!
25:59¡Suscríbete al canal!
26:28¡Suscríbete al canal!
26:45¡Suscríbete al canal!
26:56¡Suscríbete al canal!
26:59¡Suscríbete al canal!
27:02¡Suscríbete al canal!
27:03¡Suscríbete al canal!
27:29¡Suscríbete al canal!
27:31¡Suscríbete al canal!
27:34¡Suscríbete al canal!
27:59¡Suscríbete al canal!
28:03¡Suscríbete al canal!
28:05¡Suscríbete al canal!
28:29¡Suscríbete al canal!
28:32¡Suscríbete al canal!
28:35¡Suscríbete al canal!
28:40¡Suscríbete al canal!
28:42¡Suscríbete al canal!
28:43¡Suscríbete al canal!
28:45¡Suscríbete al canal!
28:48¡Suscríbete al canal!
28:50¡Suscríbete al canal!
28:52No, no, no, no, no, no, no.
29:29No, no, no, no.
29:54No, no, no, no, no.
29:57No, no, no, no, no.
30:25No, no, no, no, no, no.
30:43No, no, no, no.
31:22No, no, no.
31:33No, no, no, no, no, no.
31:34No, no, no, no.
31:50No, no, no, no.
32:19No, no, no, no, no.
32:49No, no, no.
33:12No, no, no, no.
33:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
33:51Amén.
34:25Amén.
35:00Aj ti, odmora, tveko.
35:02Ej dobro.
35:04Lako noć, dobro.
35:09Ovi Jakove...
35:12f0view...
35:12ej se bulje...änn
35:142005 ma
35:15ništa malo Jakove bilo pozdelo, pa sam rekao nekao vadaj u kamenu su ubogatej.
35:38Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
35:49Sí, sí, sí, sí, sí.
36:20No, no, no.
37:02No, no, no.
37:22No, no, no.
37:49No, no.
38:32No, no.
38:33No, no.
38:39No, no.
38:42No, no.
38:45No, no.
39:22No, no.
39:23No, no.
39:28No, no.
39:29No, no.
39:31No, no.
39:39No, no.
39:53No, no.
39:58No, no.
39:59No, no.
40:29No, no.
41:00No, no.
41:29No, no.
41:59No, no.
42:01No, no.
42:19No, no.
42:24No, no.
42:31No, no.
42:44No, no.
42:45No, no.
42:46No, no.
43:16No, no.
43:18No, no.
43:22No, no.
43:44No, no.
44:16No, no, no.
44:41No, no.
45:00No, no.
45:15No, no.
45:29No, no.
45:32No, no.
45:33No, no.
45:44No, no.
45:47No, no.
46:14No, no.
Comments

Recommended