Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 4 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07아무 소리 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빼라
00:00:17유리창 위에서 칠냐모습 like
00:00:23No mind, no doubt, 이 심이란 건
00:00:27나는 목식을 뿐
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거?
00:01:04어허
00:01:06그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:13
00:01:14저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 닿을 때면 까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진 It's you for real
00:02:11카메라가 뭐여서?
00:02:15어?
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:36아까 각도가 좀 별로였던 거 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:03:02야, 봤어? 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 잘 들리지 않아?
00:03:06다 걸렸으면 잠 못했잖아
00:03:07너무 잘...
00:03:12그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중히
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 섭출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:27대군 자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추문입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:53혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54임중님
00:04:56젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:01무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하지요
00:05:06
00:05:09그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13자가!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:19인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가
00:05:44어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 큰 이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사죄에 기구하는 것을 허한다면
00:06:18자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:22여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:24헛소문이라도 나면
00:06:26큰일이니까요
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14채통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도
00:07:29고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 제게 인사들도 수두룩하지요
00:07:57먼일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20안녕하세요 황우경입니다
00:08:21네 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜 그 작년에
00:08:35선원께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그...
00:08:40초카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41시청자
00:08:41네 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 농랍할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네 그렇다면 타포 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:41아니 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:45아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경쓰요?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:07이한대군의 속도위반
00:10:09아 나쁘잖아요
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:16
00:10:17
00:10:26으음
00:10:29
00:10:35으음
00:10:39
00:10:41I work with a Lucas for a dangerous job, huh?
00:10:52What happened?
00:10:54I'm just going to get you a little.
00:10:56I'm just going to have a little time.
00:10:57I'm not right now.
00:11:00But then.
00:11:01I'm just going to give up and give up.
00:11:03Really?
00:11:03When I get down, and I'm going to get down.
00:11:04And what does it do you want to do to be ugly?
00:11:05If everyone comes to the solution will beging,
00:11:09If you're not going to be a person, you'll have time to give you not to do it.
00:11:13That means...
00:11:16Are you still going to have time?
00:11:24What...
00:11:30Are you still going to have time?
00:11:35Do you want me to do the same thing?
00:11:42What?
00:11:49I'm not even a 7-year-old.
00:11:52Just stay here.
00:11:54I'm going to show you the same thing.
00:11:57What?
00:11:59I'm going to show you the same thing.
00:12:01What?
00:12:02Try it.
00:12:06You're right, cool.
00:12:07You're right.
00:12:07How many people who are doing it?
00:12:09Who are you?
00:12:11How much are you?
00:12:13Pretty good.
00:12:17I'm going to show you the same thing ever since you got here.
00:12:21You're the only guy who has a lot of hair.
00:12:22What's your hair?
00:12:23You're like a flower.
00:12:24You're the only flower.
00:12:25есто душ이 назад稍 의상회.
00:12:28아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요, 이거를?
00:12:40자가 깨서 고되실까봐 그러죠.
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까 저도 고되고요.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비야?
00:12:50That's the only time of the day?
00:12:52I know.
00:12:55I can't wait to see the time of the day.
00:12:57I'm waiting for you.
00:13:02I'm not going to do that.
00:13:06I'm going to go.
00:13:45Let's go.
00:13:46It's too beautiful.
00:13:48So, let's take a look at the concept.
00:13:54Let's take a look at the concept.
00:13:54Oh I don't know.
00:13:57Oh, it's so beautiful.
00:13:58Can you see me?
00:13:58Is it like a concept?
00:13:59Not like a concept?
00:14:00Is just not like a concept?
00:14:01I can't do that anymore.
00:14:23It's like that.
00:14:23Wait.
00:14:24If you want to go, why would you go?
00:14:27Your face is the same.
00:14:29I really need you.
00:14:46Nothing's wrong.
00:14:57Oh, wait a minute.
00:15:01I'll get back to you again.
00:15:02It's been a long time.
00:15:33Can you see me now?
00:15:36Here I will.
00:15:59That's not a good thing.
00:16:02So?
00:16:06It's not a good thing.
00:16:08It's a good thing.
00:16:10And a good thing.
00:16:15What are you doing?
00:16:18What?
00:16:19What?
00:16:20What is it?
00:16:22It's a good thing.
00:16:25It's just not a bad thing.
00:16:27It's not a bad thing.
00:16:28It's stuck now.
00:16:30No.
00:16:30The president said that I'm sure it's not a bad thing.
00:16:34What a bad thing?
00:16:38How do you know it?
00:16:41Ah!
00:16:46It's dark...
00:17:14Kiss.
00:17:16Kiss!
00:17:17Kiss!
00:17:19Kiss!
00:17:19Kiss!
00:17:21Kiss!
00:17:21Kiss!
00:17:21Kiss!
00:17:22Kiss!
00:17:26Kiss!
00:17:28So now you're the two now.
00:17:32In this place, it is no better.
00:17:36On the way!
00:17:44Let's go.
00:17:47You're a handsome man.
00:17:49This is a couple of clothes.
00:17:53You're not wearing this.
00:17:54Why?
00:17:55I'm wearing a uniform.
00:17:58It's going to be a good day.
00:18:00What's it like?
00:18:02It's just a sport.
00:18:02This is the king's life of the king.
00:18:04This is the king's life of the king.
00:18:11Let's go with the king.
00:18:14We should just put your father on the throne.
00:18:17Really?
00:18:18Put your head on the throne.
00:18:20Wait a minute.
00:18:22This is the one-time bottle.
00:18:25I'll put it on the plate.
00:18:27I'll put it on the plate.
00:18:29Why?
00:18:32.
00:18:32.
00:18:32.
00:18:32.
00:18:32.
00:18:33.
00:18:34.
00:18:34.
00:18:45.
00:19:03Oh, this guy has a lot to hear from you.
00:19:07What's your story?
00:19:12What's your story?
00:19:15Ah, ah, ah, ah.
00:19:18Yeah.
00:19:21Yes, I am.
00:19:22I am a man.
00:19:23Father, you are a man.
00:19:30I am a man.
00:19:30I am a man.
00:19:31I am a man.
00:19:34You see, your father is a man.
00:19:41Oh, this is your friend, who is a man?
00:19:46Wow!
00:19:48Oh, this is the winner of this game.
00:19:53Yes, it's a bit famous.
00:19:57When I was born, I was a dream of a soccer player.
00:20:01Let's see what it looks like.
00:20:10It was a clean one.
00:20:13Can you hear me?
00:20:14In fact, it is a great city.
00:20:15It is a great city.
00:20:16It's a great city.
00:20:16As a part of the city in the city,
00:20:18he has got a stand-up of the city.
00:20:21It's a great city.
00:20:34He's a great city.
00:20:38He's got a bow.
00:20:38He's got a bow.
00:20:41It's a good game!
00:20:43I'll be here!
00:20:46Oh, my!
00:20:48Is it okay?
00:20:51It's okay, my friend.
00:20:55It's okay, but...
00:20:58He's back to the food.
00:21:00He's back to the food.
00:21:00You don't have to wait for me.
00:21:06I'm not sure.
00:21:07I'm not sure.
00:21:08The actual thing, I'm not sure.
00:21:17What's the...
00:21:19That's the king.
00:21:20Shaq.
00:21:22Shaq.
00:21:30Shaqo.
00:21:31What?
00:21:33That's the king.
00:21:34This is the job
00:21:34Is that when you job at school?
00:21:37You were just trying to get the job
00:21:38You were just trying to go to school
00:21:38You were just trying to get it
00:21:39The job was done
00:21:49When I come to the你
00:21:50to the teachers
00:21:50The left to the left
00:21:55This is the right
00:21:55We're going to the right
00:22:05I'm gonna eat it.
00:22:07It's so good.
00:22:09I'm gonna eat it.
00:22:11I'm gonna eat it.
00:22:12It's too big?
00:22:12But it's...
00:22:14I'm gonna eat it.
00:22:17It's not for a restaurant to be a good place.
00:22:20It's not that you eat it.
00:22:21So you don't have to eat it.
00:22:25So you don't have to be careful.
00:22:27Then I'm going to take it out.
00:22:29Can you hear that?
00:22:31Kiss time! Kiss time!
00:22:44Kiss time!
00:23:03It's a lot harder than me.
00:23:11I haven't seen it before.
00:23:13I haven't seen it yet.
00:23:16I've seen it before.
00:23:16I've seen it before.
00:23:19It's not going to happen.
00:23:22It's not going to happen.
00:23:23només
00:23:36안됩니다
00:23:38아니 근데
00:23:40이렇게 다 가리면 사진을 어떻게 찍히라는 거야?
00:23:45이주야
00:23:46밥 먹으러 가자
00:23:48아까 먹었잖아
00:23:49너 그걸로 배 안 차잖아
00:23:51You just have to eat the cake.
00:23:52That's it.
00:23:56That's it's so good.
00:24:00You went to the cake.
00:24:03You went to the cake.
00:24:06I had to eat those.
00:24:07I'm going to eat them all.
00:24:08I'm going to eat them all.
00:24:09I'm going to eat them all.
00:24:09Yes?
00:24:11If they are coming, they're coming.
00:24:13They're not going to go.
00:24:15Hmm.
00:24:16Hmm.
00:24:36No!
00:24:55I'm sorry.
00:24:56Mr. Chairman.
00:24:58Yes, Mr. Chairman.
00:25:01Are you not busy?
00:25:03Yes?
00:25:16It's good.
00:25:18Come on.
00:25:19Come on.
00:25:19Come on.
00:25:24It's okay.
00:25:25We'll eat it.
00:25:28It's okay.
00:25:29I'm hungry.
00:25:29What?
00:25:31What?
00:25:32What...
00:25:32What's that?
00:25:33I'm hungry.
00:25:35I'm hungry.
00:25:37I'm hungry.
00:25:37You can't eat it.
00:25:39I'm hungry.
00:25:40Where are you from?
00:25:41You've got a chicken and onion, maybe?
00:25:43Do you need to prepare?
00:25:44I got it.
00:25:45You can...
00:25:46No, I can't eat?
00:25:48No, I can't eat all this?
00:25:50beim'm still eating?
00:25:50I'm not eating.
00:25:52I'm not eating looking at the quality of the ass.
00:25:53Oh!
00:25:55It's a thing.
00:25:56Yes!
00:25:59It's a thing.
00:26:00I can't eat anything from the ass.
00:26:02I can't eat anything from the ass.
00:26:04They don't have to live on the ass.
00:26:07You're crazy when you're sick of having a son?
00:26:09I don't want to know what's going on.
00:26:11Yes, I don't want to know what's going on.
00:26:25Do you want to do this?
00:26:31Do you want me to wear it?
00:26:35Okay.
00:26:44I'm going to wear it.
00:26:46It's so good.
00:26:47It's so good.
00:26:49Yes.
00:26:50My mom, my mom, my son.
00:26:56You're a god!
00:26:59You're a god!
00:26:59You're a god!
00:27:14It's so good.
00:27:15You're a god, you're a god.
00:27:18You're an old man.
00:27:19You'reıl instead example.
00:27:21You're a god регulate.
00:27:24You're right.
00:27:26You're close!
00:27:29You're right.
00:27:29You're evil, mate.
00:27:30You're a god être name and you're your name.
00:27:58I don't want to eat anymore.
00:28:00I don't want to eat it.
00:28:02I don't want to eat it.
00:28:14I'm so hungry.
00:28:21Chana!
00:28:22Where did you go?
00:28:24You don't want to eat it.
00:28:26You don't want to eat it.
00:28:27No.
00:28:28I'm so hungry.
00:28:29I'm not hungry.
00:28:30I'm hungry.
00:28:30But people don't want to eat it.
00:28:33So, I didn't want to eat it.
00:28:34So, you don't want to eat it?
00:28:36She doesn't want to eat it.
00:28:40She doesn't want to eat it.
00:28:42That's right.
00:28:45So, you know what?
00:28:48You can't even know what that is?
00:28:53And I thought that was it?
00:28:54I feel no longer at all.
00:28:59Come on and sit.
00:29:02What are we doing?
00:29:03Will you watch the woman's laws?
00:29:07She acts as a result of her marriage.
00:29:09She's wrong.
00:29:11She doesn't have any chance yet.
00:29:13I'm not...
00:29:15What was she talking about?
00:29:17That's your son.
00:29:17That's your son.
00:29:18She's a kid's milky man.
00:29:19Take her to her.
00:29:21I can't wait.
00:29:27I'll go.
00:29:28The king of the king of the king
00:29:29is to take my hand.
00:29:32It's a good thing to be prepared.
00:29:34You don't have to worry about it.
00:29:39You don't have to worry about it.
00:29:42It's been done.
00:29:44It's been done.
00:29:45It's been done.
00:29:48It's been done.
00:29:56As long as I'm not done,
00:29:58they're out of sleep.
00:29:59Get it home.
00:30:00I don't have to eat.
00:30:01Get it out first.
00:30:03You guys are waiting.
00:30:03You take it in your special order.
00:30:09I'm so excited.
00:30:10Just like this.
00:30:12Hopefully?
00:30:14Just like a shower.
00:30:14All right.
00:30:42Okay, let's go.
00:30:43Why are you here?
00:30:43...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52Your father?
00:30:53I met him, he's the king of the village.
00:30:55He's also the king of the village.
00:30:57I have been a second-to-home and a second-to-home.
00:31:17Oh, I'm ready.
00:31:20Um, I'm ready.
00:31:24Oh, I'm ready.
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There we go.
00:31:29Oh, there we go.
00:31:29Oh, there we go.
00:31:34Oh, there we go.
00:31:38So...
00:31:40So, I'm ready to go.
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45When I was ready to go to the house,
00:31:46I was ready to go.
00:31:49Why?
00:31:53Why?
00:31:54I was here to go to the house.
00:31:55What did I teach you?
00:32:00The next form of the law,
00:32:02the law, the law, the law, the law, the law,
00:32:03the law...
00:32:04What kind of thing?
00:32:13Hello everyone.
00:32:15It's all about nothing.
00:32:18Okay.
00:32:20It's fine.
00:32:20It's fine.
00:32:21It's fine.
00:32:27Wow.
00:32:29Wow.
00:32:33Wow.
00:32:33두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:38왜?
00:32:39뭐?
00:32:40아니 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:16한 시의 캐슬드역 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41뭐?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 그 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠..
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27에이.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:31응.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번에 뭐 숨쉬.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라.
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자 일단 일어나실까요?
00:34:45왜 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아 그럴 테니까.
00:34:54아직.
00:34:56아 저 자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:05아니 아직 언론 공개는 안 됐는데.
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고.
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:19하이.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도.
00:35:30둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니 자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:34걔 볼 때마다.
00:35:34아이고 마마 너 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐 넓게.
00:35:39일단.
00:35:40대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아.
00:35:46야 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그거 마마인지 자가인지 되고 이혼하면 어떡해.
00:35:58자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런가.
00:36:14자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캐슬그룹 딱 먹고.
00:36:31어허.
00:36:33폐지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼.
00:36:43더 쪽으로.
00:36:44다만.
00:36:58후후.
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:05뭐?
00:37:07You know what?
00:37:07I'm going to open the door.
00:37:11I'm going to open the door.
00:37:12How do I take it?
00:37:14Take it off and take it off?
00:37:18You're not going to take it off.
00:37:18I'm going to take it off.
00:37:19I'm going to pick it up and say,
00:37:22I'm going to pick it up.
00:37:23I'm going to pick it up.
00:37:24It was hard to pick it up.
00:37:25Who is it?
00:37:29I'm going to pick it up.
00:37:30Well...
00:37:32But...
00:37:34There are people who want to get out of here.
00:37:47I've been here for a while.
00:37:51It's been here for a while.
00:37:52It's been here for a while.
00:37:53It's been here for a while.
00:37:55It's been here for a while.
00:37:57Ah, just give me a minute.
00:37:58You're not going to have to take care of yourself?
00:37:59Yes, I'm gonna take care of you.
00:38:02It's been a day from the day to the day.
00:38:04I'll just have a quick break.
00:38:05I'll take care of it.
00:38:05No, no, no.
00:38:07I'm going to get a bath.
00:38:07I'm going to get a bath.
00:38:13I'm going to get out of bed.
00:38:25I'm going to get out of bed.
00:38:26I don't know how to teach you, so you understand yourself.
00:38:32Yes.
00:38:34Yes, I understand.
00:38:36Yes, I understand.
00:38:39Two times, don't say anything.
00:38:41It looks like it's light.
00:38:44Yes.
00:38:46It's a good thing.
00:38:48It's a good thing.
00:38:51Yes.
00:38:53The teaching will be counted on the other way.
00:38:57You will have the path of healing, history, sort of meaning,
00:39:04and the upbringing and the spirit of the people.
00:39:06You will have a relationship with the people.
00:39:07You will have to meet the people.
00:39:07You will have to meet the people, not to meet the people,
00:39:09and you will have to meet the people,
00:39:10that you will have to meet the whole thing.
00:39:14I will look at the context.
00:39:15Here, the principles.
00:39:17Yes.
00:39:26I'm going to sit down and sit down.
00:39:31I'm going to sit down.
00:39:37I'm going to go.
00:39:42I'm going to go.
00:39:55You can't stand up in front of me.
00:40:05You can't stand up in front of me.
00:40:17If you're small, don't fall.
00:40:22The weather is going to be dangerous.
00:40:24Do you know what it is?
00:40:27Yes, my mom.
00:40:33It's not that...
00:40:38I'll show you one more time now.
00:40:39Look!
00:40:44This way!
00:40:46I've been getting a little bit more.
00:40:52I don't know how much it got to get him.
00:40:56You're a little bit better.
00:41:02I'm going to go with him.
00:41:04I'm going to go with him.
00:41:04Here is how it hurts.
00:41:05I'm going to go with him.
00:41:05I'm going to go with him.
00:41:05I'm going to go with him.
00:41:06Okay.
00:41:06Oh, what do you think?
00:41:09I've been in the Philippines for 10 years since I've been in the Philippines for 10 years, so I can
00:41:12see it right now.
00:41:16It's not like this.
00:41:18It's not like this.
00:41:19One more time.
00:41:21I'll do it.
00:41:23I'll do it.
00:41:25Okay.
00:41:27It's okay.
00:41:29It's okay.
00:41:31It's okay!
00:41:36I love you.
00:41:46I love you.
00:41:48I love you.
00:41:49I love you.
00:41:51I love you.
00:41:52I love you.
00:41:52I love you.
00:41:58You're not seeing a lot of people.
00:42:01My mom just go.
00:42:04What?
00:42:06I'm going to do a lot of work on my own.
00:42:09I'm going to get a lot of work on my own.
00:42:14I'm going to go.
00:42:18What are you doing here?
00:42:24I'm going to go.
00:42:25It's not going to work.
00:42:26It's very important to me, too.
00:42:28What will you do about to begin with?
00:42:30We will go.
00:42:32We will soon get to the door.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43You are not sure how the person's blood is used to protect the heart.
00:42:47This is a strange thing.
00:42:48You are not sure.
00:42:49Your name is your name.
00:43:15It's time to go to the beach, but it's time to go to the beach.
00:43:18I'm going to go to the next time.
00:43:26What is it?
00:43:27It's a story that's not going to be different.
00:43:36What are you doing?
00:43:38I'm going to get married.
00:43:42What?
00:43:42I'm going to get married.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:48I'm going to go with you.
00:44:02I'm going to get married.
00:44:04Don't tell the truth, I really don't understand.
00:44:06I can't take a break.
00:44:06I can't take a break.
00:44:07But then I can't take this one.
00:44:19I don't know.
00:44:22I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:24Checkmate.
00:44:28I'm sorry.
00:44:28I'm sorry.
00:44:30You've done well.
00:44:40You can't take it.
00:44:42I'm sorry, I'm sorry.
00:45:12I'm so curious.
00:45:14You've done this before?
00:45:17Yes.
00:45:19Why do you remember it?
00:45:22Why?
00:45:32Why?
00:45:33Eande군의 부친의 왕 이전은
00:45:3720년 전인
00:45:39을류년 신사월에 승하셨고
00:45:48부친 신 희종대왕께오선
00:45:50그로부터 7년 뒤인 임진년 정미월에
00:45:54부모하셨습니다.
00:46:06He was a father of the son,
00:46:10and the father of the father of the father of the father,
00:46:12who was a father.
00:46:15He was a father father,
00:46:23and he was a father father.
00:46:24We decided it was a child not to be here.
00:46:30I don't want to know him.
00:46:35I'm sorry.
00:46:36I have a feeling that he was wrong.
00:46:38I want to know him.
00:46:41I'm so sorry.
00:46:48I have no idea what to do.
00:46:49I want to stay in my life.
00:46:51I want to stay in my life.
00:46:53I want to stay in my life.
00:46:57I want to stay here, too.
00:47:16I'm sorry.
00:47:38If you don't have a job, it's all your fault.
00:47:41If you don't have a job, you'll have a job.
00:47:44So you're so important to me?
00:48:09You're so important to me.
00:48:15Hi.
00:48:22I'm so close to you.
00:48:27I'm so close to you.
00:48:29I'm so close to you.
00:48:32There's a lot of people who are in the world.
00:48:36I'm so close to you.
00:48:38I have no idea what to do.
00:48:42I'm gonna take my job if you don't.
00:48:43I want to take care of you.
00:48:44I'm so close to you.
00:48:50I can't care of you, too.
00:48:51You need to bring your homes when I come back.
00:48:51My husband always works.
00:48:54I'm so close to you.
00:48:55You don't worry about your emotions, so...
00:48:58I'm so чувствительistic.
00:49:02It's a shame to you.
00:49:03What is it?
00:49:05Yes.
00:49:06You've been a long time.
00:49:08You've been a long time.
00:49:11You've been a long time.
00:49:12What do you mean?
00:49:18You've been a long time.
00:49:20What's your life?
00:49:24You've been a long time for a baby mama.
00:49:27It's been a long time for a couple of years.
00:49:30He'll take care of his body.
00:49:34And he'll take care of his body.
00:49:34He'll take care of his body and his body.
00:49:44When you're in the body, you'll be able to go.
00:49:51I'll take care of his body.
00:49:59I don't know.
00:50:01How do you feel?
00:50:05I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:09I'm sorry.
00:50:10I'm sorry.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:27.
00:50:34.
00:50:34.
00:50:35.
00:50:35.
00:50:36.
00:50:36I'm going to see you about it.
00:50:38Yes, I'll be able to find it.
00:50:40No, I'll be able to find it.
00:50:44I'll be able to find it.
00:50:46Okay, I'll be able to find it.
00:50:53I was the chief chief chief for the city.
00:50:55I got it.
00:51:22I'll be back.
00:51:23I'll be back.
00:51:26I'll be back.
00:51:27I'll be back.
00:51:32Uh..
00:51:33I could.
00:51:34I'm having a dog.
00:51:35You're a kid.
00:51:36You're a kid.
00:51:41와..
00:51:42..
00:51:44..
00:51:46Noir, straight away from a site.
00:51:53I suppose I'm a good person to be next.
00:51:57I do highly hate my self- transcendent than the dead.
00:52:01It's hard to Africa and still make it up.
00:52:04I'm so excited and I will be out next up.
00:52:09Is there anything with myself?
00:52:11What, what do y'all say about this?
00:52:15It's time to go.
00:52:17It's time to go.
00:52:19Oh, it's time to go.
00:52:23Oh, it's time to go.
00:52:43최연!
00:52:43예, 잠깐!
00:52:48잠깐, 저 뛰어왔습니다.
00:52:50누가 뭐라 했느냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56하지만 민 총리가 궁에 계시라...
00:53:01이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:05당장 체비하겠습니다.
00:53:26전화!
00:53:28전화!
00:53:29무슨 일 있습니까?
00:53:30응.
00:53:31전화께 이게 뭐하는 짓이야?
00:53:33헝가웁니다, 전화.
00:53:43조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴 가십시오.
00:53:47야, 야, 같이 가!
00:53:49하시죠, 전화.
00:53:57총리가 여긴 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05헌데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:12공무가 우선이지요?
00:54:14대신 오늘 할 겁니다.
00:54:17그냥 안 해도 되는데...
00:54:25연주의 사업이 끝날.
00:54:28연주의 사업이 끝날.
00:54:30일요일이 너무 많아.
00:54:31연주의 사업을 이해하고 있습니다.
00:54:34연주의 사업은 아직 정식을 이해하는 것 같습니다.
00:54:37연주의 사업은 단절한 날을enses 대축했습니다.
00:54:39연주의 사업은 저에게 뭔가 간식을 정하곤합니다.
00:54:42연주의 사업은 저희는
00:54:46연주의 사업이 있습니다.
00:54:48연주의 사업은 지 That's� 대신 전화기입니다.
00:54:50Yes, John.
00:54:53Yes, John.
00:54:54I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I don't want to smile.
00:55:09I don't want to smile.
00:55:10I don't want to smile.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:25I don't want to smile.
00:55:26다시 호흡 가다듬고, 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:46없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:04전화!
00:56:05전화, 안녕.
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:25그, 그건 아니지만.
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:49가시죠.
00:56:57고마워.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:06왕도의 연령제안이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너넨 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:36가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성문 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:57:58우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭣에 처박아가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼?
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥돌한거죠.
00:58:53자.
00:59:00자.
00:59:02자.
00:59:08이제 이 돌을 세 번 쳐서 하나, 두, 세.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:17쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정호!
00:59:35어.
00:59:36왜?
00:59:37왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:50자.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
01:00:09살았다, 살았다.
01:00:10살았다, 살았다.
01:00:11살았다.
01:00:12살았다.
01:00:15살았다.
01:00:17무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:21어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:24무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:30스테이프.
01:00:33진짜 영서님.
01:00:35저기요.
01:00:44거기서 보이죠?
01:00:45사실 그리와 사랑해.
01:00:48여기서 먼저 봅니다.
01:00:57Wow!
01:00:59I've won!
01:01:02I won!
01:01:03I won!
01:01:04I won!
01:01:06I won!
01:01:11I won!
01:01:13What?
01:01:15What?
01:01:16I've been going to work on my own.
01:01:19I've been going to work on my own.
01:01:20That's what I've been doing for now.
01:01:28I'm going to work on my own.
01:01:37It's a souvenir of my own.
01:01:39I've been going to look for them.
01:01:42I've been going to get to the store for them.
01:01:45You're not so high, I would like to go on.
01:01:49I want to go on.
01:01:51That's not what I want to do.
01:01:52It's not a car, it's not a car.
01:01:53I'm not sure how to go.
01:01:55I don't want to go on a car.
01:01:57We're not sure what it's called.
01:01:58The law of the law and the law of the army has been supported.
01:02:15Why?
01:02:17Why?
01:02:18Why?
01:02:19Why?
01:02:20Why?
01:02:21You don't have to…
01:02:22How are you.
01:02:24Where is someone?
01:02:26Who is it?
01:02:27It's a guy who is here with a man.
01:02:31He is there with a man.
01:02:32He is who is there.
01:02:33I don't know.
01:02:38He's talking about the book.
01:02:39He's going to be there?
01:02:40He is going to take a break and take a break.
01:02:45Yes, that's right.
01:02:46I'll tell you.
01:02:59The door door is open.
01:03:03Yes, I will.
01:03:08You should drive.
01:03:11I don't have to sit down.
01:03:14You don't have to sit down.
01:03:19I don't have to sit down.
01:03:20I want to sit down on a plane.
01:03:23I can't wait for you.
01:03:26I don't want to be a model.
01:03:27I'm going to be able to get this one.
01:03:28I don't want to be able to do it.
01:03:28If you're not going to get this one,
01:03:34I will be the best way to get this one.
01:03:45The penal joke is nothing.
01:03:47I would like to leave the guy in�� Due?거나
01:03:54Kiktararella on His guard. I
01:03:54tell you that these days go by Thielen, I'll
01:03:55go towards Kibo. They won't
01:03:57try to find someone else. They'll stay
01:04:03with someone.
01:04:04What kind of thing would you like to do with the bus?
01:04:05I don't know what to do with the bus.
01:04:18I don't know what to do with the bus.
01:04:30Is there any problem?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:36Is it going to go faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:07No!
01:05:17It's over!
01:05:18You're in the car!
01:05:19You're in the car!
01:05:20Yes!
01:05:34What's wrong with you?
01:05:38What's wrong with you?
01:05:40What's wrong with you?
01:05:47What's wrong with you?
01:05:49Come on.
01:05:50Open your door.
01:06:22What's wrong with you?
01:06:29No!
01:06:30Oh, my God.
01:07:08Come on!
01:07:10Let's go!
01:07:32Ahhhh!
01:07:41Ahhhh!
01:07:44Ahhhh!
01:07:48Ahhhh!
01:08:12Oh, my God.
01:08:35I love you
01:08:38I love you
01:08:43I love you
01:08:46I love you
01:09:04Oh
01:09:28.
01:09:28.
01:09:28.
01:09:28.
01:09:28.
01:09:29.
01:09:29.
01:09:30I'm not going to go get it.
01:09:35I'm not going to go get it.
01:09:42I'm not going to go get it.
01:09:44I'm not going to come with a person who has to take it.
01:09:49What about the girl?
01:09:50No, I'm not going to go.
01:09:54I'm not going to go get it.
01:09:59What are you doing?!
01:10:01You're doing this!
01:10:04Then you're going to be a girl.
01:10:06You're a girl who was gonna be a girl!
01:10:09You're gonna be a woman's way of getting a woman.
01:10:10I'm not going to be a woman.
01:10:12I'm not going to be a woman.
01:10:14I'm going to not have a woman.
01:10:16I'm going to be a woman.
01:10:34I'm not going to be a good guy.
01:10:38I'm not going to be a good guy.
01:10:40I'm not going to be a good guy.
01:10:59.
01:10:59.
01:10:59.
01:10:59.
01:10:59.
01:10:59.
01:11:01.
01:11:01.
01:11:02.
01:11:03.
01:11:03.
01:11:03No, no, no, no
01:11:33그저 반짝이면 돼
01:11:36네 안에 어둠마저도
01:11:38널 비추고 있을 거니까
01:12:03저의 반짝이면 돼
01:12:06널 비추고 있을 거니까
01:12:09그 전체는
Comments

Recommended