Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Rise Of The Gold Dragon Empress Drama
Transcript
00:00I wanna die!
00:02I wanna die.
00:02I wanna die.
00:03I wanna die.
00:08You won't be in Due Luego.
00:12I want you to help me, I want you to help me, I want you to help me.
00:26It was because of this white man's black man, that I lost the king.
00:31Do you think I will let him go?
00:34He is your child!
00:36Jack!
00:39You are the king!
00:45I'm the king!
00:47I am the king of the king.
00:47He is the king of the king.
00:49If I wasn't with the king of the Jurgen undying, he'll pass out the hell.
00:55Jack!
01:01I will not transform you again.
01:02What's your name?
01:03The devil will never die.
01:05I was a man.
01:07I don't want to die.
01:14I don't want to die.
01:17I don't want to die.
01:18I will kill you.
01:32We will not die.
01:33We will survive.
01:37Rye.
01:39Let him die.
01:42Rye.
01:44Rye.
01:46Rye.
01:50I will die.
01:55I will die.
01:55I will die.
01:57Rye.
01:58I am so different.
01:59Just the one who is left,
02:01the end of the day is too long.
02:02Please, let me hear you.
02:08You are in the end of the day.
02:11I'm not going to die.
02:12The second time is being saved.
02:15What the hell is the truth of the devil.
02:19It is not a time to die.
02:21I'm sorry.
02:21You're not going to die.
02:24You're going to die.
02:32难道我重生了 我重生了 回到了龙族皇子选妃的当事 大黄子能来我白龙一族选妃 是我白龙一族的荣幸 在场的都是我白龙一族的世家贵女 大黄子可凭自己意愿自行选择 龙族曾是这仙玉最显赫的一半 可如今血脉凋饼 高等级的血脉更是稀少
02:58白龙一族却是难得的孕育胜体 因此白龙族女子变成了龙族王室内定的皇子妃 肩负着弹玉龙宝的众人阿黎
03:09你是我白龙一族血脉最纯正的上等白龙 今后和大皇子一起 许好好相辅教子 争取早日生出龙宝啊
03:28姐姐 我总算是严厉 王室选妃乃龙族大事 关系到血脉仅仅他只是一条资质平平的下等白龙
03:39今后和不选择白丽这条上等白龙呢大皇子一起 老夫听闻 白龙一族唯有阿黎是血脉最纯正的白龙
03:57未来的希望 本事还要思虑周全的前世我生出了个黑蛋
04:06而妹妹却嫁给别的皇子生出了个发光的精蛋
04:10奥玉因此失去了王位她二回自己刚出没选妹妹的妻子
04:15可别人不知奥玉只是个吞了龙族内旦的赖批蛇吧比娇还低等的她
04:22又如何能生出真勇白丽小姐虽然血脉尊贵
04:23但我与晶晶一见同情
04:25此生非她不娶 更何况 I can娶一个水性养花的剑为什么
04:32你大皇子
04:36你何如此诬蔑白丽呀白长老别急呀
04:41且听我娓娓道理我三番两次见白丽小姐
04:45吓得剪刺魂的东西拉拉扯扯 举止亲密婚前情绪如此
04:51那我不该处不去你说这话可有证据
04:52就敢诬蔑我我乃龙族大皇子
05:04何许无秘品行不断就算是最纯种的白龙生下来也要以低等恋力诸位要是不信
05:16皆可看看我今日语言明日誓得成真真是
05:21真龙欲言血脉至真龙
05:24能够消耗自己精血欲言未来难道
05:26该离将来生出的
05:34真的是下等略龙那既如此便依你老夫 这就通告群伏
05:36白晶晶为大皇子妃
05:44何日成婚姐姐
05:51看来传言果然不假你的确是一个不知羞恥的道人和你面前的
05:52是我的男人
06:18不是你可以随意勾引的男子晴晴不必担心就他这样下贱的皇就才让我看着你是我都恶心是是啊我都忘记了姐姐如今声名狼藉人尽可福即便是脱光的衣服摇尾起脸也不会有正经男子愿意瞧着一眼
06:22与其整日里盯着别人的办法不如早些想办法
06:26将自己嫁出去还以为自己是重心碰着
06:47上等白龙来我奉劝你啊还是早些认清喜事妹妹有着闲情雅致不如多去钻研一下处事上公司免得最后生不出真龙来的话那所有的恩宠都不过是昙花一现罢了你该不会以为自己穿上了一身上等龙的衣服
07:15就真成上等龙了吧哼简直可笑白礼你这个贱人你分明就是嫉妒况且我夫妻可是龙族最兴随最纯正的血即便我是差的血但我们的孩子仍旧会是真龙白礼你还是先找你愿意娶你才不算更何况我已经预认了你能生出的龙族比你人生下等静静我们不必离
07:30这为了龙族的未来今日可就要好好辛苦辛苦了讨厌哈哈哈哈哈哈哈哈这一刻我确定
07:52奥远他也重生白日轩银真是不害臊阿里你别生气这世上又不是只有奥羽能生出真龙要是他白晶晶这种龙都能生那你肯定也能生是啊倘若我能生出真龙来
08:19那就是对奥羽最好的报复上一次我带着王公后才知道王公后的禁令中共互着世上子孙一只的上古金龙即便是当今我望在他目前也要被共取悉上一次我和奥羽大婚后不久因为那只金龙没有熬过万年一次的八情细竟暴体而往算算日子这几日正是那只金龙的八情细
08:47喂你想什么呢什么上古金龙那他得老成什么样这也太为难了老是老了点但是你不懂吗老当一状啊再说了那可是上古金龙是整个龙族最纯正的血脉围棋这也是报复奥羽唯一的方法
09:15奥羽本是条赖皮蛇吞服了自己母妃的真龙内丹才勉强维持自己的真龙形态为了压制真龙内丹他每个月就要来禁地吸取灵器我尾随他才知道了这里怎么回事哪都是我记错日子吧
09:27不论跑跑跑跑跑跑跑跑
09:55I don't know.
10:01I don't know.
10:38I don't know.
10:39I don't know.
10:42I don't know.
11:12I don't know.
11:13I don't know.
11:26I don't know.
11:37I don't know.
11:41I don't know.
11:48I don't know.
12:08I don't know.
12:25I don't know.
12:55I don't know.
12:56I don't know.
13:03I don't know.
13:26I don't know.
14:20I don't know.
14:24I don't know.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:26I'll tell you.
14:27I have a family.
14:28If you have a family,
14:29then you can now go back to me.
14:31Then I would have to marry you.
14:32If you don't marry me,
14:34then you're not going to marry me.
14:35I don't know.
14:37I don't know.
14:39I don't know.
14:39I don't know.
14:43I don't know.
14:44What am I going to marry you?
14:48I'm going to marry you.
14:53What am I going to marry you?
14:57What am I going to marry you?
15:00Nothing.
15:01each other is a big deal,
15:04and a little bit more.
15:05Look at your marriage.
15:07It's very interesting.
15:07You really want some people to pay for it.
15:10I'm going to get out of here.
15:12I don't know what you're going to do.
15:14What are you going to do?
15:15I'm going to give you a special position.
15:17I'm going to give you a special position.
15:19What kind of position?
15:20I'm going to give you a small person.
15:22I'm going to give you a small person.
15:25Look, the new guy is here.
15:37정이.
15:57Seriously?
15:59What about you?
16:03Oh...
16:05A
16:06All
16:06I
16:07I
16:09To
16:10When I
16:11Then I
16:12What
16:12The
16:12Yourってる
16:14powin
16:15That
16:16Oh
16:47Thank you very much.
17:19这个白铃还真是走的东西
17:23无妨龙族的每一条龙都记录在此
17:24我看他呀
17:25也不过就是一个无名小童吧
17:28是个不上档次的交流
17:29你白铃和一条交流结合
17:31生出什么上海血脉
17:34刚好也就印证了
17:36郁阳明
17:37姐姐 姐夫 恭喜啦
17:41姐夫 你出来起初
17:43应该还不知道我姐姐有很多的面识
17:46我姐姐可是出了名的水行样吧
17:49姐夫 你可千万要大度一些
17:50你亲眼所见
17:53如果不是事实
17:55我没有怎么会说出口呢
17:57我的女人还轮不到你们这帮垃圾
17:59来平头论组
18:00你给我住嘴
18:01我可上不真楼
18:03知不知道尊卑永续
18:04放尊重
18:07上不了台面的东西
18:09
18:10
18:10
18:11
18:11
18:12
18:12
18:12
18:15
18:16
18:16你没事吧
18:17你快起来
18:18奥羽
18:21你这是在干什么
18:23我今日大婚
18:25你怎么还跪下了
18:26快把客人扶下来吧
18:27
18:29
18:29
18:29白爷爷
18:31你这高兴的探索
18:32敢将一个交流结合的
18:34伸出什么高等风气
18:35以处理一辈子
18:37再次交疾
18:42竟然你都已经把话说到这个份上了
18:44你敢敢跟我赌一把
18:45就赌我们两个
18:47谁生出的龙血脉更高贵
18:49倘若我输了
18:50我甘愿自断龙金
18:52您回废的
18:53不可输到
18:54同样了
18:55倘若你输了
18:57我将亲手把你的龙金抽掉
18:59这个赌约你敢接吗
19:03我可是上点针龙
19:05何不敢
19:06
19:06请诸位做个见证
19:09我白骊一邪起誓
19:28从极客起
19:29我同奥运的赌约
19:31立刻生效
19:32不死
19:34不休
19:37老爷老爷
19:38阿小姐
19:39要伤了
19:40真的
19:41什么
19:46阿小姐
19:47阿小姐
19:51阿小姐
19:52阿小姐
19:55阿小姐今天也在门运期
19:56老爷的夫人应该是这二组了
19:59It's been a long time for me.
20:02I've been a long time for a long time.
20:04It's been a long time for me.
20:08I trust you.
20:10You can definitely do it.
20:11Let's go!
20:12Let's go!
20:13Let's go!
20:21This is the end of the day.
20:28You're still here!
20:30I'm a trader!
20:31You can kill me!
20:32You can kill me.
20:33You can kill me!
20:34You're gonna kill me!
20:40You're dead!
20:42My neck!
20:43You're dead!
20:53What is this?
20:56It's...
20:57It's...
21:05It's... It's black.
21:08It's black?
21:11How could it be?
21:14The child is the only one.
21:17The only one is the only one.
21:19How could it be?
21:21It's black.
21:23The child is the only one.
21:25I'm a young woman.
21:32How could it be?
21:34The child is black.
21:38The child is black.
21:39The child is black.
21:41The child is black.
21:46The child is black.
21:47The child is black.
21:48You see it.
21:50It's a long way.
21:51It's a good look.
21:51It's a good look.
21:53I don't know.
21:55I've already said it.
21:59It's black.
22:00My sister doesn't have the了吧.
22:02And my sister is black.
22:04The child is black.
22:05The child is black.
22:13The child is black.
22:19The child is black.
22:22王耀門沒了呀
22:23哎呀 這龍蛋必定能付出一條局勢無雙的上等金弄
22:28長老的謬讚
22:31說起來啊 還多虧了鱸魚啊
22:35要不是他王氏的上等血脈光憑金金這下等白龍血脈
22:37是絕對不可能生出金蛋來的
22:39說什麼呢
22:42我們金金雖說只是下等白龍
22:44但是沒有金金的配合
22:47鱸魚再好的血脈也沒用啊
22:48還是岳母大人說的有道理
22:50我們王族之所以能得到這顆蛋
22:56都是金金的配合
22:57軍艦金氣脈
23:02龍族最至高最沉靜的血脈名為金鱸魚
23:07可惜你活了上千年都不成間了
23:09她讓我
23:11那你那一層
23:12這顆蛋通體極策
23:15並且剛出生便會發光
23:18還能引得天降地下
23:23還有可能這顆蛋裡孵化的就是金龍啊
23:24龍族
23:28這老家白家前途不可限量啊
23:36龍族
23:40龍族
23:42龍族
23:43龍族
23:44龍族
23:45龍族
23:46龍族
23:46龍族
23:47讓大家火開開眼呢
23:51是啊 玛琳
23:52你別忘了我們得約定
23:54現在所有人都在
23:55何不把你的蛋拿出來
23:57讓我們開開眼
23:58是啊 玛琳
24:00在場的都不是外人
24:01你就拿出來給大家看看
24:03不好意思啊各位
24:05寶寶還在孵化中
24:06不方便拿出來給大家展示
24:10你不想拿出來
24:12還是不敢拿出來
24:14當然是不想
24:15我可不像我先沒有責任心的故事
24:17蛋還在孵化期
24:19只能拿出來炫耀
24:20想保護發育
24:22你以為你不拿出來
24:23我就不知道你生了個什麼東西
24:25你白鱗
24:27生了個大黑蛋
24:29你還想瞞得住人嗎
24:31呵呵
24:32竟然生了一顆黑蛋
24:34難怪我敢拿出來
24:35我龍族從來沒出現過黑蛋
24:40難道是個跌倒人生的
24:41這不正好印證了大黃粉之眼嗎
24:44這麼說
24:44他們二人的賭約已經分出勝負了
24:47白鱗
24:48你別忘了我們之間的約定
24:50誰輸了
24:52可是還沒剝皮抽筋
24:55還沒廢物
24:58現在所有招募都在當著大家的面
24:59你 白鱗
25:03你可以遇行賭鱗嗎
25:07是啊
25:08這金蛋對黑蛋
25:09誰勝誰負不就一目了然啊
25:14這白鱗就是不自量力
25:16人家鱗魚可是王室真龍
25:18他找了一個驕傲
25:20還妄圖皮膚骸術
25:23這就是不正死活啊
25:25只能說這白鱗自作自壽
25:27被抽龍筋也是不該
25:28白鱗
25:29你別忘了
25:33你我可是在龍族仙祖之前起誓
25:35我龍族一向著重約定
25:37你可不許反悔
25:38沒錯
25:39我的好姐姐
25:41確實已經立下來了
25:43你若是反悔
25:45可是要遭天賤
25:49我白鱗既然敢一邪起誓
25:50卻絕不會反悔
25:52直到如今
25:53你竟然還在嘴硬
25:55一會兒
25:56等把你的龍姬抽出來了
25:58等你徹底淪為廢龍
26:00看你的嘴
26:01還有沒有這麼硬
26:11白鱗
26:12請跪下收復
26:14長老
26:15怎麼辦
26:16要不要阻止
26:17這白鱗
26:18看是對著仙祖
26:19隱取了歷史
26:21龍王
26:21還看著呢
26:23我們身為長老
26:24又怎能換了龍族的規矩啊
26:27白鱗這孩子
26:28還不懂事了
26:29鱗鱗
26:30但還沒有孵出來呢
26:32你不要高興的太早了
26:34白鱗啊
26:35白鱗啊
26:36你真傻子
26:37龍生龍
26:38鳳生龍
26:39什麼樣的戴生什麼樣的龍
26:41這點道理都不懂
26:46預期在這裡自欺欺人
26:48倒不如現在你給我跪下
26:50
26:52我一會兒抽你龍筋的水
26:54你可以壞的
26:56什麼時候你
26:58諸位長老都在
27:00還請客位長老
27:02幫我做見證
27:04住手
27:08住手
27:10住手
27:10住手
27:12住手
27:15住手
27:25住手
27:26
27:26
27:27
27:27
27:28
27:28
27:28
27:29
27:32
27:56
27:57你好了
27:58講死
27:58你好 broke
28:02
28:02
28:03
28:03
28:03
28:03
28:26
28:27This is not a dangerous.
28:30I am going to try to get up.
28:32It's a pandemic.
28:38The royal knight, the woman,
28:41this should not be a mess of a mess of a mess.
28:46It's not a mess of a mess.
28:49It's just a mess of a mess.
28:52It's a mess of a mess.
28:58I am so proud to die.
29:02I am so proud to die.
29:03I am so proud to die.
29:03You are dead and dead.
29:05You are dead and dead.
29:06Dad!
29:07You are so afraid!
29:10The Lord...
29:11If I am your father,
29:14I will not see you.
29:17Come on!
29:23Do not!
29:24Dad!
29:32Dad, I am so sorry to me!
29:37Dad!
29:38Dad, I am so sorry to pay me.
29:40Dad, you are so sorry to hold me.
29:42Dad, what do I want to do?
29:44Why do you want to force me you to commit me?
29:46Dad!
29:47You're the witch.
29:50Because she is a baby.
29:54Dad!
30:00Give me a hug.
30:01Give me a hug.
30:03You know how I won't do this.
30:06The time I signed to know about the Future van,
30:08I can't imagine the future.
30:12Tell me.
30:14I'll have to watch the next day.
30:16It's the only way I'm in my eyes.
30:19Please.
30:32Look, she's dangerous.
30:38Sign, I want you to make me help.
30:41You won't let me make me help.
30:42She won't be able to win.
30:44You're not so scared.
30:46You're a righteous man.
30:48If you're not a wicked man,
30:50you're a liar.
30:51Yes, mom.
30:52If you're a liar, you're gonna have a good life.
30:56You're so bad at my dad.
30:58You're a liar.
31:00You're a liar, man.
31:02Did you hear that?
31:04He's a baby.
31:06He's one of those.
31:09You're a baby.
31:10He will never die.
31:10I can't believe you.
31:11I can't believe you.
31:15I can't believe you.
31:17I can't believe you.
31:19I can't believe you.
31:20My father, I'll help you.
31:21You will let me know you.
31:24I'll help you.
31:26I'll help you.
31:27This is a part of the family.
31:30We are not alone, but we are not alone.
31:33Do you think I'm not sure what you are?
31:39I can't believe you, not alone.
31:41You will kill us, but you won't destroy us.
31:44You build the
31:46you give me some
31:46advice
31:47Don't cry.
31:49You are all alone.
31:52I'm sorry.
31:54I'm sorry.
31:54I'm sorry.
31:56I'm sorry.
32:01I'm sorry.
32:04The world is still dead.
32:07I'm not dead.
32:09I'm sorry.
32:10The world is still dead.
32:24What is it?
32:25I'm sorry.
32:29You're so sorry.
32:30My God.
32:33My God.
32:36My God.
32:36My God.
32:36My God.
32:37My God.
32:39My God.
32:40My God.
32:41I'll tell you all about you.
32:44Everything is because of you.
32:46You're the only baddest man.
32:49I hope you must've lived a good life.
32:54I really don't know.
32:57You're the only one that was this one.
33:00You're the only one who can't stand.
33:06Don't be afraid.
33:13Oh, yes.
33:14I'm going to kill you for the last time.
33:18Even though this time, I'll give you a chance.
33:26What do you mean?
33:28What do you mean?
33:30I'll tell you.
33:31I'll give you a chance to kill you.
33:35You're going to kill me.
33:41You're going to kill me.
33:43I'll kill you.
33:51You're going to kill me.
33:53You think you can still be able to kill me?
33:56My brothers.
33:58My brothers.
33:59My brothers.
33:59Why do you know why my brothers are not in the city?
34:03I'm telling you.
34:04That's because my relatives.
34:06There are no brothers.
34:08And this lady killed her father.
34:11I'll kill you.
34:13You're not in the city.
34:15The death of you.
34:17I want to ask the brothers.
34:19According to the rule of the king,
34:22what should I do?
34:24The king,
34:25do you want to stop?
34:27The king is only a black man.
34:30This time,
34:31he has no longer been able to fight the king.
34:35I am the king of the king.
34:37To kill him!
34:38To kill him!
34:39To kill him!
34:39To kill him!
34:39To kill him!
34:40To kill him!
34:40To kill him!
34:42To kill him!
34:43To kill him!
34:44To kill him!
34:47To kill him!
35:01To kill him!
35:01Is he功 exists?
35:05Scots!
35:07Death родore!
35:08There's a grande hierafter.
35:11Sorry, I'm here for a while.
35:41I'm here for a while.
36:39I'm here for a while.
36:40I'm here for a while.
36:42I'm here for a while.
37:01I'm here for a while.
37:01I'm here for a while.
37:03I'm here for a while.
37:05I'm here for a while.
37:06I'm here for a while.
37:08I'm here for a while.
37:10I'm here for a while.
37:45I'm here for a while.
38:05I'm here for a while.
38:24I'm here for a while.
39:22I'm here for a while.
39:26I'm here for a while.
40:23I don't know.
40:24I'm here for a while.
40:53I'm here for a while.
41:03I don't know.
41:27I don't know.
41:37I don't know.
42:08I don't know.
42:39I don't know.
42:41I don't know.
43:36I don't know.
43:38I don't know.
43:43I don't know.
44:13I don't know.
44:43I don't know.
45:04I don't know.
46:09I don't know.
46:37I don't know.
47:35Yeah.
47:37I don't know.
48:06I don't know.
48:08I know.
48:37I know.
48:39I know.
48:44I know.
49:14I don't know.
49:20I know.
49:22I know.
49:52I know.
50:05I know.
50:09I know.
50:10I know.
50:11I know.
50:11I know.
50:11I know.
50:12I know.
50:12I know.
50:47I know.
51:20I know.
51:21I know.
51:21I know.
51:46I know.
51:50I know.
52:18I know.
52:20I know.
52:34I know.
52:41I know.
52:43I know.
53:17I know.
53:20I know.
54:17I know.
54:20I know.
54:20I know.
54:24I know.
54:45I know.
54:49I know.
55:18I know.
55:18I know.
55:47I know.
55:49I know.
55:52Yeah.
55:54I know.
56:05I know.
56:06I know.
56:24I know.
56:27I know.
56:58I know.
57:00I know.
57:31I know.
57:38I know.
58:08I know.
58:09I know.
58:15I know.
58:18I know.
58:30I know.
58:31I know.
Comments

Recommended