00:02作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:06染まれな 純粋 力のように
00:09狂烈なクレーバル また一つでも
00:13I have reawakened for revenge
00:19強さけでルールに立て
00:20Take your best picture out
00:22スタッチはレゴバーディーカウント
00:24勇敢の勝つポットーシェゾーン
00:26いやミニシマのヒットーシェゾーン
00:28I give back the light
00:30It gave me what I pleased you
00:32Yes, no, you are all
00:34Cause I'm back in this game
00:36So let's go
00:38I thought like the shit
00:39And I know it's true
00:41Cause I'm back in this game
00:43I'm waiting to survive
00:45More blocks, don't get smashed
00:47But I'm just right
00:49I'll stay inside the house
00:52I'll never go
00:54So let's go
01:03So let's go
01:07So let's go
01:09So let's go
01:11Cause I'm back in this game
01:13So let's go
01:20So let's go
01:23So let's go
01:25So let's go
01:27So let's go
01:49Are you okay
01:50Are you okay?
01:54So let's go
01:56So let's go
02:14Oh
02:16So let's go
02:22So let's go
02:34I'm going to go
02:42And now
02:43I'm going to go
02:45What's your name?
02:48Kaisel-li-kal-li... What's your name?
02:52You're not sure how to remember your name.
02:57Well, you're... Kaisel.
03:06If you're here, I'll be back soon.
03:09If you're back, we'll party.
03:10I'll be happy to be here.
03:14I'll be back soon.
03:17I'll be back soon.
03:19That's right.
03:21The quest for the rune...
03:22It's not...
03:25It's not...
03:26It's not...
03:28Well...
03:29There's a...
03:36The power of the影...
03:38It's not...
03:40We can't...
03:42It's not that...
03:43The way...
03:44It's not that...
03:45What?
03:47Esil.
03:47It's bad, but I'll go home alone.
03:50What?
03:50What party is?
03:51The ready stay is 80 times, right?
03:54It's a little far away.
03:56What?
03:58If there's an opportunity, we'll meet again.
04:01We'll be fine.
04:02Jina!
04:03I...
04:05What?
04:27本当に見回りを命じた奴とイエク bullった。最終終に3時間ontなると、ここからの移動は..?iencia
04:303 狡猟恰セル!ハンターの魔力を餌に、アリたちをおびき寄せ、特殊な迷害電波で奴らの意思疎通を遮断。
04:48間に別動隊が手薄になった巣に侵入。
04:51乗割を仕留めるか。
04:55問題は、妨害電波がうまく作用するかです。
05:00一末の不安もないと言えば嘘になるが、
05:04調査結果は正確。こちらの見解とも一致している。
05:08それに、作戦は電波が作用しなかった際の
05:10撤退まで考慮されている。
05:15我々がなすべきことは、万全の準備をして
05:18ハンターたちを送り出すことだけだ。
05:20はい。
05:24それで、ソンハンターと連絡は?
05:26まだ取れておりません。
05:28うん。
05:32ユンホさん、せっかく飲んでるんですから、
05:33少しは笑ってくださいよ。
05:35今の話めちゃくちゃ面白かったでしょ?
05:40ビョング、俺にはさっぱり分からん。
05:43眉間にシワ寄せてると老けますよ。
05:44大きなお世話だ!
05:47ハハハハハハ。
05:49エス級ヒーラー、ミン・ビョング。
05:54大きな不死をもせず、若いうちに現役を退いた数少ない例。
05:58そして、かつて共に戦った仲間。
06:04相変わらず、笑いのセンスも含めて、ほかしな野郎だ。
06:06気が利くな。
06:08ユンホさん。
06:09えっ?
06:11本当に行くんですか?
06:15おう。
06:18運足さんが死ぬところを見たのに。
06:24だから行くんだろ。
06:30アリをいつまでも好きにさせてると、そのうち国中がああなってしまう。
06:33いつからそんな愛国者になったんですか?
06:38どうせ行くしかないなら、それっぽいこと言っといたほうが格好がつく。
06:46同じようなこと言ってましたね。あの人も。
06:50俺は行きません。絶対に。
06:51説得しに来たのなら諦めてくれ。
06:53挨拶に来ただけだ。
06:57もう会えないかもしれないからな。
07:01俺、公務員試験を受けるんです。
07:02公務員試験?
07:06もう、ダメなんですよ。
07:07死とか、そういうの。
07:11だから公務員になるんです。
07:15歴史くらいしか自信ないから、やばいですけどね。
07:17歴史が得意だったのか。
07:20俺って、時代劇とか好きじゃないですか。
07:22何だそれ。
07:25でも、これが普通ですよ。
07:28争い事は歴史の中だけで十分です。
07:30そうだな。その通りだ。
07:34普通じゃないのは、ハンターの方だ。
07:41考えてみれば、モンスターと戦うのを嫌うハンターは、あまり見たことがないかもしれない。
07:45戦うことが日常になっている。それを好むものさえ。
07:49もしかして、それが覚醒の条件。
07:51ユンホさん、眉間にシワ。
07:53また拭けましたよ。
07:55黙って飲め。
07:58お主も悪よの。
07:59ん?
08:01ふっ。
08:05なんだそれ。
08:29オレのせいで、火傷したまる。
08:35オレのせいで、火傷したまる。
08:42I don't know if I'm going to drink it.
08:45I don't know if I'm going to drink it.
08:50However, I've seen a miracle that I've ever seen before.
08:56I've seen a miracle that I've ever seen before.
09:03I'll believe it.
09:03I've seen a miracle.
09:34I've seen a miracle that I've ever seen before.
10:07I've seen a miracle.
10:39I've seen a miracle that I've ever seen before.
10:40I've seen a miracle that I've ever seen before.
10:47I've seen a miracle that I've ever seen before.
10:59I've seen a miracle that I've ever seen before.
11:16I've seen a miracle that I've ever seen before.
11:29I've seen a miracle that I've ever seen before.
11:53I've seen a miracle that I've ever seen before.
11:56I've seen a miracle that I've ever seen before.
12:28I've seen a miracle that I've ever seen before.
12:30Thank you, Jin.
12:39I've seen a miracle that I've ever seen before.
12:44I've seen a miracle that I've ever seen before.
12:48I've seen a miracle that I've ever seen before.
13:08I've seen a miracle that I've ever seen before.
13:19.
13:22.
13:26本日はお集まりいただきありがとうございます。
13:35既にご承知の通り、現在各地でジェジュ島から飛来した羽有型モンスターによる被害が発生しています。
13:43この事態に対し、我々ハンター協会は、第4次ジェジュ島レイドの実施を決定いたしました。
13:45This is the project that we have in the military.
13:47We have to support the S-Q
13:47and the Japanese cooperation.
13:55We have to support the S-Q
13:56and the A-Q
13:56and the H-Q
13:57and the S-Q
13:59and the S-Q
14:00and the S-Q
14:01and the S-Q
14:02and the S-Q
14:03and the S-Q
14:05and the S-Q
14:11against the S-Q雲足さん俺正直怖いっす俺だって同じだよだが戦えない人たちは俺たちの何百倍も恐ろしいはずだ終わらせよそれは力を持った俺たちにしかできないこの国をアリの巣にするわけにはいかないだろバケ野郎
14:36雲足さん、俺正直怖いっす。俺だって同じだよ。だが戦えない人たちは俺たちの何百倍も恐ろしいはずだ。終わらせよ。それは力を持った俺たちにしかできない。この国をアリの巣にするわけにはいかないだろう。
14:38バカ野郎! もう俺がひねりつぶしだ。雲穂さんは危ういところがある。性格も能力もな。
14:50I'm afraid of this person.いざという時、この人を支えられるのは俺と君だ。
15:13はぁ…おい、お前は目を離すとすぐに…さて、4年ぶりの家事はお掃除からかしら。
15:143人で片付けよっか。
15:42この家もだいぶ古くなったわね汚れもなかなか落ちないわそりゃ私が生まれた頃から住んでるんだもんそうね俺がずっと望んできたものだけど不安がつきまとうハンターとして活動しているうちに足を踏み入れてはいけない領域まで来てしまったのでは?うん。
15:45ジーヌ。な、な、なに
15:51?ん…お父さんから何か連絡はなかった
15:59?はぁ…そういえばニュース見たわ。
16:05ハンターになったのね。うん。お父さん、ハンターになる前は消防士だったじゃない?
16:10世のため人のために頑張る姿がかっこよくて結婚したの。
16:23あなたはその血をしっかり受け継いだのね。私だって医者になって人のために頑張るよ。ええ、そうね。ジナもしっかり受け継いでる。わーい、でしょ?
16:35はい。会見、お疲れ様でした。うん。君も同席ありがとう。いえ。
16:48それにしても会見直後に訪ねてくるとは。トーマス・アンドル。アメリカ所属の国家権力級SQハンター。自分は淡い期待をしてしまいました。
17:02このタイミングだ。無理もない。だが、一国家の軍事力と同等の力を持つと認められた者が、早々他国に介入することはあるまい。ええ。
17:03ですが、それならなぜ?本人の言う通り、単に旅行の途中に立ち寄っただけか。もしくは、ファンハンターの件に釘を刺しに来たか。あるいは、別の何かを確認しに来たのか。ところで、ソンハンターとはまだ
17:29?いえ、先ほどようやく。もう間もなく来るかと。出発は4日後。
17:52今回のレイドは、我々の悲願です。力を貸していただけませんか。レベルアップにはもってこいの機会だ。逃すのは惜しい。今までならそう考えていた。俺は…魔力の波長
17:58?さすがです。この距離で感じ取るとは。
18:12今、体育館で、S級ハンターたちが体をほぐしているんですよ。興味があるようでしたら、ご覧になっていきますか。
18:13えぇい!ほら!むえぇい...!フッ...てぅ、
18:19uhh!!!うぇぇーいっ!
18:26лэくシヒハン、まだ若いんだから、もう少し足腰を鍛え直した方がいいんじゃないか?
18:28Mount H entren их.今は…ただの回線員ですよ
18:30!マシヒ mics!ヘッ
18:32!えぇっ!
18:33SQHUNTER is not all in a single place.
18:37It's probably because of them.
18:43Bec HUNTER is a threat.
18:45If Bec HUNTER is a weapon, it's not as if you can be a HUNTER.
18:50That's why?
18:52That's why.
18:54He's a hero of the MADONGOG.
18:57How do you do it?
18:58What do you think is that he can't be able to fight against the enemy?
19:03He can't be able to fight against the enemy.
19:07When he fights against the enemy, he will become a monster.
19:12That's true.
19:14And there are people in there who are the騎士団 guild...
19:21What do you see?
19:25What do you see?
19:26He's the S-9 hunter, and the guild master of Guto Liu-ji.
19:31Who are you?
19:35He's the S-9 hunter.
19:38He's a hunter.
19:42No, he's a magic hunter.
19:46What's that?
19:50He's the S-9 hunter.
19:51He's the enemy of the Minson.
20:06I hope he's the enemy.
20:09He's the enemy.
20:10What does he say?
20:13He's the enemy.
20:14sq に見えません そうでもないと思う聞き捨てならなぁ
20:23通訳さ今うちのこと馬鹿にしてた言葉ちゃうからってわかんねんぞ
20:30さすがですマスターどなたこの方は騎士団ギルドのギルドマスター
20:35パクジョンスさんやパクジョンス初めて聞きますけど マスターは sq やなくて aq
20:39やから聞いたことないかも
20:41知らんけどあそれでも家は国内の5大 ギルドの一つや今回のレイドでも守備よ
20:51余計な波風は立てない方がいいですよちゃうちゃうこいつらが俺らのことを
20:58めっちゃ弱いうてたんやいいから落ち着くちょうどいい せっかくなので親善試合をしますsq
21:01ハンターだけで オラカヤの外なのかい
21:04詳細はそちらで決めていただいて 結構ですいいですねですが勝負をつけるのが難しい
21:20魔法系と非戦闘系は不参加がいいでしょう構いませんでは参加するのは戦闘系のみ
21:23手首をつかまれる背中をタッチされる
21:25または体を床につけられたら負け そして試合形式は1対1ではなく一度に全員で勝負現地ではほぼ確実に乱戦になる
21:40ことが予想されますから分かりました
21:42そうしましょう
21:47こちらからはチャ イム マ ベクハンターの4人こちらはタワタ
21:53クマモト ホッシュノ タナカハンターの4人ですでは 親善試合を始めましょう
22:26人類史上最低の僕のデマスター底辺から見える頂点の味を占めてアップとしないスキル
22:28アップとしない顔
22:33アップのシチュエーションアップとしないスキル
22:37アップとなっかい顔アキマイノナイト
22:50ウギステスリーストリー 君たち置いてくねそろそろラブリー
22:54超メッセージャーGoodbye my week is like
22:57my world
22:58I love my life is like my life
23:01I can't rock out, make up in the woods
23:08And all my pain is right so fast
23:12It's no risk, it's a failure
23:15Give me a moment, no, no, no, no
23:22I love you, I love you, I love you
23:28I love you, I love you, I love you, I love you
23:33I love you, I love you, I love you, I love you
23:36I love you, I love you, I love you, I love you
Comments