Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Solo Leveling S01E12 SUBBED [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:02Überall
00:12I lost a ship...
00:15I'm not taking the space, but I'm not hiding!
00:17You just let me know that I am alive.
00:23We're not living in life.
00:26However, the failure of the devil...
00:28I can't even use this secret!
00:33But...
00:33I can't...
00:36I...
00:38I...
00:38I can't live!
00:48I've seen it at the end...
00:50I've seen it more than...
00:51I've seen it more than...
00:52I've seen it more than...
00:52I've seen it more than...
01:08I've seen it more than...
01:09My brother...
01:09My brother?
01:11I'm a human soldier's Taken.
01:15Not as bad as such?
01:20I'll say.
01:20You're as a suspect in the E-級 gate.
01:24Don't you think I'm the weakest person in the Hunders?
01:28Zon-kun, don't worry. Don't do this anymore.
01:33That's right, Zinu-san.
01:35Don't leave me alone.
01:40It's not enough.
01:45How do you think you're going to take a dangerous path?
01:50You're going to grow up.
01:52You're going to be enough.
01:52I think that's enough.
01:55It's not.
01:57Zinu.
02:22Level.
02:23Feeling, feeling.
02:25All those lasers left.
02:27There's no railing.
02:28Feeling.
02:30Let's get in!
02:32So keep in yourself.
02:33You're keeping yourself a bad shot.
02:36You're keeping yourself.
02:37You're keeping yourself a bad shot.
02:40You gotta get solo, what you don't get
02:43Just where is what you got to get solo
02:46You're giving your best shot
02:48Go reach out to get ya
02:50Gotta go reach out to get ya
02:52Just go reach out to get ya
02:54Get up, reach out forever
02:57Go reach out to get ya
02:59Gotta go reach out to get ya
03:01Just go reach out to get ya
03:03Just game, get up, get on, do it
03:07Game over, but they gave him all the shit codes
03:10Little kitty in the gutter with the bloody nose
03:12Undercover, but he doesn't even read those
03:14The head lines, the head burns
03:16So everybody hasn't got an ankle
03:18Local boy and he came in from a zip code
03:20Everybody looking back to my soul, power rolls
03:23Ends rose
03:23Let's get it
03:25The third Jejutsu raid
03:35Sude ni watashi no体は
03:37Tata kai ni tae rares, sanka deki na katta
03:42Kim wa sanka shite it at na?
03:44Hey, reenlake yakuto site
03:46Gai shuu kei kai deista ga
03:49Ook no mono ga giese to natta
03:52Iki te kai te kita mono ni mo
03:54Koko ni fukai kizu wo
03:56So, as a hunter, there is no one who has a傷.
04:02But if you hit that傷, you will wait for it.
04:06It's a destroyer.
04:09So, this is really me?
04:12You're like a different person.
04:14Your feet are伸びed, and your body is good.
04:17You're so strong.
04:19But it was just the way it was.
04:21Your body is weak.
04:23You're so strong.
04:24You're like me.
04:31E-Q Hant, I'm not aware of.
04:33You're at least the same time.
04:36I don't know what you're going to be.
04:39Stay!
04:53It's still there.
04:55The result was this.
05:00You're killing yourself.
05:04It's the same.
05:08At that time.
05:12What happened after this?
05:14What?
05:14How was it?
05:17What?
05:20The quest...
05:23The guy who has the power of luck...
05:27I don't want you to die here.
05:31See you again.
05:33Oh.
05:45Here...
05:46The penalty zone...
05:50So...
05:51I don't want you to die.
05:53I didn't want you to die.
05:56I didn't want you to die.
05:59What?
06:01What?
06:02Nice timing.
06:03I helped you.
06:05What?
06:06I'll祝 you...
06:08I'll...
06:09It's an easy quest for you.
06:10It's a difficult quest for you.
06:12It's a difficult thing for you.
06:14It's a difficult quest for you.
06:14I'll support you.
06:16Well...
06:17It's okay.
06:18So...
06:19It's the first time to get 90% of the疲労.
06:27In a severe condition, you can't recover the potions and HP.
06:37After that, you'll wait to wait for the recovery.
06:39I'll wait for the recovery of the level up.
06:43It was too much trouble.
06:51and death was powerful.
06:52You're the only one who died?
06:54That's right, I love it.
06:58I've had another chance to have a life.
07:00I can't live my life anymore.
07:00What I have to do today with the pain of winning me,
07:02I to do it!
07:10Wait!
07:20I've seen such a dream.
07:25My brother, you haven't come back yet?
07:28You don't have to work for such a long time.
07:32It's not that he's able to do it.
07:35I don't know.
07:38I told him to come here today.
07:41Can I come here?
07:48I think I can do it.
07:50I'm happy.
07:50I can't wait for a level up.
07:54I'll take a look at the rest of the time.
07:57I'll do it.
07:57I'll do it.
07:59I'll do it.
08:02I'll do it.
08:03I'll do it.
08:04I'll do it.
08:09I'll do it.
08:10I'll do it.
08:11...
08:12...
08:12...
08:12I think it's a bit better than 25% of the damage.
08:14I don't think it's a bad thing.
08:17Okay, then I'll do this.
08:19Igritte in the battle of the rune石.
08:22I'm sure it's going to work.
08:37The control者...
08:38マナーが不要なスキルか。
08:40効率は良さそうだ。
08:44手で触れずに物理的影響を与える。
08:47あ、あの時のあれか。
08:56まだ大きいものは動かすことができないか。
09:01今準備しておけるのはこのくらいだな。
09:06あとは運に任せるしかない。
09:17たった数時間で数が馬鹿みたいに増えたんだ。
09:24間もなくジェジュ島!
09:27警戒海域上空に入ります。
09:28わかりました。
09:30すみません。
09:33あなたにとってこの状況は苦痛でしょう。
09:35いえ、問題ありません。
09:38第三次ジェジュ島レイドの時、
09:40私はハンターではありませんでしたが、
09:42代表の気持ちは理解できます。
09:45そう言ってもらえると助かります。
09:47チェイ代表。
09:48海上に微量のマナー反応を検知。
09:52映像、出します。
09:56これは…
10:02使えるじゃないか、ナイトキラー!
10:04素手なんかよりよっぽどいい!
10:08だが、この違和感はなんだ。
10:10いくら倒しても手応えはない。
10:12レベルアップする気配すらない。
10:14それに…
10:15魔法使いは何をしている?
10:19呪文は唱えているのに魔法攻撃は来ない。
10:20襲ってくるのはナイトは…
10:22だって奴らは何を…
10:26ゲート、召喚魔法か?
10:28ナイトたちはただ召喚されただけの、
10:30兵器のような存在。
10:33だから倒しても経験値が得られない。
10:33俺となれば狙うわ。
10:36魔法使い!
10:37お前たちだ!
10:45やはりか。
10:46標的は魔法使い。
10:49それが分かれば…
10:52残り5体!
10:57あとは4体!
11:00魔法使い!
11:02魔法使い!
11:03魔法使い!
11:04魔法使い!
11:05魔法使い!
11:05魔法使い!
11:06魔法使い!
11:06魔法使い!
11:08魔法使い!
11:08魔法使い!
11:09魔法使い!
11:12魔法使い!
11:14魔法使い!
11:16魔法使い!
11:21魔法使い!
11:25魔法使い!
11:32ゴール?
11:34ゴール!?
11:34ゴール!?
11:34ゴール!?
11:34ゴール!?
11:35ゴール!?
11:36ゴール!
11:38ゴール!
11:41ゴール!
11:43ゴール!
11:45ゴール!
11:46ゴール!
11:52ライトを連れて強い一体を作ったつもりだろうが!?
11:56数が減ってお前たちを狙いやすくなったぞ!
12:12うわっ!
12:15絶着してるだろ!
12:17魂君!
12:21止まりやがれ!
12:47止まりやがれ!
12:50終わったようだな。
12:51これからどうなるんだ?
12:58獲得したポイントによっては、さらに上位クラスの職業に転職できます。
13:03転職クエストでの活躍を分析し、職業を与えます。
13:05選べるんじゃないのか?
13:06えっ!
13:07えっ!
13:07えっ!
13:10えっ!
13:15えっ!
13:16どういう意味だ?
13:33えっ!
13:35えっ!
13:36えっ!
13:44えっ!
13:46待て!
13:47知能の能力値はほとんど上げてこなかったじゃないか!
13:49それがどうして!?
13:56ネクロマンサーといえば、アンデッド系のモンスターを召喚して使役する魔法系の職業だ。
13:57一方俺は暗殺系。
14:00戦闘スタイルも接近戦。
14:04ステータスだって筋力重視で上げてきて、スキルだって!
14:09後援職のネクロマンサーになってしまえば、それらも無駄になる!
14:10えっ!
14:13はい、いえ、拒否できるのか?
14:16ネクロマンサーへの転職。
14:17リターンが未知数すぎる。
14:19いえ。
14:23隠し職業!?
14:27あっ!
14:32何か特殊な力があるってことなのか?
14:36ネクロマンサー。
14:39何か見本のようなものがあれば…
14:44召喚魔法!?
14:45そうだ。
14:51この魔法使いが使っていた召喚魔法も、他者を刺激するという意味ではネクロマンサーと近い能力。
14:56それにここでの戦い、どれもこれまでの戦いを振り返るかのようだった。
15:00転職とか言って選択肢があるように見せて…
15:01仕組まれてたってことか?
15:04システムの仕業か?
15:07だが面白い。
15:10こいつら自身は戦う力がなかった。
15:11だが俺にはある。
15:15ネクロマンサーが前線で戦ってはいけないということはない。
15:21職業もステータスの一つならば、レベルアップと共にスキル同様に強化されるはず。
15:26それに応じて亡者の軍とやらが強くなってもおかしくはない。
15:30つまり、俺だけがレベルアップするんじゃなくなる。
15:34いいだろう。
15:39どうぞ。
15:41ありがとう。
15:47夜が明けてきたな。
15:51チェイハンターたちは、そろそろ到着する頃かと思われます。
15:52遅くまですまない。
16:00いえ、ついでと言ってはなんだが、少し私の話に付き合ってくれないか。
16:51チェイハンターテレビ。
16:57I mean...
17:00The helmet's помощy.
17:02I must have followed the point in twenty three months!
17:04You've only stayed up to see the point...
17:07The role of his boss!
17:09The skill at 10, and the10.
17:12And the potential of his boss.
17:13The reward came over, but...
17:15The quest is over...
17:17Is that...
17:18Is he allowed to do this part?
17:22It's like a sound of a noise.
17:25It's almost like a pain.
17:29The capture of the影.
17:32The setting of the命令.
17:38Let's go.
17:52アザオン
17:53アザオン
17:53アザオン
17:53アザオン
17:56アザオン
17:58アザオン
17:58アザオン
17:59これは凄い
18:03専用スキル影の抽出と影の保管?
18:07マナを吸い取って影の兵士にするスキルと
18:10抽出した相手を保管していつでも出し入れできるスキル
18:14でこいつらはその影の兵士って奴なんて
18:19死亡後の経過時間や強さによっては抽出が失敗するっていうのは
18:21I think it's better.
18:23The night out of the magic thing is that they are going to be a magic trick.
18:30If the A-Q and S-Q are going to be able to be able to get the power,
18:33then it will be influenced by the power of the A-Q.
18:47Okay. I have a number of units in the抽出 and保管.
18:52Let's take a look at the抽出.
18:56It's bad for me to call.
18:59Let's see.
19:01The old man of the騎士団長 of the Ygritte.
19:03I've been able to follow him.
19:07Come on.
19:18What?
19:20What?
19:22What?
19:22What?
19:23What was this just written?
19:24What?
19:26What?
19:27What?
19:29What?
19:31What?
19:32What?
19:32What?
19:32What?
19:40I'm not saying again, but...
19:42I'm not saying again, but...
19:45I'm not saying again, but...
19:49So, I'm training my enemies, and I'll集め my enemies...
19:53I'm waiting for you...
19:56I'm not sure how to return to the king...
19:57I'm not sure how to return to the king...
19:59You're a soldier...
20:03You can't do this with your sword...
20:08You're going to have that sword...
20:12If you have to give a sword to the enemy,
20:16use me to help you.
20:18You can't protect me.
20:21You can protect me in front of me.
20:24Wake up!
20:39But...
20:39I'm going to die at times.
20:44I'm still alive.
20:59I'm still alive.
21:00I've decided.
21:04Igritte.
21:07But...
21:08That's your name.
21:10I'm still alive.
21:13I'm still alive.
21:14The power of the new light will become the power of the new hope.
21:19You are still alive in this moment.
21:23I will ask you.
22:11啓ってそろそろば笑われ続ける密閉感慣れすぎた歯医者の隠蔽感あと少し惑う精神私は最低の革命児教えた何が足りないか備わる細胞が足りないか鏡にもう映せない自分を
22:12I'll see you next time.
22:16We cross the ground.
22:17I'll see you next time.
22:19We cross the ground.
22:23I'll see you next time.
22:25I'll see you next time.
22:30It's the reality of you.
22:34I'm a hero.
22:37Take me out of the way you go.
22:39Oh, oh, oh, oh, oh.
23:18J代表, what the hell is this?
23:22I don't know. I didn't know this.
23:27But...
23:28This is...
23:32...進化している!
23:39...
23:39...
Comments

Recommended