Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
The Celebration (Festen) 1998 - Danish drama by Thomas Vinterberg | Part 3 of 5 | English subs [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00.
00:14Helge, you have the first day today.
00:18And I'm a big friend,
00:21who can't listen to a story from the seven mountains.
00:30I remember a time when Helge came to me and said,
00:36that he had been taken away from the summer.
00:39I said to him,
00:43you should just buy a bag of water,
00:46put them down in your baths
00:49and go down to the summer for the summer.
00:52So they all come together.
00:55So it's summer.
00:58What do you think?
01:01Me?
01:02Yeah.
01:03I don't really know what I'm thinking.
01:09Stop.
01:10What is going to do?
01:11Here, that's what's going on.
01:11That's what's going on.
01:12Keepet that great.
01:13Look, there won't be a lot more.
01:16You don't want to talk to him.
01:18You don't know what's going on,
01:20you know,
01:20because you're putting國際.
01:22For a folk.
01:29For an lønne er foregne. For an lønne er foregne. For an lønne er foregne.
01:38En rigtig kulder, man.
01:41Michel. Per.
01:44I'll just start with you.
01:46Michel, you're coming here. Per, you're coming here.
01:48I'll just start with you.
01:52I'll just start with you.
01:54What?
01:56Okay.
01:57It's Christian's tour.
01:58People don't go home now.
02:00I'll just start with the whole menu.
02:03I don't think he wants to say anything.
02:05I don't think he wants to say anything.
02:07Just wait and see.
02:08I'll just say something to the old drenge.
02:10They still don't go for their pension.
02:12Let's go.
02:14Let's go.
02:18I can't see, we've been here.
02:20Nej, nej, nej.
02:21Det kan de heller ikke.
02:22Vi kigger bare stille og roligt.
02:27Jeg har den.
02:28Godt.
02:30Videre.
02:32Er alt okay?
02:37Er der ikke nogen problemer eller noget?
02:39Nej.
02:40Nej, nej, nej.
02:41Ja, okay.
02:44Hvad?
02:45Bliver min bror og sover?
02:48Det er jeg ikke rigtig klar over.
02:57Det er egentlig sker denne.
02:57Jeg kommer lige til Carlsen.
02:58Følg lige og tjekke det.
03:14I don't understand, do you speak English?
03:16It's a private party, it's a private party and no guests, no guests.
03:21I'm on the guest list, I'm invited.
03:23Can I drive now, Oliver?
03:24A little bit, a little bit.
03:27Listen here, we don't need any music, you know?
03:30No trumpet, no trumpet, you have to go home.
03:34I give you 500.
03:36It's also for the taxi, you know?
03:38You go home now, no music here.
03:39Listen, listen, I'm not here to play, I'm invited.
03:42Yeah.
03:43Okay?
03:43Okay.
03:44You're not Helena's brother, are you?
03:48Hold on, Max, I don't know where my sister is from.
03:51I'm not getting any of this.
03:53Excuse me.
03:54Hey!
03:59I'm so happy you came.
04:01Yeah, I'm so happy.
04:02What are you doing?
04:04What do you mean?
04:05I don't know, he's trying to throw me out.
04:10Hey, what the hell are you doing?
04:11What are you doing?
04:11What?
04:12It's better than my dad's dad's dad's mother, Michael.
04:15Come on, you're not gonna be able to take a cat with his father's 65-year-old?
04:19Come on, you're not gonna be able to help me.
04:20You're not gonna be able to help me.
04:21You're not a brother.
04:22You're not a brother!
04:24Hey!
04:24You're not a brother!
04:26You're not a brother!
04:28What's going on?
04:28What's going on here?
04:29You're not a sister!
04:34You're not a sister!
04:39Okay, look at the bar.
05:00This is my mother.
05:02Welcome.
05:03Nice to see you back.
05:05Ej, mor, nej.
05:07Han har du ikke mødt før.
05:07Excuse me.
05:09It's nice to see you.
05:11Nice to see you.
05:13Yes, yes, bevare os.
05:14This way, please.
05:30Underskyld, jeg forstyrret igen, men jeg er ked af, at jeg klemte det vigtigste.
05:35Vi er i dag, fordi min far har fødselsdag, og det er ikke på grund af alt muligt andet.
05:39Og hvis jeg led jer på vildspor før, vil jeg gerne gøre det godt igen ved at udbringe en hederlig
05:46skål for min far.
05:47Så hvis I vil rejse jer op.
05:50Klart, holdt jeg.
05:55Åh.
05:56Tals glas.
06:04Skål for manden, der dræfter min søster.
06:06Skål for en morter.
06:12Jeg må foreslående rygepause.
06:15Skål for manden og få.
06:20Skål,
06:21Skål på inden.
06:56Christen, er du sindssyk?
07:01Christen, kan du have noget, jeg siger?
07:04Er du sindssyk, Christen?
07:09Jeg tør for ikke at gå hjem.
07:11Jeg er syk.
07:13Ja, jeg er fedt syk.
07:18De må vente nu.
07:20For sidste gang, jeg har ringet, og jeg har prøvet at rykke.
07:23Hallo, kan du gå og ringe efter, at jeg kan ikke klare det?
07:29Jeg lider i forvejen og stærk depressioner.
07:31Der kommer sgu ikke nogen, Tatsa.
07:32Vent nu lidt.
07:33Nej, lad os basere.
07:34Vil du være klok?
07:35Det er ikke rigtig lang tid.
07:36Nu kommer den danske sommer.
07:38Jeg kender lige jo ikke de familiefester.
07:40Den? Har du set vores bilegner?
07:41Nej, jeg har.
07:43Så tager vi den, Tatsa.
07:45Ja, ja, vi skal hjem nu.
07:47Ikke med nøglerne.
07:48Problemer?
07:49Ja, jeg kan ikke klare det.
07:51Jeg er jo defamineret.
07:52Det kan jeg ikke.
07:53Du, du, du.
07:54Der er stadig afsted.
07:56Du, du, du.
07:57Ventetiden vil være op til 11 måneder.
07:59Tak, så jeg kan være med i forhold.
08:01Må jeg tage med Kim?
08:01Tak, så jeg kan være med i forhold.
08:02Hallo, Lars?
08:04Den tager dig bare helt ordentligt, okay?
08:07Hvor er så de pilen, når der er væk?
08:08Ind der er oven.
08:09Tak, den der.
08:12Hvad er der her?
08:13Er der ikke noget?
08:13Ind i en kødsken.
08:14Ind i kødsken.
08:20Hvor fanden er Michelle henne?
08:22Hva?
08:23Michelle!
08:25Ikke skal.
08:26Jeg er kommet helt fra helvede.
08:28Michael, jeg vil godt tage med dig.
08:29Jeg vil også godt tage med dig.
08:32Du er blevet til at gå.
08:33Nej, vi taler sammen nu.
08:35Det er det, du er klar over, Mette, hvad er sket.
08:36Hey, jeg skal lige sætte med dig.
08:38Kom her.
08:38Hvorfor er du?
08:40Kom så.
08:41Hvorfor er det her?
08:43Ja, vi skal lige her ind.
08:44Kom her.
08:45Skælp mig.
08:45Så, så, roligt nu, ikke?
08:48Okay, hvad fanden ved du om her?
08:49Jeg synes bare, det er underligt, ikke?
08:51Hvordan du sidste år lavede mig guld og grønne skove og besøgte mig midt om natten, ikke?
08:54Ja.
08:54I tid og utid.
08:55Og nu kan du ikke engang hilse.
08:57Okay, det må da.
08:58Præt og høre.
08:58Det må da undskylde, ikke?
09:00Præt og høre for helvede, Michelle.
09:01Jeg har min kone med, ikke?
09:03Vil du være din kone, ikke?
09:04Ja.
09:04Hun har sjov nok aldrig nogensinde været så vigtig før.
09:07Du ved godt, jeg blev gravid, ikke?
09:09Hva?
09:09Ja, men det skal du ikke tænke på, vel?
09:11Jeg har fået det fjernet, ikke?
09:13Jeg synes bare, du skal vide det.
09:15Prøv dig, for helvede.
09:16Det er min far.
09:17Det er min gamle fars 3-årige fødselsdikker.
09:19Det hele det.
09:19Jeg går fuldstændig der mok dernede.
09:20Hallo.
09:21Hva?
09:24Nå, dag.
09:26Nå, for helvede.
09:27I lige har en.
09:28Nå, hvad fanden bor der her?
09:29Jeg er på vej ud.
09:30Jeg er på vej ud.
09:31Jeg har ikke set mine billenøgler.
09:32Nå, jeg har kræftet nok ikke det.
09:33Jeg er leder lige, ikke?
09:34Ja.
09:38Er I sikre på det?
09:40Ja.
09:42Jeg bliver deprimeret, hvis jeg ikke fik det.
09:44Ja, det er forstået som noget ben, for helvede.
09:46Du daffer lige ned, ikke?
09:47Fedt nok, man.
09:47Skide godt.
09:50Okay.
09:51Og så, du synes, at du pakker dine ting, og så tager du hjemme, ikke?
09:55Og så får du din løn her, og så smutter du bare her med.
10:01Du er fuldstændig lige så syg i hovedet som din far.
10:16Du skal ikke sige noget om min familie, er der med?
10:27Du skal ikke sige noget om du skal forstå.
10:30I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:41I'm sorry.
10:43I'm sorry.
10:49What would you say if I was driving somewhere?
10:51I'd say something.
10:53I'd say something.
10:55I'd say something.
10:56I'd say something.
10:59You're angry.
11:02You're angry.
11:03You're angry.
11:06You're angry.
11:10You'll tell your mom to talk to your friend.
11:17You're not angry.
11:20That you've been pumped.
11:22You're not even going to die.
11:23You're not going to die.
11:26I'm going to tell you how talented you've been with women.
11:29You've been to a few women,
11:30who you've been to pass over year after year.
11:33Because there's so much more men in you, Christian.
11:37I could tell you about your sister.
11:42What did you say?
11:46She said,
11:47I'm going to say,
11:48I'm going to say,
11:49Christian.
11:50What?
11:54Was there a short, a short break?
11:56No, nothing.
11:57It was on a strange way to others.
11:59And there was a reason for that.
12:03You took just from everything,
12:05as normal.
12:08You took from your syge søster.
12:12I remember,
12:13how she always told you
12:15how she always told you
12:16how she always told you.
12:19But it was never you, Christian.
12:20You were, as usual,
12:21you were told of your own syge.
12:24And now you're coming here in the afternoon
12:26and you're going to have a family,
12:27who always wanted you to do it.
12:31Your mother thought you'd take a step.
12:33She didn't see you anymore.
12:35But I don't think I'm going to be here.
12:37And you're going to have a step.
12:38And you're going to be here.
12:40And you're going to be here.
12:43And you're going to be here.
12:50After this little
12:53intermezzo pianissimo,
12:55I think we should go back to the rest.
12:57I have hunger.
13:00So, let's go.
13:02In the drama, yeah.
13:04It's a good joke.
13:06Thanks, guys.
13:07Thanks, guys.
13:08Thanks, guys.
13:10Thanks, guys.
13:13Thanks, guys.
13:15Thanks, guys.
13:17Thanks, guys.
13:21Come.
13:22Come here.
13:22Come here.
13:34Hold it, Father.
13:36Hold it.
13:39Hold it.
13:40Yeah, that's it.
13:41It was just a変 ways to talk, don't you?
13:44Boom, boom, boom, boom.
13:45Yes, sir.
13:48Father, are you there?
13:50Come on, let's go!
14:22I'm going to have salt and pepper!
14:24Champagne?
14:25Yeah, champagne.
14:26That's what I'm doing.
14:27And caviar.
14:43Fishing.
14:45My man.
14:48Can't be all that bad.
14:49I mean, by the look of the waitresses over there,
14:51it seems you're still a quite popular man here.
14:55I was getting to think that it actually pays to, like,
14:57drop a bomb the way you did in front of them.
15:01Get up, look around the room there.
15:03Got your uncles around and stuff.
15:07Can you say, Mom?
15:08Dad?
15:10You suck.
15:16I'm sorry about that.
15:29Just get through the night alive.
15:32All right.
15:33Set some wine.
15:35A bit more.
15:36,
15:42no,
15:44no,
15:45no!
15:46No!
15:47On the floor!
15:49Yes.
16:04Thank you very much.
16:20Thank you very much.
16:50Og med din uendelige omsorg for din familie, har du, Helge, givet mig alt, hvad en hustru kan ønske sig.
17:00Det har været 30 dejlige år.
17:03Tak.
17:07Og så synes jeg også, at jeg lige vil benytte lejligheden til at sige et par borgerlige ord til mine
17:13tre børn.
17:15For jeg synes, det er fantastisk at se, hvordan I har klaret jer, især i betragtning af, hvor små I
17:25engang har været.
17:28Michael, vores yngste, vores Benjamin.
17:33Jamen, ikke fordi vi har set særlig meget tættere.
17:37Du har været borte fra hjemmet, næsten siden du var helt lille.
17:42For først så var det korskolen, og så blev det skoleskibet.
17:47Og så kom du på kokkeskolen i Schweiz.
17:51Nå ja, kok, det er du altså ikke blevet endnu, men det kan måske stadig komme.
17:57Men i hvert fald, så har du givet os tre prægtfulde børnebørn, som din far og jeg er så taknemlige
18:07for.
18:08Og selvfølgelig også tak til din lille Mette.
18:12Okay, Helene, familiens ener.
18:19Det er du virkelig, Helene.
18:21Lige siden du kom hjem og fortalte din far og mig, at du havde besluttet, at du ville være sangerinde,
18:26og du havde meldt dig ind i V, I S, F, tror jeg det var.
18:32Har vi vist, at du ville komme til at gå dine egne veje, og det har du så sandeligt også
18:37gjort.
18:38I livet, som i dine studier.
18:42Og at du nu er endt i antropologien, det synes jeg er spændende.
18:47Selvom far og jeg måske begge to havde håbet, at det var blevet jordarmen.
18:51Ja, ja, ja.
18:52Men hvad du ikke, Helene, har oplevet og haft kontakt med allerede af fremmede kulturer og folkeslag, jamen det er
19:02slet i hver nævne.
19:04I den forbindelse vil jeg gerne sige rigtig hjertelig velkommen i familien til Gonzales.
19:10Hans mor, han hedder Barto Kaj.
19:16Velkommen Kaj.
19:20Og så er det jo dig, Christian.
19:24Du har altid været noget for dig selv.
19:27Et kreativt barn.
19:31Så historier, Christian kunne fortælle, da han var lille.
19:34Og jeg tror altid, at jeg har forestillet mig, at der ville blive en rigtig god forfatter ud af dig
19:40en dag, Christian.
19:42Da Christian var lille, skal jeg fortælle det til alle jer, der ikke ved det, der havde han en trofølgesvæng,
19:50der havde snudt, som ikke eksisterede.
19:56Men snudt og Christian, de var altid sammen, og de var enige om alting.
20:00Og hvis der var et eller andet snudt, der ikke rigtig brød sig om, jamen så gjorde Christian det heller
20:03ikke.
20:04Og så var man ude, hvis det altså var en selv, det var gået ud over, og så var der
20:07ikke noget at stille op imod det.
20:10Men kære Christian, kære Christian, det er så vigtigt at kunne skælde mellem digt og virkelighed.
20:18Og det tror jeg egentlig altid, du har haft lidt problemer med at gøre.
20:23Jeg forstår godt, at du kan blive vred på far, det er jeg også selv ved en gang imellem.
20:31Men det er noget, man må klare på tommerns hånd.
20:34Og fortælle sådan nogle historier, som du har fortalt os i aften, og det er lige meget, hvor spændende de
20:38så kan forekomme.
20:40Og det er de, de er spændende.
20:42Det er jo måske alligevel lidt for meget af det gode.
20:47Christian, jeg tror, at snudt har været sammen med dig i dag.
20:51Og jeg tror, at alle taler har gjort din far lidt ked af det.
20:55Derfor synes jeg, det vil være passende, hvis du nu rejser dig op.
20:59Og du må godt lade snudt blive siddende og giver din far en undskyldning.
21:05Men der går ikke noget af dig for at sige en undskyldning.
21:09Det er helt i orden, Christian.
21:15Christian, vil du godt rejse dig op?
21:28Christian, vil du godt rejse dig op?
21:47Okay, let's see.
21:50Det er bare tunt på håndene.
Comments

Recommended