00:00.
00:14Helge, you have the first day today.
00:18And I'm a big friend,
00:21who can't listen to a story from the seven mountains.
00:30I remember a time when Helge came to me and said,
00:36that he had been taken away from the summer.
00:39I said to him,
00:43you should just buy a bag of water,
00:46put them down in your baths
00:49and go down to the summer for the summer.
00:52So they all come together.
00:55So it's summer.
00:58What do you think?
01:01Me?
01:02Yeah.
01:03I don't really know what I'm thinking.
01:09Stop.
01:10Maybe, you might not get out of the summer.
01:18I guess I'm too,
01:20but you need to find out on me,
01:21and you'll get out of the summer.
01:22Good.
01:22So, the sun was here.
01:23But you can't get out of green.
01:29Not on the sun was there.
01:31but the sun was there.
01:33And he's a real good man.
01:41Michelle, Pia.
01:44I'm going to start with you.
01:46Michelle, you're coming.
01:47Pia, you're coming.
01:48I'm going to start with you.
01:52We're going to start with you.
01:54Stop.
01:54What? Okay.
01:57It's Christian's day.
01:58People are not home.
01:59Let's get into the whole menu.
02:02I don't think he wants to say anything.
02:05I'm sorry.
02:07Let's see.
02:08Tell me something to the old friends.
02:11They're still not paying for their pension.
02:12Come on.
02:18They couldn't see us here?
02:20They don't look at us.
02:22We're looking still and rolling.
02:26I have it!
02:31All is okay?
02:36Is there not any problems?
02:39No, everything is okay.
02:45Bliver my brother and so?
02:48I'm not sure.
02:56I'm not sure.
02:57Come on, let's check it out.
03:05Hey, hey, hey!
03:09Hey, Charlie Brown.
03:11You're going to get out of town, hold on.
03:13I don't understand, do you speak English?
03:16It's a private party. It's a private party and no guests.
03:19No guests.
03:21I'm on the guest list. I'm invited.
03:23Can I hear you, Oliver?
03:27Listen here, we don't need any music, you know?
03:30No trumpet.
03:32No trumpet, you have to go home.
03:34I give you 500.
03:36It's also for the taxi, you know?
03:37What?
03:38You go home now, no music here.
03:39Listen, listen.
03:40I'm not here to play.
03:41I'm invited.
03:42Yeah.
03:43Okay?
03:43Okay.
03:44You're not Helena's brother, are you?
03:51I'm not getting any of this.
03:53Excuse me.
03:54Hey.
03:55Hey.
03:56Hey.
03:56How are you doing?
03:57Hey.
03:59Oh, so happy you came.
04:01Yeah, so happy.
04:02Mm.
04:02Michael, what did you do?
04:04What do you think?
04:05I don't know, he's trying to throw me out.
04:10Hey, what the hell do you do?
04:11What?
04:12I'm glad you're going to get out of your dad's house.
04:14What do you do?
04:15So you don't have to start supporting them with your father's 65-year-old.
04:19And he's holding me up.
04:20He's not sure, but he's a boy.
04:23So do you have to go home?
04:27No subject.
04:28What are you doing?
04:28What's going on, man?
04:28What's going on?
04:29What's going on here?
04:30Is it okay?
04:39Okay, he's going to go home.
04:40Keep going.
04:41Keep going.
05:00This is my mother, welcome, nice to see you back, excuse me, it's nice to see you, nice to see
05:12you,
05:12yes, yes, bevare os. This way, please.
05:30Underskyld, jeg forstyrret igen, men jeg er ked af, at jeg klemte det vigtigste ved jer i dag,
05:36fordi min far har fødselsdag, og det er ikke på grund af alt muligt andet.
05:39Og hvis jeg led jer på vildspor før, vil jeg gerne gøre det godt igen ved at udbringe en hederlig
05:46skål for min far,
05:48så hvis I vil rejse jer op.
06:04Skål for manden, der dræfter min søster. Skål for en morter.
06:11Jeg må foreslået ind i rygepauser.
06:15Skål for manden, der dræfter min søster.
06:21Skål for manden, der dræfter min før.
06:32Skål for manden, der dræfter min søster.
06:49Okay.
06:56Christian, are you sensu?
07:01Christian, can I tell you what I'm saying?
07:04Are you sensu, Christian?
07:09Christian, can I tell you what I'm saying?
07:11Hey, Christian.
07:14I'm feeling sick.
07:16I'm feeling sick.
07:18I'm feeling sick.
07:18Hey, thank you.
07:20For the last time, I've been able to move on.
07:22I've written a lot, but I'm trying to move on.
07:23Do you want me to move on?
07:25Do you want me to move on now?
07:26I'll never try to move on now.
07:29I'm feeling bad with depression.
07:31There's no need to move on.
07:33Let's go.
07:34Will you be clean?
07:34Look at the Danske Tombo!
07:38I don't like the family fest!
07:40Ben, have you seen our bilinger?
07:41No, I haven't.
07:43So I'll take it later.
07:45Yeah, yeah.
07:46We're going home now.
07:47We're not going home now.
07:48Problems?
07:49I can't do it.
07:51I'm not going to do it.
07:52I can't do it.
07:53I can't do it.
07:53I can't do it.
07:54I can't do it.
07:54I can't do it.
07:55I can't do it.
07:57The time will be up to 11 months.
07:59Okay.
08:01I can't do it, Kim.
08:02Hello?
08:03Lars?
08:04Den tager det bare helt ordentligt.
08:05Okay?
08:07Hvor er så de pilen undervæk?
08:08En der oven, Jor.
08:09En der oven.
08:09Tak for den der.
08:12Hvad er der her?
08:13Er der ikke noget?
08:13Ind i en kødskal.
08:14Ind i en kødskal.
08:15Hvor er de pilen undervæk?
08:20Hvor fanden er Michelle henne?
08:22Hvor?
08:23Michelle!
08:25Ikke skal.
08:26Jeg er kommet ind for helvede.
08:28Mika, jeg vil godt tage med dig.
08:30Jeg vil også godt tage med dig.
08:32Du er blevet til at gå?
08:33Nej.
08:33Vi taler sammen nu.
08:35Jeg ved, om du er klar over, Mette, hvad er sket.
08:36Hey.
08:37Jeg skal lige snakke med dig.
08:38Kom her.
08:40Kom så.
08:41Kom så.
08:43Kom her.
08:44Kom her.
08:45Kom her.
08:45Kom her.
08:45Kom her.
08:45Kom her.
08:45Kom her.
08:46Kom her.
08:48Kom her.
08:48Hvad fanden vil du?
08:49Jeg synes bare, det er underligt.
08:51Hvordan du sidste år lavede mig guld og grønne skove og besøgte mig midt om natten.
08:54I tid og utid.
08:55Okay.
08:55Og nu kan du ikke engang hilse.
08:57Okay.
08:58Det må da undskylde.
09:00Prøv dig.
09:00For helvede, Michelle.
09:01Jeg har min kone med.
09:03Vil du være din kone?
09:04Ja.
09:04Hun har sjov nok aldrig nogensinde været så vigtig før.
09:07Du ved godt, jeg blev gravid.
09:09Hva?
09:10Ja, men det skal du ikke tænke på.
09:11Jeg har fået det fjernet.
09:13Jeg synes bare, du skal vide det.
09:15Prøv dig.
09:15For helvede.
09:16For helvede.
09:16Det er min far.
09:17Det er min gamle far.
09:18Det er min far.
09:19Jeg går fuldstændig der mok dernede.
09:20Hallo.
09:21Hva?
09:24Nå?
09:25Nå?
09:26Nå, for helvede.
09:27I lige har ikke.
09:27Nå, hvad fanden bor der her?
09:29Jeg er på vej ud.
09:30Jeg er på vej ud.
09:31Jeg har ikke set mine billednøgler.
09:32Nå, jeg har kræftet nok ikke det.
09:33Jeg er leder lige, ikke?
09:34Ja.
09:38Er I sikre på det?
09:40Ja, ja.
09:41Nej, jeg bliver deprimeret, hvis jeg ikke fik...
09:44Ja, det forstår, som du var bænd, for helvede.
09:46Du daffer lige ned, ikke?
09:47Fedt nok, man.
09:47Skide godt.
09:50Okay.
09:51Og så...
09:53Nu synes jeg, du pakker dine ting, og så tager du hjem, ikke?
09:55Og så får du din løn her, og så smutter du barna med.
10:01Du er fuldstændig lige så syg i hovedet som din far.
10:16Du skal ikke sige noget om min familie, er du med?
10:18Nej, så må det høre nu...
10:36Men det er så artig som mære som gør, siden på�...
10:39Du kan få en utøst til at få nogle glæde, ikke?
10:41Du kanاظere henne.
10:41Du får bare hå compromessere til at være besen.
10:42Nå skal vi se henne.
10:42Nå skal vi få til gede.
10:43Engedet allmang som er tilbængende gede.
10:49What happened to me, if I went up and said a book?
10:53I said a book about you.
10:55A book about how sick you were in your childhood.
10:59How did you always make everything for the other happy children?
11:03How did they all their sleighted and burnt it,
11:05while they saw it,
11:06and how crazy the soul you always have been.
11:11You can tell me how your father and mother
11:13would take to Frankrike
11:14and try to get out of a nervous-sandatory,
11:18where you are so syg in your head,
11:20and have been pumped up with medicine
11:23for your mother.
11:26I could say something about how talented you always have been with women.
11:29The beautiful women,
11:30which you have been able to pass over year after year,
11:33because there is so much less man in you, Christian.
11:37I could also talk about your sister.
11:42What? What did you say?
11:46What did you say?
11:47she said,
11:47I'm sorry,
11:49I'm sorry,
11:49Christian.
11:50What?
11:53What?
11:54What did you say or something?
11:56What?
11:56No, nothing.
11:57What did you say to others?
11:59What?
12:03What did you say to others?
12:10My sister, I remember her, how she always asked her for aftensmatt, how she always asked her for aftensmatt, because
12:18she thought it was you.
12:19But it was never you, Christian, for you were as normal as you were taken away from your own syge.
12:24And now you're coming here in the afternoon and you're asking for the family, who always wanted you to do
12:28it.
12:31Your mother thought you would take a step, but I don't think I would like to sit here.
12:38And feel like it was there, and spytte his family in the eye.
12:50After this little intermezzo pianissimo, I think we should go back to Bordet.
12:57I have hunger.
13:00So, let's go, my dear.
13:16Go to Bordet.
13:17I think that's a good place.
13:19Okay, Dyrkøller Sandberg kører, come.
13:34Hold, Papa. Hold.
13:40Yeah, that's it.
13:41That was just a super-duper tale, right?
13:44Boom, boom, boom, boom.
13:45Yeah, that's it.
13:49Papa, are you with?
13:52Goal again, sir.
14:08I can't see, man.
14:10I can't see, man.
14:10I can't see, man.
14:12I can't see, man.
14:15I can't see, man.
14:15Oh, I can't see, man.
14:19Oh, yeah.
14:22I will have salt and pepper.
14:23Skål.
14:24Champagne.
14:25Yeah, champagne.
14:26Det har jeg også.
14:27Og cabbage.
14:32Brodebog.
14:45I can't be all that bad, I mean, by the look of the waitresses over there, it seems you're
14:52still a quite popular man here, but I'm just getting to think that it actually pays to
14:57drop a bomb the way you did, in front of them. Get up, look around in the room there, we've
15:04got our uncles around and stuff. Can you say, Mom? Dad? You suck a bit of a bomb.
15:29Just get through the night, alive. Set some wine. A bit more.
15:40Nice. Nice. Nice. Nice.
15:46Sir, honey.
15:47Yes.
15:49Yes.
15:51Yes.
15:52Yes.
15:59Hvis dagens fysselaer er min danisjes fater, så er Elsie min danisjes mutter.
16:05Thank you very much.
16:35Tak til min mand, min Helge.
16:39Selvom det kan være svært, fordi jeg dårligt kan finde ord, der kan beskrive, hvad du har betydet og betyder
16:46for mig.
16:47Men med din livsappetit og med din uendelige omsorg for din familie, har du, Helge, givet mig alt, hvad en
16:58hustru kan ønske sig.
17:00Det har været 30 dejlige år.
17:03Tak.
17:06Og så synes jeg også, at jeg lige vil benytte lejligheden til at sige et par borgerlige ord til mine
17:13tre børn.
17:16For jeg synes, det er fantastisk at se, hvordan I har klaret jer, især i betragtning af, hvor små I
17:25engang har været.
17:28Michael, vores yngste, vores Benjamin.
17:35Ikke fordi vi har set særlig meget tættere.
17:37Du har været borte fra hjemmet, næsten siden du var helt lille.
17:42For først så var det korskolen, og så blev det skoleskibet.
17:47Og så kom du på kokkeskolen i Schweiz.
17:51Og når jeg er kok, det er du altså ikke blevet endnu, men det kan måske stadig komme.
17:57Men i hvert fald, så har du givet os tre prægtfulde børnebørn, som din far og jeg er så taknemlige
18:07for.
18:08Og selvfølgelig også tak til din lille Mette.
18:16Helene, familiens ener.
18:19Det er du virkelig, Helene.
18:21Lige siden du kom hjem og fortalte din far og mig, at du havde besluttet, at du ville være sangerinde,
18:26og du havde meldt dig ind i V...
18:29I S... F, tror jeg det var.
18:32Har vi vist, at du ville komme til at gå dine egne veje, og det har du så sandeligt.
18:37Også gjort.
18:38I livet, som i dine studier.
18:42Og at du nu er endt i antropologien, det synes jeg er spændende.
18:47Selvom far og jeg måske begge to havde håbet, at det var blevet jordarmen.
18:52Men hvad du ikke, Helene, har oplevet og haft kontakt med allerede af fremmede kulturer og folkeslag,
19:02jamen det er slet i hver nævne.
19:04I den forbindelse vil jeg gerne sige rigtig hjerteligt velkommen i familien til Gonzales.
19:10Mor, han hedder Bartokaj.
19:12Ja.
19:16Velkommen, Kaj.
19:20Og så er det jo dig, Christian.
19:24Du har altid været noget for dig selv.
19:27Et kreativt barn.
19:31Så historier, Christian kunne fortælle, da han var lille.
19:34Og jeg tror altid, jeg har forestillet mig, at der ville blive en rigtig god forfatter ud af dig en
19:40dag, Christian.
19:42Da Christian var lille, skal jeg fortælle til alle jer, der ikke ved det, der havde han en trofølgesvæng.
19:50Der havde snudt, som ikke eksisterede.
19:56Men snudt og Christian, de var altid sammen, og de var enige om alting.
20:00Og hvis der var et eller andet snudt, der ikke rigtig brød sig om, jamen så gjorde Christian det heller
20:03ikke.
20:04Og så var man ude, hvis det altså var en selv, det var gået ud over, og så var der
20:07ikke noget at stille op imod det.
20:10Men kære Christian, kære Christian, det er altså vigtigt at kunne skælde mellem digt og virkelighed.
20:18Og det tror jeg egentlig altid, du har haft lidt problemer med at gøre.
20:23Jeg forstår godt, at du kan blive vred på far.
20:25Det er jeg også selv ved en gang imellem.
20:31Men det er noget, man må klare på tommerns hånd.
20:34Og fortælle sådan nogle historier, som du har fortalt os i aften, og det er lige meget, hvor spændende de
20:38så kan forekomme.
20:40Og det er de, de er spændende.
20:42Det er jo måske alligevel lidt for meget af det gode.
20:46Christian, jeg tror, at Snud har været sammen med dig i dag.
20:51Og jeg tror, at alle taler, at I har gjort din far lidt ked af det.
20:55Derfor synes jeg, det vil være passende, hvis du nu rejser dig op, og du må godt lade Snud blive
21:01siddende og giver din far en undskyldning.
21:05Men der går ikke noget af dig, for at sige en undskyldning.
21:09Det er helt i orden, Christian.
21:15Christian, vil du godt rejse dig op?
21:20Christian, vil du godt rejse dig op?
21:28Christian, vil du godt rejse dig op?
21:50Christian, vil du godt rejse dig op?
21:53Christian, vil du godt rejse dig op?
21:55Christian, vil du godt rejse dig op?
Comments