- 9 hours ago
Driftwood (2006) Filme Deustche HD [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10The End
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:00No, no, no, no.
00:01:58No, no, no, no.
00:02:28No, no, no, no.
00:02:57No, no, no, no.
00:02:59No, no, no, no.
00:03:10No, no, no, no.
00:03:37No, no, no, no, no, no.
00:03:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:05...an zu vertrauen.
00:04:09Wenn du es in unserem kleinen Country Club nicht schaffst,
00:04:13kannst du sicher sein, dass draußen die richtige Strafe auf dich wartet.
00:04:17Und dieser Aufenthalt geht dann auf Kosten des Steuerzahlers
00:04:21und nicht deiner dich liebenden Eltern.
00:04:24Solange ich wache halte, müssen sie nicht fürchten,
00:04:27dass ihr Kind wie in Columbine Amok läuft.
00:04:31Columbine ist eine Krankheit.
00:04:32Und ich, Captain Doug Kennedy, bin die Heilung.
00:04:37Die Tür ist offen.
00:04:43Hallo, Gentlemen. Nur herein.
00:04:54Ich hatte ihn mindestens sechsmal direkt im Visier.
00:04:57Hat mich immer wieder abgeschüttelt.
00:04:59Aber am Ende habe ich ihn mit der Winchester erledigt.
00:05:01War es nicht so, Jungs?
00:05:02Haben ihn erwischt, Captain, wie gewöhnlich.
00:05:05Haben ihre Silberkugel hindurchgejagt.
00:05:08Danke, Gentlemen. Das war alles.
00:05:17Herr Gott, noch mal. Setz dich, Junge. Entspann dich.
00:05:31Ich verstehe.
00:05:33Ich verstehe.
00:05:34Schweigezeit.
00:05:36Wenn's so ist, dann fang ich mal an.
00:05:40Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Ach, was nenn mich ruhig.
00:05:46Nein.
00:05:47Ich verlange es sogar.
00:05:49Nenn mich Captain.
00:05:51Nur Captain.
00:05:52Du hast bestimmt eine Menge Fragen dazu, wieso das mit dir passiert ist.
00:05:56Also schmeißen wir dafür mal unseren Werbefilm raus und sehen uns mal an, was auf dieser Kassette
00:06:02ist.
00:06:04Stattdessen.
00:06:08David, inzwischen wirst du gemerkt haben, dass alles anders ist.
00:06:12Du meinst vielleicht, es ist nicht besser, aber ich denke doch.
00:06:15Deine Mutter und ich konnten dein rücksichtsloses Verhalten einfach nicht mehr ertragen.
00:06:20Deshalb haben wir uns an einen Fachmann gewandt.
00:06:24Und das bin ich.
00:06:26Und dein Vater und ich sind uns einig, dass Captain Kennedy dieser Fachmann ist.
00:06:32Also, ehrlich gesagt, haben wir dein Tagebuch gefunden, David.
00:06:39Was du darin alles über den Tod schreibst.
00:06:44Die ganze Düsternis.
00:06:49Wir haben Dean auch geliebt, David.
00:06:52Aber du darfst einfach nicht in seine Fußstapfen treten.
00:06:55Sonst endest du wie er.
00:07:01Wir halten es nicht aus, zwei Söhne zu verlieren.
00:07:06Du hast uns dazu gezwungen, David.
00:07:10Du wirst es uns später danken.
00:07:13Hoffe ich.
00:07:16Wir lieben dich, David.
00:07:22Also, Captain, wie lange bleibe ich hier?
00:07:27Tja, sofern es sich deine Eltern nicht anders überlegen, behalte ich dich bis zum 18. Geburtstag.
00:07:34Sie haben keine juristische Handhabe.
00:07:36Was?
00:07:37Juristische Handhabe wohl ein Fremdwort.
00:07:41Ja, Junge.
00:07:43Du hast recht.
00:07:44Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:46Was?
00:07:47Klar.
00:07:48Das kommt immer wieder vor.
00:07:49Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:59David Allen Forrester, du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:02Da du minderjährig bist, noch keine 18.
00:08:05Junge, hast du auch keine Rechte oder sonst was.
00:08:07Mit anderen Worten, du gehörst jetzt mir.
00:08:11Fühlst du dich wertlos?
00:08:13Nochmal.
00:08:15Fühlst du dich wertlos?
00:08:19Gut.
00:08:21Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann, wie schnell doch so ein Tag vergeht, wenn man sich richtig amüsiert.
00:08:32Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:35Und es ist Krenz.
00:08:36Ein echtes Rätsel, meinst du nicht auch?
00:08:40Einer muss ihn schnappen!
00:08:41Komm, schnapp ihn dir!
00:08:42Jetzt kommst du mit ins Kran.
00:08:43Hey, Jungs!
00:08:48Das ist David.
00:08:50David, das sind die Jungs.
00:08:59Morgen früh ist immer noch genug Zeit, um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:04Jetzt erstmal Klappe halten und Licht aus!
00:09:13Lass dich nicht von den Flöhen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:47Jochen.
00:09:54I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:19Er ist weg.
00:11:21Wenn dich jemand hier sieht, kriegst du Prügel. Und alle anderen auch.
00:11:26Das Versteckspiel habe nicht ich angefangen.
00:11:28Wovon redest du? Ich bin doch dir gefolgt.
00:11:31Weißt du, dass du die Tür nicht aufgeschlossen hast?
00:11:33Ich vermute mal, so ein Drecksack von Level 5 will uns verarschen.
00:11:37Die Tür von Level 5 ist immer offen.
00:11:39Du hast mich verwechselt.
00:11:41Ja.
00:11:42Glaube ich auch.
00:11:44Übrigens, ich bin Noah.
00:11:48Die werden morgen ein Foto von dir machen.
00:11:50Und dass da hinhängen, rechts von...
00:11:54Von?
00:11:55Ist nicht wichtig.
00:11:59Wie du meinst.
00:12:18Wach auf, Arschloch.
00:12:21Oh, langsam, Sportsfreund.
00:12:27Ich bin Yates.
00:12:28Ja.
00:12:29Ich leite dieses Level.
00:12:31Bin hier der Chef.
00:12:32Ja, echt.
00:12:32Daryl?
00:12:33Ja.
00:12:33Du als Erster.
00:12:35Ja, schon klar.
00:12:35Ich bin Daryl.
00:12:36Komm aus Washington.
00:12:37Bin hart drauf, also komm mir nicht blöd, Schneeflocke.
00:12:40Alles klar, Weißer?
00:12:41Oh, yeah.
00:12:43Komm, gib mir fünf.
00:12:46Ho, ho, wisst ihr, was der hat?
00:12:47Ein paar Vorurteile gegen Schwarze, hm?
00:12:50Nein, gegen Arschlöcher.
00:12:51Oh, voll daneben, Mann, aber klar.
00:12:54Ich steh drauf.
00:12:56Dann mal weiter.
00:12:58Das ist unser Vorzeuge-Latino Kobe.
00:13:01Willkommen im Dschungel, Gringo.
00:13:02Wenn du nicht austickst, auf die hörst, die dich am Arsch kriegen können, überlebst du vielleicht.
00:13:08Echt?
00:13:09Das ist K.C., unser Junkie.
00:13:13Seine Alten sind wegen seiner Drogen im Knast, darum bleibt er ein Weilchen bei uns.
00:13:18Hey, Alter, du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:22Halt dich stolz.
00:13:23Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:26Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:28Er ist der Kolumb, ein typischer Amokläufer.
00:13:31Wenn du mal einen brauchst, der eine ganze Schule plattmacht, ist er denn, Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:36Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arsch platt, Junge.
00:13:38Ruhig, Boyle.
00:13:40Ich steh drauf, Penner.
00:13:43Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:47Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:49Was meinst du damit?
00:13:50Letzte Nacht hab ich euch über den Flur schleichen sehen.
00:13:55Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:56Oh, Schwanzlutscher.
00:13:59Nein, aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:01Wirklich?
00:14:02Das reicht!
00:14:03Stellt euch auf!
00:14:04Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:06Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:08Dann mal los, Mann.
00:14:09Komm, mach lieber mit, ist besser, Bruder.
00:14:15Wisst ihr, Jungs, das Beste an unserer Zusammenkunft, oder wie ich's gern nenne, unserer gemeinsamen Zeit,
00:14:25ist, dass es die einzige Zeit hier drin ist, in der wir wirklich alle gleich sind.
00:14:32Hier drin sind wir alle Freunde, Kumpel.
00:14:36Und ihr sollt wissen, dass ihr diesen Kumpel alles fragen könnt.
00:14:43Erzählen Sie doch mal diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:52Noch vier Minuten zu spielen.
00:14:54Letztes Viertel.
00:14:55Wir drei Punkte hinten, die in Ballbesitz.
00:14:58Ich wusste, ich muss den Zeichen setzen.
00:15:01Nachdem der Quarterback den Ball bekommen und sich zurückfallen lassen hatte,
00:15:06BANG!
00:15:07Saß ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:10Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt,
00:15:15dass ich es knacken gehört hab.
00:15:19Rodge ist mein Defense-Back.
00:15:21Schnappte sich den Fumble und rannte durch zum Touchdown.
00:15:25Mir war's egal.
00:15:26Ich war immer noch damit beschäftigt, den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:30Die Leute sind ausgerastet.
00:15:32Und dabei konnte ich den Quarterback wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:39Er wusste, dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:45Nachdem ich von ihm weggezogen worden war,
00:15:49schaute ich nach meinem Dad.
00:15:54Aber der war schon längst gegangen.
00:15:56Er dachte, wir würden verlieren.
00:15:59Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:03Hey!
00:16:04Seht mich jetzt an!
00:16:05Seht uns jetzt an!
00:16:07Seht uns alle an, hä?
00:16:08Wer ist hier der Arsch, hä?
00:16:10Ich nicht, ihr nicht, keiner von uns.
00:16:14Warum?
00:16:15Weil wir alle Sieger sind.
00:16:17Was sind wir?
00:16:18Sieger!
00:16:19Wir sind Champions!
00:16:21Was sind wir?
00:16:22Champions!
00:16:23Klatscht für uns, Männer!
00:16:24Klatscht für uns!
00:16:26Kommt schon!
00:16:27Los, Leute!
00:16:29Ja!
00:16:30Kommt schon, alle Mann!
00:16:32Alle mitmachen!
00:16:33Ja!
00:16:35Kommt schon!
00:16:37Lauter!
00:16:38Champions!
00:16:40Champions!
00:16:42Yeah!
00:16:44Ja!
00:16:49Alter, das hat euch weitergaben.
00:16:51Ich glaube, es geht mit der Perf.
00:16:52Kommt doch so was an, wie man sowas organisiert hat.
00:16:54Leute, Leute, Leute, Leute.
00:16:56Dieser Napfkuchen, ihr macht mich fertig.
00:16:58Er sieht aus wie eine Muschi.
00:17:00Oh, scheiße!
00:17:01Hast du dir erzählt, wie mein Cousin so einen Penner umgenietet hat, Alter?
00:17:04Als die im Vorbeifahren auf ihn geschossen hat?
00:17:05Er war verdammt schnell!
00:17:07Sauber!
00:17:07Sag's dir, Mann!
00:17:09Im Vorbeifahren...
00:17:11Siehst vor dem neuen Geschort mit dem Bohnenfresser.
00:17:13Bohnenfresser?
00:17:14Soll ich im Vorbeifahren mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:16Ach du, von deinem Dreirad aus.
00:17:17Dann dein Maul nicht so voll.
00:17:19Deinen blöden Arsch will ich mal im echten Knast sehen, wenn du eingebuchtet bist.
00:17:23Im echten Knast?
00:17:24Pass auf, Mann, klar!
00:17:25Okay, Mädels, lass den Scheiß.
00:17:28Casey, erzähl unserem David doch mal was von unseren Regeln.
00:17:34Äh, Regel Nummer...
00:17:36Acht.
00:17:37Nummer acht.
00:17:38Das Essen wird erst gegessen...
00:17:39Verzehrt.
00:17:40Das meine ich, wird erst verzehrt, wenn...
00:17:43Das Essen wird erst verzehrt, wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:46Leisgärtchen für Kobe.
00:17:47Also dann, Jungs, Mahlzeit.
00:17:49Ja!
00:17:50Ja, ja, ja, ja.
00:17:55Noch was, Forrester.
00:17:57Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude, gibt's Samstagfritten Chili und Käse.
00:18:01Ein echter Traum.
00:18:03Was sagst du?
00:18:05Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht, was du gemeint hast.
00:18:09Sie war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht. Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:13Hey, gehörte mal zu uns, jetzt ist er einer von denen.
00:18:14Nichts ist schlimmer als ein scheiß Verräter.
00:18:16Das reicht.
00:18:17Boy, bewacht die Tür.
00:18:18Oh, scheiße.
00:18:25Hey, Frischer.
00:18:27Los, Regzima, hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:31So was wird streng bestraft.
00:18:33Gefällt dir das?
00:18:34Ob dir das gefällt?
00:18:37Beißt ab und schnuckt die Seife.
00:18:39Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:42Ist das klar?
00:18:43Ja, runter schlucken.
00:18:45Schluck runter.
00:18:53Mach mich ja nicht doch mal so blöd an.
00:18:55Sonst reiß ich dir den Arsch auf.
00:19:08Weißt du, man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:13Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:16Welche Art siehst du vor?
00:19:19Sag schon, wie du's machen willst.
00:19:22Na, mit Schleue natürlich.
00:19:24Was meinst du mit natürlich?
00:19:27Es liegt doch auf der Hand.
00:19:29Ist doch logisch.
00:19:31So ist das also.
00:19:33Ich reich dir die Hand, will dir helfen.
00:19:35Ich will dir einen Rat geben, ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:38Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:41Schön.
00:19:42Mir ist das völlig egal.
00:19:45Du bist hier drin, Junge,
00:19:46weil deine Mutter überzeugt ist,
00:19:48dass du vorhattest, dir etwas anzutun.
00:19:51Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:53Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:55Der Akte nach
00:19:57hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:20:04Eine krummen Sachen, Mädels.
00:20:06Hab euch alle im Auge.
00:20:08Besonders dich, Forrester.
00:20:12Seid leise.
00:20:29Wenn ihr genug gegafft habt,
00:20:31schnappt euch die Orangenbäumchen
00:20:32und pflanzt sie ein.
00:20:54Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:56Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:20:58Hm.
00:21:10Und das ist?
00:21:11David.
00:21:12Hey.
00:21:13Du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:15Okay.
00:21:16Jetzt,
00:21:17fangt mit der Arbeit an.
00:21:20Komm, Babygirl.
00:21:21Wir setzen uns.
00:21:22Down the road
00:21:23Things are gonna look much better
00:21:27Someway down the road
00:21:29Things are gonna turn my way
00:21:31Someway down the road
00:21:34We're gonna be together
00:21:37Someway down the road
00:21:39I'm gonna hit my day
00:21:42We're looking for a little action
00:21:54I've been moving from town to town
00:21:56Gotta get some satisfaction
00:21:59I'm hoping there's time around
00:22:06Good.
00:22:09Heute wollen wir über ein Thema sprechen,
00:22:11das für manche etwas unangenehm ist.
00:22:16Selbstbefriedigung.
00:22:17Oh nein, mir nicht, Boss.
00:22:19Überhaupt nicht.
00:22:20Ach tatsächlich, Casey.
00:22:21Wie schön zu wissen.
00:22:22Sprich weiter.
00:22:24Tja, wissen Sie,
00:22:25ich finde ständige, unverminderte Selbstbefriedigung
00:22:28entspannt mich und alle um mich herum.
00:22:31Alle um dich herum.
00:22:33Jep.
00:22:34Ist so ein Sending.
00:22:35Hab ich mal in irgendeinem asiatischen Sexcomic gelesen.
00:22:38Hab ich auch gelesen.
00:22:39Das Sender, Muschi.
00:22:41Ich sag aber nicht, was.
00:22:43Ich hatte mal eine Asiatin.
00:22:45Die Muschi ist gut.
00:22:46Nix mit eng.
00:22:47Nur zu blöd, dass man nach einer Stunde wieder Hunger hat.
00:22:52Was weißt du denn schon darüber, Noah?
00:23:06Willst du uns nicht den Grund deines Aufenthalts verraten?
00:23:09Schwanz lutschen.
00:23:14Bist du wegen Einbruchs hierher gekommen?
00:23:18Wegen bewaffneten Raubüberfalls?
00:23:21Nun?
00:23:24Nein.
00:23:25Nein.
00:23:26Es war nichts dergleichen, oder?
00:23:35Ich hab nichts Unrechtes getan.
00:23:38Dann dürfte es doch gar keinen Grund geben,
00:23:40es nicht zu erzählen.
00:23:43Erzähl es uns.
00:23:44Na los.
00:23:45Mr. Quels, bitte.
00:23:47Jetzt erzähl schon, junger Mann!
00:23:48Rede!
00:23:51Rede!
00:23:52Bitte.
00:23:53Verschonen Sie mich.
00:23:59Das bringen wir das nächste Mal zu Ende.
00:24:06Ihr könnt gehen!
00:24:15Und voll von unten.
00:24:16Pop!
00:24:17Pop!
00:24:19Okay, sie gibt mir auch noch einen.
00:24:20Nein, nein, nein, nein.
00:24:21Nein, nein, nein.
00:24:22Nein, aufheben oder leer machen.
00:24:24Fangen wir her.
00:24:24Wann hast du gesehen, wie Maya mit ihren Titten vor mir rumgewackelt hat,
00:24:27als sie jetzt bedient hat?
00:24:28Ich sagte, die will mir einblasen.
00:24:31Alter, die ist so seilig.
00:24:32Was bespringt, wenn sie gar nicht drin ist?
00:24:35Hey, das wäre ein tolles Bild.
00:24:36Das solltest du an Hallmark schicken.
00:24:38Die machen eine Karte draus und du hast für immer ausgesagt, Mann.
00:24:40Ah, komm, Rika.
00:24:41Ich hab einen anderen Vorschlag.
00:24:42Hey, ich war dran!
00:24:42Wie wär's, wenn ich euch erzähle, wie ihr Bette riecht, nachdem ich sie gefügelt hab?
00:24:46Das macht euch viel mehr an, als so ne Karte.
00:24:48Na, was meinst du, Davy Boy?
00:24:50Ist voll durchgeknallt, der Typ.
00:24:52Ich sag euch, so geht's.
00:24:54Pop!
00:24:55Pop!
00:25:01Und was willst du machen, wenn Mom und Dad dich nicht mit auf Tour gehen lassen?
00:25:07Schätz mal dasselbe wie du.
00:25:10Und was würde ich tun?
00:25:14Einfach gehen.
00:25:17Einfach gehen.
00:25:22Ja.
00:25:25Das würde ich.
00:25:27Ja.
00:25:55Ich weiß nicht.
00:25:58Ich weiß nicht.
00:26:13Ich weiß nicht.
00:26:26What's wrong with you?
00:26:52How does it look like Doc Roberts had a wrong film in front of you.
00:26:58Your career as a model will be lost.
00:27:01Tell me to my agent.
00:27:03Is this a joke?
00:27:06What's going on with you, my son?
00:27:10Rufst du to me?
00:27:11Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:15Na, womöglich kann ich dir helfen.
00:27:20Womöglich können wir alle dir helfen.
00:27:27Tut mir leid, dass ich euren Schönheitsschlaf störe,
00:27:30aber Mr. Forrester hat Schande über Level 1 gebracht.
00:27:34Deshalb muss nun Level 1 Schande über ihn bringen,
00:27:38wenn ich jemanden sehe, der bei dieser Aktion nicht alles gibt.
00:27:41Nun?
00:27:44Derjenige kommt dann gleich nach Mr. Forrester dran.
00:27:49Ja, Junge. Spießrutenlauf.
00:27:55Schlaf zu jetzt!
00:27:58Los!
00:28:01Schlaf nicht ein! Schlaf zu!
00:28:03Schlaf zu!
00:28:05Schlaf zu!
00:28:06Los! Fester!
00:28:09Wir haben Spaß, Dias.
00:28:10Lass die nicht weg!
00:28:16Mann, jetzt nicht mit, sonst bist du der Nächste!
00:28:20Und die Lasten!
00:28:24Hey, hört mal kurz auf!
00:28:27Aufhören, Junge!
00:28:28Was ist mit dir, Noah?
00:28:30Jetzt bist du dran, Noah.
00:28:31Schlag ihn!
00:28:33Don't shoot me!
00:28:36Don't shoot me!
00:28:48You're really a bitch, huh?
00:28:59Und?
00:28:59Fühlst du dich als wertlos, David?
00:29:04Na, was ist?
00:29:08Gut.
00:29:10Bist du ja auch.
00:29:24Du hast es ziemlich gut weggesteckt.
00:29:29Hoffentlich haben wir dich nicht zu schlimm erwischt.
00:29:32Bin Schlimmeres gewohnt.
00:29:34Ich dachte, wir müssten das nie wieder machen.
00:29:38Nie wieder nach Jonathan.
00:29:39Halt dein blödes Maul nur!
00:29:44Wer ist Jonathan?
00:29:45Gibt's hier nicht.
00:29:46Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, Forrester.
00:29:48Glaub mir, denn außer dir tut's niemand für dich.
00:30:14Gut.
00:30:19Vermutlich hat mir eine Doppelbelichtung das erste Foto versaut.
00:30:24Oder was anderes.
00:30:26Was anderes?
00:30:27Was meinst du damit?
00:30:30Seit dem Tod meines Bruders sehe ich ihn ab und zu.
00:30:34Höre ich ihn ab und zu.
00:30:35Es ist irgendwie so, als sei er nah bei mir.
00:30:39Heißt das, der andere auf dem Bild ist dein Bruder?
00:30:41Nein.
00:30:43Jemand anders.
00:30:45Jemand von hier.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:53Doug.
00:30:54Wer ist Jonathan?
00:30:59Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:01Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:06Irgendwann glaubte er es hier nicht mehr aushalten zu können.
00:31:09Und versuchte von ihr wegzukommen.
00:31:11Wie du weißt, sind wir hier.
00:31:13Meilen weit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze, Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:28Im Vertrauen gesagt, mein Junge, der Captain hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:35An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:38Und was deine Visionen angeht, Kummer könnte der Grund sein.
00:31:46Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:32:26Und verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31Der Kaufpreis ist in einem Monat fällig. Wir können uns keinen Fehler erlauben.
00:32:35Seien Sie unbesorgt, Mrs. Sherman. Ich werde meinen Teil erfüllen.
00:32:38Das haben Sie schon mal gesagt, Captain.
00:32:41Ja, Ma'am, aber das war...
00:32:42Das war ein Chaos. Und zwar, weil Sie sich mit ein paar von diesen Bengeln aufgehalten haben, die Kontrolle verloren
00:32:47haben.
00:32:48Ich kann es mir nicht leisten, dass jemand wie Sie die Kontrolle verliert. Das schadet unserem guten Ruf. Verstehen wir
00:32:53uns?
00:32:54Ja, Ma'am, natürlich.
00:32:56Es gibt genug gestrandete Ex-Marines, die einen Job suchen.
00:32:59Sie wollen bestimmt nicht, dass man Sie ersetzt, oder?
00:33:02Nein, Ma'am, will ich nicht.
00:33:05Gut. Ziehen Sie mir die Bluse aus.
00:33:08Ja, Ma'am.
00:33:15Hallo, Babygirl.
00:33:17Schlechter Zeitpunkt?
00:33:18Nein, nein, nein. Wir besprechen gerade die Pläne.
00:33:21Das sehe ich.
00:33:27Würden Sie mich allein lassen? Dauert nur einen Moment.
00:33:30Kein Thema, Doug. Myra?
00:33:41Ja, Ma'am. Nein, Ma'am. Wie es aussieht, hat sie dich echt voll im Griff, Doug.
00:33:46Hast du mich etwa belauscht?
00:33:48Nein, nur auf dich aufgepasst.
00:33:51Hör zu, ich hab' dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders. Wirklich alles.
00:33:56Gut. Hier wird's nämlich langsam langweilig. Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:02Hey, und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:05Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:07Jemand hier? In Florida?
00:34:09Nein, jemand hier. Hier in Driftwood.
00:34:15Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:18Ja, Heu nicht. Warum mach was dagegen?
00:34:20Seht euch die Ärsche an, wie sie an der Limo nippen.
00:34:23Schaffeln sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:26Ach, Scheiße.
00:34:28Scheißkraut hier. Passt doch auf mit dem Ding.
00:34:30Bleibt cool, Mann.
00:34:31Unglaublich, dieses Arschloff von Kennedy, Mann.
00:34:33Seht euch bloß einen verkackten Cowboyhut an.
00:34:37Ich werd' nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:40Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:43Hey, ich hatte ein Sportstipendium, okay?
00:34:45Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:47So ne Überraschung, Pottraucher.
00:34:50Scheiße, Boyle. Wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:53Weißt du das nicht?
00:34:54Boyle wurde zum neuen Donald Trump seines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:59Wohnwagenpark Trump, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Kaum mischt sich nur ein, machst du auf dicke Hose.
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln? Mit wem bist du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:10Oh.
00:35:12Coby, Coby.
00:35:13Na was? Na was?
00:35:14Coby, lass die Scheiße, Mann.
00:35:18Sieh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:24Jederzeit und überall.
00:35:26Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:28Ha, ha, ha, wow.
00:35:30Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:34Und sie sagt, die Zählerei wird ihnen nichts nützen.
00:35:46Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:52Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:54Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:36:00Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft, Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar, best im Florida-Land.
00:36:12Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:31Angeblich soll sie schon ein Angebot für Driftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das? Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:45Unsere Hölle sei ein Profit.
00:36:47Na sauber.
00:37:01Hey, David.
00:37:03Eine kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:14Mrs. Forrester.
00:37:16Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass, unabhängig davon, wie er sich hier macht, er immer Heimweh haben wird.
00:37:27Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:29Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:34Oh, ich habe vollstes Verständnis, aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy.
00:37:37Mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:42Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:44Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:49Also, müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:38:02Ach, wie lächerlich.
00:38:04Komm, lass dich umarmen. David, du willst so sehr.
00:38:09Mrs. Forrester, was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich, ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:22Wenn du nochmal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren Sie dich vielleicht mit ein.
00:38:25Ach, wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelter?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:40Natürlich tun sie das.
00:38:42Wenn nicht, werden sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:48Aber das ist noch lange kein Grund, dass...
00:38:49Wie viel kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:09Wir sahen uns gezwungen einzugreifen.
00:39:12Was immer...
00:39:13Eingreifen?
00:39:13Das ist ein Riesenschwindel.
00:39:15Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:17Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's.
00:39:21Besuchszeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst nicht anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain.
00:39:27Es ist abgeschlossen.
00:39:29Machen Sie auf!
00:39:30Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:33Dad, ihr müsst nicht hier rausholen, ich bitte euch!
00:39:34Machen Sie die Tür auf!
00:39:35Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:37Machen Sie auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal!
00:39:40Mr. und Mrs. Forrester!
00:39:41Hier ist ein Junge gestorben!
00:39:42Machen Sie bitte auf!
00:39:43Ich weiß, es klingt verrückt, aber er zeigt sich mir.
00:39:45Zeigt sich mir überall!
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:50Schluss damit!
00:39:52Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:54Lügen und Ausreden.
00:39:56Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:58Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:40:00Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder.
00:40:03Dean ist nicht mehr da, David.
00:40:05Wird Zeit, dass du das begreifst.
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas selbst, wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:20Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind Braun, Dad.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:40Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:42Richtig gehört.
00:40:46Ob ich richtig gehört hab.
00:40:50Ob ich richtig gehört hab.
00:40:53Also.
00:40:56Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe?
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren, hab ich ihn hierher zu uns geholt.
00:41:10Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:14Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:22Aber stattdessen ist er geflohen.
00:41:26Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:30Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:38Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:51Hör zu.
00:41:54Ich bin bereit, dir noch ne Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:59Dann lass ich auch locker.
00:42:00Wer weiß.
00:42:02Vielleicht wird's dir hier sogar gefallen.
00:42:11Werden Sieger.
00:42:14Snapsch.
00:42:17Ich bin bereit, wenn du dir dich mitzumachen kannst.
00:42:27Ich bin bereit, aber ich bin bereit, wenn du dich mitzumachen kannst.
00:42:45Set me free
00:42:49Why don't you set me free
00:42:54Set me free
00:42:58Why don't you set me free
00:43:20Why don't you set me free
00:43:20Why don't you set me free
00:44:37Heute arbeiten wir als Gruppe zusammen an der Lösung eines individuellen Problems.
00:44:44Und in Ermangelung einer feinfühligen und schrittweisen Einführung in dieses Thema,
00:44:50komme ich ohne lange Vorrede darauf zu sprechen.
00:44:55Es gibt Heilung für Homosexualität.
00:44:59Wir sind hier, um sie zu verstehen und anzuwenden.
00:45:04Ach hey, wie wär's mit Klöten ab?
00:45:08Saubere Lösung.
00:45:13Es ist nicht witzig, wenn man nicht normal, sondern pervers ist.
00:45:19Oder Noah?
00:45:24Herr Quels, ähm, verzeihen Sie aber, wo haben Sie Psychologie studiert?
00:45:30Nun, Professor Forrester, nirgendwo.
00:45:33Ist ein Studium nicht Voraussetzung für diese Arbeit?
00:45:39Um deine kleine Frage zu beantworten.
00:45:42Ich glaube nicht, dass man unbedingt Ingenieur sein muss, um an einem Fließband zu arbeiten.
00:45:49Nun, und jetzt zurück zur Noah.
00:45:52Wenn es wieder darum geht, dann verzichte ich.
00:45:55Oh, hier ist es leider nicht erlaubt zu verzichten.
00:46:02Also, sag Ihnen, warum du hier bist.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:23Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:32So, Halbmann, Homosexualität, das wissen Sie doch.
00:46:36Noah, gib mir die Waffe.
00:46:39Du checkst es nicht, oder?
00:46:42Keine Bewegung.
00:46:43Bleibt alle, wo ihr seid.
00:46:46Verwärts.
00:46:49Noah, das ist verrückt. Ich bin dein Freund.
00:46:51Ich musste dich da rausholen.
00:46:53Hör zu, Mann, ich bin erledigt.
00:46:54Und wenn ich es dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst.
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:02Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:06Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:12Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:15War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:20Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießrouten laufen.
00:47:28Aber anders als bei dir gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:36Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Mach schon!
00:47:39Na los!
00:47:41Los!
00:47:43Mach schon!
00:47:44Schlag zu!
00:47:45Hier soll es raus, schlag nicht so laut.
00:47:48Nicht so leid!
00:47:49Was bin ich durch?
00:47:50Los!
00:47:50Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Lauf da!
00:47:56Jetzt!
00:47:57Wir sollen zuschlagen, wir weiter!
00:47:59Schau her!
00:48:00Geh rein!
00:48:02Gott ist fertig, weiter!
00:48:03Schlag zu!
00:48:09So kommt das eben, kleiner Wichser!
00:48:12Mach schon, nicht doch mal!
00:48:16Mach schon!
00:48:18Hau drauf!
00:48:20Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun.
00:48:25Und wir sollen das Maul halten.
00:48:28Und dabei ist es dann geblieben.
00:48:30Bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:35Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:49Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:49:14Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden, als Sie müssen.
00:49:26Du hast dir eine Menge Ärger erspart.
00:49:29Solche Taten müssen belohnt werden.
00:49:33Zumindest einer hat hier Mumm gezeigt.
00:49:45Tut vielleicht etwas weh.
00:50:00Ich weiß das mit Jonathan.
00:50:06Noah hat mir alles erzählt.
00:50:09Die Prügel.
00:50:11Die Vertuschung.
00:50:13Und dass er es Ihnen erzählt hat.
00:50:17Die Jungs hatten doch nichts Schuld, Doc.
00:50:19Warum haben Sie nichts unternommen?
00:50:20Was schlägst du mir vor, David?
00:50:22Sie fragen mich.
00:50:22Sie haben hier die Verantwortung.
00:50:23Schon mitgekriegt, dass Kennedy hier verantwortlich ist?
00:50:25Da habe ich es mitgekriegt.
00:50:26Aber Sie haben mir gesagt, ich kann Ihnen vertrauen.
00:50:28Das hieß für mich, ich kann darauf vertrauen, dass Sie auf uns aufpassen.
00:50:34Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:51:04Es gibt zwei Sorten von Männern, Kumpel.
00:51:07Diejenigen, die grillen, und die, die nicht grillen.
00:51:11Grillst du gern, David?
00:51:13Früher.
00:51:15Jetzt?
00:51:16Hol unserem jungen Bier.
00:51:23Davy, ich bin dir echt dankbar dafür, was du heute mit dem Irren gemacht hast.
00:51:27Verdammt.
00:51:27Noah ist nicht irre, nur verwirrt.
00:51:30Allerdings.
00:51:32Und hoffentlich wird ein Teil der Verwirrung auf der Krankenstation wieder los.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:37Ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:41Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:43Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:49Trink schon, Kumpel.
00:51:51Hast es dir verdient.
00:51:59Ist verdammt gut, was?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:04Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:07Lennt man positive Verstärkung.
00:52:11Apropos...
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:14Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hier hin.
00:52:17Zu dem Helden.
00:52:19Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:31Ist schon passiert?
00:52:34Das ist ihre Art.
00:52:36Nicht?
00:52:37Hauen wir rein.
00:52:53Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:57Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt, dass es ein Pferd umhauen würde.
00:53:02Der Glückspilz.
00:53:04Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter, Mann.
00:53:07Ich hab sie ja immer gehasst, aber...
00:53:09Als erste wenigstens Ordnung.
00:53:12Jetzt ist Dave hier offenbar der große Held.
00:53:16Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit wann ist Myra deine Braut?
00:53:22Wirst schon sehen.
00:53:23Ich bring den Wichser um.
00:53:27Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:30Willensstark.
00:53:32Grips.
00:53:32Weißt du, David, wenn du weiter mitspielst, dann könnte ja alles viel einfacher für dich sein.
00:53:39Und wer weiß, vielleicht nehm ich dich noch Juta mit.
00:53:43Könnte es mein neuer Jets werden.
00:53:46Gott weiß, er ist auf dem absteckenden Ast.
00:53:51Hör mal, Kumpel.
00:53:53Ich finde, es wird langsam Zeit, dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was?
00:53:58Wie bitte?
00:54:00Komm, Junge.
00:54:02Du dachtest doch nicht, dass Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:31Das kann nicht dein Ernst sein, Myra.
00:54:33Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein.
00:54:37Ich war das.
00:54:38Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Das ist doch total verrückt.
00:54:43Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Nen netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht.
00:54:51Du bist ne Schwuchtel.
00:54:53Wenigstens bin ich nicht Daddys kleine Hure.
00:55:05Hey.
00:55:08Tiefschlag ist, tut mir leid.
00:55:12Verschwinde.
00:55:13Tiefschlag ist, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben.
00:55:27Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:33Ich hatte keine Mom.
00:55:35Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:39Und es gab immer nur ihn und mich, überall wo wir waren.
00:55:43Gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich?
00:55:47Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:50Niemand hat das Lager verdient.
00:55:55Frieden.
00:56:04Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:11Er war echt krass.
00:56:14War einer Band, die hieß 27.
00:56:16Jede Nacht war Party.
00:56:19Und zwar bis an die Grenze.
00:56:22Bis an die Grenze.
00:56:26Das Dumme war, dass Dean drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:42Es war nach einem Gig.
00:56:45Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:50Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert habe, habe ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:06Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:13Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:17Ich habe es sogar jetzt gerade.
00:57:22Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann ist man schnell in Driftwood.
00:57:35Das tut mir leid, David.
00:57:58Das tut mir leid, David.
00:58:28Ich habe es schon geschafft.
00:58:29How long have you been watching me?
00:58:32A while.
00:58:36You know...
00:58:38I thought I was going to tell you,
00:58:40whether I can trust you.
00:58:43And I think yes.
00:58:45You can trust me, David.
00:58:52I know what really happened to Jonathan.
00:58:55He came into the soups and was here.
00:58:57What?
00:58:58He was killed by Level 1.
00:59:00Your dad had to be thrown into the soups.
00:59:03My dad, David?
00:59:05If I find Jonathans Leiche,
00:59:06I can prove it,
00:59:07if you help me.
00:59:10If I help you, David,
00:59:12do you really want me to do it?
00:59:13Do you want me to do it?
00:59:14So you might come here.
00:59:24I can't do it.
00:59:27I can't do it.
00:59:30I'm sorry for you.
00:59:36I can't do it.
00:59:46I can't do it.
00:59:57I can't do it.
01:00:00I can't do it.
01:00:04I can't do it.
01:00:08I can't do it.
01:00:10I can't do it.
01:00:11Don't be angry with you.
01:00:14I'll be angry with you.
01:00:16You might be angry with me.
01:00:19Have a nice day, Forrester.
01:00:37Forrester.
01:00:39It was all good, until he was here.
01:00:42Okay, what now?
01:00:46Ich hätte diese Level-1-Scheißer längst beseitigen sollen.
01:00:49Ich hab's Ihnen gesagt.
01:00:50Halt, Norris, und nachdenken.
01:00:52Wir verschwinden von hier.
01:00:54Genau, ich sag euch, was wir tun.
01:00:56Wir machen für den Nachmittag die Vents klar.
01:00:59Die Wärter und alle Angestellten fahren weg mit den Levels 2 bis 5.
01:01:03Ja, genau so, genau so.
01:01:06Die inspizieren die neue Anlage und ich sage ihnen, dass wir nachkommen.
01:01:10So werden wir's machen.
01:01:11Captain, ich...
01:01:12Ich weiß nicht, ob ich das noch länger mitmachen kann.
01:01:16Wenn wir vielleicht...
01:01:17Wenn wir was vielleicht?
01:01:19Naja, wenn...
01:01:20Was hier ist? Was?
01:01:23Wir pokern hier mit verdammt großem Einsatz, mein Junge.
01:01:26Wir alle drei.
01:01:29Wenn du die Hände zum Gebet falten willst, sag's mir lieber gleich, ja?
01:01:33Ich mach mit.
01:01:33Ich hab dich nicht verstanden.
01:01:34Ich mach mit.
01:01:40Und?
01:01:41Was wollen wir nun mit Level 1 machen?
01:01:46Wir werden ein bisschen grillen.
01:02:01Fühlst du dich wertlos, David?
01:02:06Na, was ist?
01:02:15Die Maden mögen dich!
01:02:24Tut mir leid.
01:02:26Ich kann nicht, David.
01:02:31Ich liebe dich, David.
01:02:34Ich hab dein Tagebuch gelesen.
01:02:39Ich liebe dich.
01:02:48Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
01:02:49Welche Farbe?
01:02:59Braun.
01:03:20Ich hab dich.
01:03:34Ich habe dich.
01:03:34Ich habe dich.
01:03:35Ich bin nebenan.
01:03:39Wir sind einfach mal auf der Seite.
01:03:40Wir sind einfach mal.
01:03:41Ich hab dich.
01:03:45Wenn du denn meinen Tag gewusstest,αι.
01:03:49Wir sind
01:03:49so aus. Ich bin
01:03:49immer wieder. Ich muss
01:03:49dich jetzt in den Tag lasst.
01:03:57I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:55I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:01Mach dich das an?
01:05:05Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:09Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:15Weil du dich an die Abmachung gehalten hast, halte auch ich mich daran.
01:05:44Willst du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt, beseitigt er ihn.
01:06:01Aber einige wird er einfach nicht los.
01:06:05Um hier rauszukommen, David, musst du mich finden.
01:06:21Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:25Musst dich nur anstrengen.
01:06:30Na, Doc.
01:06:31Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das um diese Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht der Bier ist.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:41Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:42Diesmal nicht.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:44Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt, was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55Doc, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:06Lass es geschehen.
01:07:11Er hat Zeit, einzuschlafen, Doc.
01:07:37Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:43euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren, die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr heute Nacht Erlösung finden, durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:58Es heißt, die Opferung wäre wie ein Orgasmus.
01:08:15Forrester!
01:08:20Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer, ist der kleine Jimmy Boyle durchgedreht,
01:08:27hat die Jungs gefesselt und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:33Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Ketten?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, aber...
01:08:41Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was?
01:08:43Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:59Toll, du weglose Stückscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Cap.
01:09:05Norris, komm!
01:09:07Norris, kommen!
01:09:09Jetzt deine Bewährungsschance!
01:09:12Pass auf die Arscher auf, bis ich grünes Licht gebe.
01:09:15Ich gehe auf die Jagd.
01:09:20Captain!
01:09:21Captain!
01:09:25Scheiße!
01:09:29Was?
01:09:31Jonathan?
01:09:33Hallo, Norris.
01:09:37Willkommen in meiner Welt.
01:09:41Ryan!
01:10:06Das ist nicht witzig, komm schon nach rauf!
01:10:09Aufmachen!
01:10:11Aufmachen!
01:10:11Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:15Aufmachen!
01:10:32Komm schon, Mann!
01:10:33Das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt's, Maul!
01:10:35Komm, du bist doch einer von uns, Mann!
01:10:37Gates!
01:10:38Du bist einer von uns!
01:10:40Ihr solltet das Maul halten, okay?
01:10:48Scheiße, was ist das?
01:10:50Hey!
01:10:51Captain!
01:10:53Norris!
01:10:54Ja!
01:10:55Hol Sie mich hier raus!
01:10:56Machen Sie die Tür aus!
01:10:58Machen Sie die Tür aus!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen Sie die Tür auf!
01:11:12Es wird immer mehr!
01:11:14Holen Sie mich raus!
01:11:17Tut mir leid, Norris.
01:11:19Ich habe Wichtigeres zu tun.
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was habe ich alles für Sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Komm, Sie zurück!
01:11:28Komm, Sie zurück!
01:11:30Komm, Sie zurück!
01:11:33Hallo, Myra!
01:11:34Endlich allein!
01:11:38Mach das, Sie wegkommst, Boyle!
01:11:44Jetzt lässt du mir nicht bloß einen wachsen.
01:11:46Jetzt lutschst du ihn auch.
01:11:54Der gute Boyle.
01:11:55So berechenbar.
01:11:58So jämmerlich.
01:12:01Komm her!
01:12:23Jonathan?
01:12:25Jonathan?
01:12:27Jonathan?
01:12:48You have something in the kitchen that you have to see.
01:12:58You have something in the kitchen that you have to see.
01:13:05I have something in the kitchen that you have to see.
01:13:07I have something in the kitchen that you have to see.
01:13:17Stop!
01:13:21No!
01:13:22Come so, tell me!
01:13:35Yates, bring the Jungs back. Norris and I do this.
01:13:38Yes, Captain, but...
01:13:40Go ahead!
01:13:41Go ahead!
01:13:51Okay, Norris. We do this, okay?
01:13:53We say, we have to get rid of it.
01:13:55Okay?
01:13:55And we have to get rid of it.
01:13:57Okay.
01:13:58Oh, shit!
01:13:59No, no, no, stop!
01:14:01You're not going to get rid of it.
01:14:03Okay.
01:14:28Oh, shit.
01:14:29I have to get rid of it.
01:14:30Oh, shit.
01:14:31Oh, shit.
01:14:31I get rid of it.
01:14:32Oh, shit!
01:14:32Iska, bleibst du wohl stehen?
01:14:38Hörst du nicht? Ich hab gesagt, bleib stehen!
01:14:41Du gehst nirgendwo hin.
01:14:43Jetzt runter!
01:14:45Knie dich hin!
01:14:47Los!
01:14:49Ich dachte, du bist tot.
01:14:52Hast wohl bloß so getan.
01:14:54Ich bin nicht tot.
01:14:56Und werde immer wieder versuchen, hier rauszukommen.
01:15:00Und wenn ich's schaffe, werde ich jedem erzählen, was für ein Lügner, was für ein verdammtes Monster du wirklich bist.
01:15:08Du solltest mich beschützen.
01:15:10Ist dir nicht klar gewesen, dass du beinahe ein Sohn für mich gewesen wärst?
01:15:15Aber wie sich herausgestellt hat, bist du nur ein wertloses Stück Scheiße.
01:15:23Du kannst mich umbringen, aber du wirst mich nie, niemals loswerden.
01:15:29Tatsächlich, das Risiko geh ich ein.
01:15:34Tatsächlich, das Risiko geh ich ein.
01:16:07Ich bin sicher, dass du weißt, wem die gehört.
01:16:10Er hat mir gesagt, es sei ein Unfall, dass die Jungs verleveln...
01:16:14Du hast ihn gedeckt, Myra!
01:16:16Wenn ich schwöre, wenn ich gewusst hätte, dass er John und ich...
01:16:20Dann hättest du ihn trotz alledem gedeckt, weil es dir im Blut liegt.
01:16:32Ich höre sie, Captain.
01:16:33Ich finde weder Ball noch Forrester.
01:16:36Ich brauche dich hier draußen, um die kleinen Bastarde zu suchen.
01:16:39Verstanden, aber was passiert hier?
01:16:41Abfackeln.
01:16:42Mach es richtig, Jits.
01:16:45Dann bist du meine Nummer Eins, wenn wir in Utah sind.
01:16:52Nein, bitte nicht.
01:16:53Nein, bitte nicht.
01:16:55Nein.
01:16:56Herr, hilf mir schon mal.
01:16:58Das ist Mord.
01:16:59Ja, Mann.
01:17:00Wo soll ich denn sonst hin?
01:17:04Tränen.
01:17:06Bitte.
01:17:08Hebe dir deine Tränen für dich auf.
01:17:13Nein!
01:17:14Lass mich nicht allein!
01:17:16Nein, nicht.
01:17:17Bitte nicht.
01:17:18Tu es nicht, Mann.
01:17:20Das ist Mord.
01:17:21Die Aids.
01:17:35Gott verdammt Forrester!
01:17:37Schluss mit diesem Katz-und-Waus-Scheiß!
01:17:39Komm schon, Kuppel!
01:17:41Na, was denn bist du?
01:17:42Sau auf mich?
01:17:43Wieso?
01:17:45Bloß, weil ich Geschäftsmann bin.
01:17:54Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:58Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:18:03Columbine hat mich hier aufgebracht, Forrester!
01:18:07Ich meine, was soll's?
01:18:08Ist doch verständlich!
01:18:10Das war ein Segen!
01:18:12Über Nacht, Bumm!
01:18:14Ist das geschafft!
01:18:15Es war...
01:18:16Ach!
01:18:17Scheiße!
01:18:18Au!
01:18:19Gott verdammt!
01:18:22Forrester!
01:18:25Forrester!
01:18:26Komm schon, Kumpel!
01:18:27Weißt du?
01:18:28Weißt du?
01:18:29Jede verschreckte Mutter im Land wollte den richtigen Mann!
01:18:32Der ihren aufmütigen Junior wieder in die Spur bringt!
01:18:37Oh, fuck!
01:18:38Oh!
01:18:40Was soll Gott?
01:18:41Du Scheiße!
01:18:42Oh, verdammt, Mann!
01:18:44Der Gott!
01:18:46Scheiße!
01:18:48Forrester!
01:18:49Oh, steckst du!
01:18:51Scheißkerl!
01:18:55Gott verdammt!
01:18:56Scheiße!
01:19:04If you can't go back, it's not fun, what?
01:19:08Are you aware that there's only one of us coming out?
01:19:11I know.
01:19:43Are you aware that there's only one of us coming out of the house?
01:19:46I thought you would make it a bit easier.
01:19:49Just to, they shoot me, so how they shot Jonathan.
01:19:53And who's the next?
01:19:53Master, it's always going to be someone who will make it a bit easier, Captain.
01:19:59You should be able to protect me and protect me.
01:20:29You look like you would have seen a bit easier.
01:20:32You look like you would have seen a bit easier.
01:20:35On your knees!
01:20:36No.
01:20:37Go down on your knees!
01:20:40Of course.
01:20:41Oh, Scheiße, mein Gott, du kleiner Drecksack, du hast mich getroffen!
01:20:47Verdammt!
01:20:47Jetzt fesseln Sie sich an den Zaun!
01:20:48Leck!
01:20:49Oh, Scheiße, verdammt!
01:20:55Der Dritte geht zwischen die Augen!
01:20:57Oh, was machst du denn, was machst du denn, Junge?
01:21:00Komm schon, Kumpel!
01:21:01Okay, okay, okay.
01:21:02Komm schon, Junge!
01:21:03Komm!
01:21:03Fesseln Sie sich an den Zaun!
01:21:04Komm schon!
01:21:06Entspann dich!
01:21:08Okay!
01:21:09Komm schon!
01:21:10Oh, Scheiße!
01:21:17Mir kommt genau richtig!
01:21:20Raus damit!
01:21:24Womit?
01:21:25Wie das mit Jonathan war!
01:21:26Das mit dem Schwuchtel war!
01:21:28Oh, fuck!
01:21:29Okay, ich bin's gewesen!
01:21:32Ich hab den kleinen Scheißkerl umgebracht!
01:21:35Versteh dich, dass ich das musste!
01:21:40Er hätte alles kaputt gemacht!
01:21:52Es steht!
01:21:54Mein Wort ging euer Wort!
01:21:57Ihr seid nur Kinder!
01:21:59Ungewollte Kinder!
01:22:01Ihr werdet euch schon glauben, hm?
01:22:03Kein Mensch!
01:22:05Nicht einer!
01:22:09Das hier werden Sie glauben!
01:22:12Das ist doch Ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:15Sie sich wertlos!
01:22:17Na, was ist?
01:22:19Gut.
01:22:20Denn Sie sind auch wertlos!
01:22:28das ist doch wertlos!
01:22:29Forester!
01:22:31Forester!
01:22:35Forester!
01:22:40ktoborgsdasseldaa!
01:22:41For$ dignity!
01:22:42Und was willst du machen?
01:22:43Ich setze mal dasselbe wie du!
01:22:45Einfach gehen!
01:22:47Einfach gehen?
01:22:49Ja!
01:22:50Das würde ich!
01:22:52Hm!
Comments