Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:04The last time I had to go to the hospital, I had to leave a bus and get a bus.
00:00:10I don't care.
00:00:13We'll go back to the taxi.
00:00:15Just go to the taxi.
00:00:17You're crazy.
00:00:19The money to the taxi, the taxi driver, the taxi driver, the stomp and the stomp.
00:00:23The stomp and the stomp.
00:00:23You're the only one who will give you a step.
00:00:27What the hell is this?
00:00:58Awww, 도박이든 옹박이든 우리 안 되는 일에 힘쓰지 말자
00:01:02이번 판 여기서 져 볼 거 아니면 진짜 가진 거 나마 지켜봐야지
00:01:09니들이 뭘 가졌는데?
00:01:11응? 응?
00:01:12아니, 가진 거 나마 지켜보기 때문에
00:01:14근데 니들이 가진 게 뭐냐고
00:01:16젊음?
00:01:17미모?
00:01:18어, 빛나는 지장?
00:01:20
00:01:21피부
00:01:22
00:01:23
00:01:26It's a joke, I don't like it.
00:01:30It's a joke for me.
00:01:32I feel like I've worked hard.
00:01:34I can't do my hard work.
00:01:38I'm just a little nervous.
00:01:39I'm not nervous.
00:01:41You don't want to talk about it.
00:01:44I don't understand what you're saying.
00:01:45I don't want to talk about anything.
00:01:51What?
00:01:53What?
00:01:54What is...
00:01:55How can I do that?
00:01:59What is it?
00:02:01You can hear a little bit.
00:02:10What is it?
00:02:11How much?
00:02:12Why?
00:02:14How much?
00:02:15How much?
00:02:18How much?
00:02:28I wouldn't mind.
00:02:31I wouldn't mind.
00:02:33I'd like to wait.
00:02:35I'd like to wait.
00:02:36I'd like to wait.
00:02:37You can't wait.
00:02:37You can't wait.
00:02:37You can't wait.
00:02:41I'll wait.
00:02:42You'll have to go.
00:02:42You're going to start.
00:02:45You're a dreamer, you're a dreamer, and you're a dreamer.
00:02:50You're just going to go.
00:02:55Don't you go.
00:02:57Mom, you think you can't remember?
00:03:02Is that...
00:03:04Is that...
00:03:06Is that...
00:03:07Is that...
00:03:08Oh, no...
00:03:09It's not...
00:03:10It's not...
00:03:15You're a dreamer.
00:03:15You've been a dreamer, and you're a dreamer.
00:03:18I'm not a dreamer...
00:03:22You have a dreamer...
00:03:23Are you still a dreamer?
00:03:25You're a dreamer, and you're a dreamer.
00:03:32No one's...
00:03:36Typing's three of us.
00:03:38If you are a dreamer, you'll always fire them.
00:03:41Then you'll go.
00:03:42I'll talk to you soon.
00:03:44I'll talk to you soon.
00:03:46Before I go, it's really our beginning.
00:04:12The price of $1.00 is a long and a lack of growth developed by the overall price of $1
00:04:37billion.
00:04:58When the car is made, you've got to make the game, just stay here.
00:05:02You want to get out of the car?
00:05:03What is the change in the car?
00:05:03You won't take it, but you don't chase me.
00:05:06Hey, what did you do with a car?
00:05:07I just had to take it.
00:05:12Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:38내 새끼다.
00:05:41까마귀 새끼야?
00:05:43들어간 지 얼마나 됐다고 도로 기어나와?
00:05:45화장실에 문턱이 없잖아.
00:05:47샤워 너무 오래 하면 물이 넘친단 말이야.
00:05:50청소는 왜 안 하고?
00:05:51저기 현관에 문턱이 없잖아.
00:05:53저기 바깥먼지가 다 안으로 들어와서.
00:05:56이거는 개념이 없어서 한 벌이냐?
00:05:59아, 거 참 진짜 연락도 없이 와서 왜 이러실까?
00:06:03금방 갈 거야.
00:06:05병원 가는 길에 잠깐 들른 거야.
00:06:08병원?
00:06:10허리?
00:06:13그렇게 통증조사만 맞지 말고 좀 제대로 치료를 받으라니까.
00:06:18너 결혼 안 오냐?
00:06:22갑자기 무슨...
00:06:24엄마는 왜 꼭 대화가 기승전 결혼이야?
00:06:27너 이러고 사는 거 병준이한테 들키기 전에 얼른 시집가.
00:06:31배드박도 못하게 식부터 올려.
00:06:33엄마, 엄마 혹시 나한테 물류 줄 선산 있어?
00:06:39뭐?
00:06:40아니면 그 본가 창고에 굴어다니는 그 요강.
00:06:43진품 명품 나가면 뭐 억소리나게 받는 물건이야?
00:06:45그거 나만 몰랐던 건가?
00:06:47뭔 소리야?
00:06:52돈이 있어야 결혼을 하지.
00:06:54돈도 못도 없는데 누가 나랑 결혼을 한다고 그래.
00:07:02차였냐?
00:07:07차였네.
00:07:08이런 쌍놈 새끼.
00:07:11아니 어디 감히 내 새끼가 어디가 모자라서.
00:07:16돈.
00:07:18돈이 모자라잖아.
00:07:23이 시집.
00:07:30밥 먹고 나가.
00:07:52아빠는 병이 있는 사람이었다.
00:07:55대박병.
00:07:59그래.
00:08:01소를 키워야겠다.
00:08:03변변한 직업도 멋도 없이 인생 한방 대박나자를 꿈꾸며 사업에 몰두하던 아빠는 어느 날 소를 키우겠다고 했다.
00:08:13아빠는 말했다.
00:08:15클래식을 듣고 자란 배, 도라지, 홍삼 같은 게 큰 돈이 되고 있다고.
00:08:19그럼 나는 케이팝을 듣고 자란 소를 키워보겠다고.
00:08:23팬들이 자기 오빠가 부른 노래를 듣고 자란 소를 얼마나 많이 사 먹겠냐고.
00:08:28그러나.
00:08:31대박.
00:08:33자기 오빠의 마약 투약 소식을 들은 팬들은 그의 노래를 듣고 자란 우리 소의 정신 상태를 의심하기 시작했고.
00:08:41그것은 그가 관여된 모든 상품의 불매운동으로 이어졌다.
00:08:45사업은 순조롭게 망했다.
00:08:50아빠는 멈추지 않았다.
00:08:51그래, 우주로 가야겠다.
00:08:55사돈의 팔촌이 중국의 국가 우주산업기지에서 일한다는 걸 알아온 아빠는 또 한 번 꿈에 부풀었다.
00:09:02로켓의 외부 소재를 이용한 카라반을 만들겠다고.
00:09:07그러나.
00:09:09헐, 대박.
00:09:11문제의 로켓이 발사 10초 만에 불부터 터지는 현장이 실시간 중계되며 사업은 다시 한 번 망.
00:09:24성공해서 돌아올게.
00:09:33아빠는 더 망할 수 없을 때까지 망했다.
00:09:39아빠가 그놈의 성공을 다짐하며 집을 나간 뒤 우리는 가진 고생을 하며 하루하루를 버텼다.
00:09:52그 때의 나는 오로지 그 생각뿐이었다.
00:09:56아빠처럼 살지 말아야지.
00:09:59코인 같은 인생 한 방은 꿈도 꾸지 말아야지.
00:10:15아, 그렇게 다짐을 했는데도 이걸 사냐.
00:10:19미친년.
00:10:20네, 맥스비를 부르셨나요?
00:10:22깜짝이야.
00:10:23너 안 불렀어요.
00:10:27빨리 얼른 팔아버리든가 해야지, 이거를.
00:10:32고마워요, 아빠.
00:10:33그래, 오늘 잊지 마라.
00:10:34네, 조심히 가요.
00:10:43다혜씨, 다 마침 여기서 만나네요.
00:10:46좋은 아침입니다.
00:10:49다혜씨, 너무 상쾌하지 않아요?
00:10:51네?
00:10:52출근길 아침이 상쾌했던 적이.
00:10:55머리에 총을 맞지 않고서야.
00:10:57제가 커피 사왔어요.
00:10:59이거 드세요.
00:11:00아, 고마워요.
00:11:04얼른 들어가요.
00:11:10청정권을 보장하라.
00:11:13보장하라, 보장하라.
00:11:14고용 승계 책임져라.
00:11:17책임다, 책임다.
00:11:18똥글씨, 맛이 좋고.
00:11:22네, 20대부터 80대까지 전 연령층을 아우를 수 있는 우리 과자의 이름은 쉽고 직관적이어야 한다고 생각합니다.
00:11:31닭고기 베이스로 만들었다는 정체성 역시 분명하게 강조하려면 맛이 좋고, 맛이 좋은 닭고기 맛 과자라는 뜻을 이만큼 잘 담은 이름이 또
00:11:41있을까요?
00:11:43음, 이게...
00:11:45너무 오바했나?
00:11:46좀 심심하지 않아요? 그 직관적인 것도 정도가 있고.
00:11:50네, 좀 더 이 크리에이티브하고 좀 아티스틱한 이름이 필요하지 않을까요?
00:11:54더 좋은 게 있을 텐데.
00:11:57태클만 걸지 말고 대안도 말하라고 그럼.
00:12:01그럼 혹시 뭐 다른 대안이 있을까요?
00:12:05은을 넣으면 어떨까요?
00:12:07은?
00:12:08네, 은자를 넣어서 조사 하나만 바꿔보는 거예요.
00:12:13맛은 좋고.
00:12:14과자를 먹으면 맛은 좋고 기분은 좋아지고.
00:12:18일석이조라는 뜻에서요.
00:12:21아니, 조사 하나 바꾼다고...
00:12:23좋은데요?
00:12:24네, 확실히 조사 하나를 바꾸니까 느낌이 훨씬 더 프레시해진 것 같아요.
00:12:28그죠?
00:12:29네, 그 맛이 좋고보단 담긴 뜻도 더 좋고요.
00:12:31아, 다이시 센스 죽이는데요?
00:12:34하하하하!
00:12:34아, 이거 누구 동기가 이렇게 훌륭해?
00:12:36그거야, 십사기가...
00:12:38십사기다!
00:12:40아니야, 가자, 이기다!
00:12:49다이시, 왜 보고 있어요?
00:12:52아, 근데 다이시가 몇 개였죠?
00:12:54선배님인가?
00:12:5612기?
00:12:5713기?
00:12:57아, 저는...
00:12:59어디 때 못 보러 같은데?
00:13:03죄송해요, 제가 이쪽 발 좀 다쳐가지고...
00:13:06저, 저쪽 가서 쉬고 있을게요.
00:13:12존경하는 임직원 여러분.
00:13:16아름다운 계절, 가을을 맞아 모두 한자리에 모인 것이 매우 뜻깊습니다.
00:13:22저, 죄송한데 여기 앉아도 될까요?
00:13:25아, 우리 동기 자리만 다 둔 거라서요.
00:13:27아, 여기 내 자리.
00:13:30미래를 향 새로운 계획을 사짐하는 자리가 될 겁니다.
00:13:34그럼 여기... 미안해요.
00:13:37거기!
00:13:38산에 먼데 서 있어!
00:13:40얼른 앉아!
00:13:42아, 아...
00:13:49어, 뭐야?
00:13:52없는 의사를 만들었어?
00:13:54완전 창의력 대상이네?
00:13:56네, 무슨 일로!
00:13:58배가 없습니다!
00:14:00간단합니다!
00:14:01그저 버티고, 버티고!
00:14:03그렇게 버티고 왔으면...
00:14:053일 밤낮을 버티고!
00:14:08죽을 때까지 버티고!
00:14:09눈물이 찢고 말퇴고 버티고!
00:14:12저 눈물이 찢고 말퇴고!
00:14:15버티고!
00:14:15끝까지 버티고!
00:14:16버티고!
00:14:17버티고!
00:14:18버티고!
00:14:19버티고!
00:14:19그렇게 버텨 왔으면...
00:14:27그날, 난 그 투명 의자에 앉아서 나의 불투명한 미래를 예감했다.
00:14:33비공체 사원 앞에 놓인 서럽고 또 서러운 미래.
00:14:36그리고 슬픈 예감은...
00:14:39왜 틀리질 않는지...
00:14:40자, 그럼 오늘 나온 이름들은 후보로 올려두자고.
00:14:44네, 고생하셨습니다.
00:14:45아니, 아, 다희 씨랑, 똥굴 씨.
00:14:48우리 어린이날 프로모션 기획안 두 사람께 최종 후보로 선정됐습니다.
00:14:53어머, 정말요?
00:14:54이번에 잘 되면 대리까지 고속도로 쫙 타는 거 알지?
00:14:57뭐?
00:14:583년간 매번 지원했지만 매번 물먹었던 공모?
00:15:01그게 됐다고?
00:15:02내가 특별히 두 사람 꼭 밀었다.
00:15:03내 인생에 이런 찬스가 왔다고?
00:15:06이거 실화야?
00:15:07똥굴 씨?
00:15:09왜 아무 말이 없어?
00:15:10좋은 거야, 싫은 거야?
00:15:12똥굴 씨!
00:15:14그...
00:15:16대박...
00:15:17대박이지?
00:15:19정리하자고.
00:15:19고생한 소원, 고생한 소원, 고생한 소원, 고생한 소원, 고생한 소원, 고생한 소원.
00:15:20고생하셨습니다.
00:15:23중앙님...
00:15:26웬일이야, 웬일이야...
00:15:28지구멍에도 해 뜰 날 있다더니...
00:15:31좋아, 가자.
00:15:33정답, 승진, 가자!
00:15:35Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:16:09Your hair is beautiful from the club.
00:16:13Yes, because I like you.
00:16:15Not like you.
00:16:18You look.
00:16:19Take your hair back to the club.
00:16:20You're looking to be pretty.
00:16:26Yes, that looks like you are.
00:16:28Not as fuck, but you're looking for something.
00:16:31What is your shirt?
00:16:33because you're a little front.
00:16:35I don't think I've ever learned since I've been in a long time.
00:16:35I don't think I've ever learned that I've learned anything about it.
00:16:41But I've been looking at it for a long time.
00:16:48I don't think I've been able to find it for a long time.
00:16:53I think that's it for me.
00:16:55I think it's too hard to find it.
00:16:56I'm not sure if I've ever learned anything.
00:16:58So, I don't think it's gonna happen in my opinion.
00:17:02What are you thinking?
00:17:03I'm not thinking about it.
00:17:07Just like you were concerned about it, it was a good time.
00:17:15I know.
00:17:17I'm thinking about it.
00:17:20I'm not thinking about it.
00:17:21I'm thinking about it.
00:17:21What do you think could be?
00:17:25The...
00:17:26The...
00:17:26is...
00:17:29is...
00:17:30The door and now are alone.
00:17:35Exist.
00:17:35Sorry, I'm more than just...
00:17:37Oh my, sorry!
00:17:38Sorry!
00:17:39Excuse me, sorry!
00:17:40Listen to me.
00:17:40Sorry...
00:17:41Sorry.
00:17:43Are you still when I was there?
00:17:44I'm serious.
00:17:45Wait a minute.
00:17:48That's what you're saying.
00:17:50I don't think you have to sit down
00:17:51You have to sit down
00:17:52Oh, you have to sit down
00:17:56I don't think you have to sit down
00:17:59What was it that happened that I was going to go
00:18:02Um, you're going to have a seat
00:18:04It's my goal
00:18:05After that
00:18:06No, I wasn't filling up
00:18:07I wanted to go
00:18:07I didn't want to go
00:18:10I'm going to go
00:18:11What?
00:18:11I've got to go
00:18:11I'm not going to take a seat
00:18:12I didn't want to get me
00:18:13Oh, well
00:18:13I am going to go
00:18:18About the time, you're about to stop!
00:18:19You're about to stop.
00:18:21Don't go!
00:18:21You're about to stop eating.
00:18:24You don't have to stop eating.
00:18:25Your son's dog is wrong.
00:18:28You're about to stop eating.
00:18:30Don't stop eating.
00:18:32You're about to stop eating.
00:18:35Please go.
00:18:48Don't move!
00:18:52Don't move!
00:19:01How are you doing?
00:19:04What are you doing?
00:19:06How are you doing?
00:19:08You're so hard to run!
00:19:09I'm so excited!
00:19:13But really, he's a thing.
00:19:15What the fuck?
00:19:16Oh, how are you doing?
00:19:17I don't think I'm going to eat it.
00:19:20I'm going to eat it.
00:19:22Are you going to eat it?
00:19:25I'm going to buy it.
00:19:28Let's go!
00:19:29We're going to hang out!
00:19:31Yeah!
00:19:34Let's go!
00:19:39Let's go!
00:19:40Let's go!
00:19:52Let's go!
00:19:58Let's go!
00:20:02Mm!
00:20:09What?
00:20:21Why?
00:20:24Why are you putting everything here?
00:20:26What are you making?
00:20:28Who is your daughter?
00:20:29Who is your sister?
00:20:33Sorry, stretching 좀 한다는 게
00:20:38발이 아파서 그래요
00:20:39새 구드라 길이 덜 들어서
00:20:41새 구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45짠!
00:20:46FW 시즌 리미티드 컬렉션
00:20:49음, 예쁘네
00:20:53야, 얼마야?
00:20:55희한하죠
00:20:55왜 꼭 제가 월세 내렸던 신상이 나올까요?
00:20:58너 월세값이라 이거야?
00:21:00니 형편이 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니, 형편대로 살았으면요
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서 무료급식 받고 살아야 돼요
00:21:09그럼 그렇게 살아, 이 기집애야
00:21:11근데요, 저 불교 유치원 나왔어요
00:21:15야, 너 그 정도 지출이 사치가 안 되려면
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요? 어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지
00:21:31그니까
00:21:31그 수입을 어떻게...
00:21:34설마 또?
00:21:35그래, 또 코인 얘긴데
00:21:37아, 근데
00:21:38넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아, 나 그...
00:21:44아, 언니!
00:21:45다현, 니가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 일학창구에 눈돌아서
00:21:48코인 같은 거 할 사람이 보이냐고요
00:21:50그쵸, 언니?
00:21:52그쵸, 언니?
00:21:53어, 맞아, 나는 조금 그런 경향이 있지
00:21:57아니, 내가 못 버는데 이러면 미친년이지
00:22:01근데 벌어, 벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아
00:22:05아, 자, 모여봐
00:22:07너네 혹시 제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:12제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도 언젠가는 상승 곡선을 타는 거
00:22:19그게 바로 제이커브야
00:22:21뭐, 일종의 패턴 같은 건데
00:22:23지금 흐름이 딱 이렇거든
00:22:26음, 다이어트 같은 거네요?
00:22:29음, 처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면
00:22:33언젠간 설이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지!
00:22:36자, 보라고, 보라고, 응?
00:22:40돈 벌 수 있어
00:22:42이게 제이?
00:22:46음, 추락 중인데요
00:22:47응?
00:22:48아, 이게 무슨 의미냐
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지
00:22:57진짜 제이
00:22:59약을 팔아라
00:23:02응?
00:23:03이리나, 웅하니
00:23:05지성아, 이해되지?
00:23:07지성아, 김지성, 아, 이해되지?
00:23:11아, 언제 제이가 된다는 거야
00:23:15아이, 아니야
00:23:16이럴 때가 아니지
00:23:19일하자, 일해
00:23:22다이씨, 점심 먹었어요?
00:23:23아, 네
00:23:24어, 피티 준비하러 보네?
00:23:26아, 근데 이번 피티쌤 전 누가 본다는 거예요?
00:23:29음, 이사님들이랑 한 박사님
00:23:32한 박사님?
00:23:34너무 좋아
00:23:35뭐야, 표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔흔해지는 병이 있거든요
00:23:41저기, 근데 한 박사님이 누구예요?
00:23:44아, 예진 씨 인턴이라 잘 모르겠구나
00:23:46있어
00:23:48우리 이사님이자
00:23:50잔설의 주인공
00:24:01자기도 그건 알지
00:24:02초코카
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만
00:24:06출시 안 되고는 고민이 많았거든
00:24:36회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라
00:24:38김한태의 양아치의 시대
00:24:39그, 어디서?
00:24:40누구, 아까
00:24:40아, 선 하나가 그어진 거야
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다
00:24:46일명 양심선
00:24:49이걸 그 한 박사님이
00:24:50그래?
00:24:51한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는
00:24:54출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어
00:24:57하지만 이 마케팅이 진짜 대박을 친 건
00:25:00지난번 그 일 때문이었어
00:25:03Ladies & Gentlemen
00:25:03이건 평가판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다
00:25:11그런데 그때
00:25:13설마
00:25:13내가 배고 가는
00:25:20응메달라도 우리나라 선수는 당당히 금메달을 쫓았지
00:25:23여러분 보험해 주니까
00:25:24양심이
00:25:26우리의 양심이 쓰겠습니다
00:25:28공안하면 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지
00:25:30You're like, you're a state of the universe.
00:25:35So, this is...
00:25:39...
00:25:40...
00:25:41...
00:25:42...
00:25:42...
00:25:44...
00:25:45...
00:25:45...
00:25:46...
00:25:46...
00:25:46...
00:25:46You're a great one.
00:25:48But you're a big pastor?
00:25:49Are you current?
00:25:50You're a big pastor.
00:25:51You've had a lot of great work on it.
00:25:55They started to start with a man.
00:26:02And if he was a president,
00:26:05he was a great woman that would not like you.
00:26:07So...
00:26:10you're a big pastor as a hero.
00:26:12Well, he's one of the greatest people.
00:26:13I don't know what to do.
00:26:14He's kind of incredible.
00:26:15He's my lucky friend.
00:26:18He's a big man.
00:26:20~~
00:26:21No it's scary, yeah.
00:26:23But I don't remember him.
00:26:24He's a fan, man!
00:26:25My other brother, he's a sad state.
00:26:27Yeah, you're so jealous.
00:26:35There are a lot of people that have lost their life,
00:26:37It's a bit weird.
00:26:39It's a bit weird.
00:26:41It's a little bit weird.
00:27:07Everyone is good and happy, because they're actually doing my best, so you're putting them up here?
00:27:13Why are you doing this?
00:27:15You know what I have to say.
00:27:17What are you doing?
00:27:18That's what I need to do.
00:27:20What a matter?
00:27:24It's our agentist, isn't it?
00:27:26Somebody who's facebooking your phone?
00:27:28Oh, you're not here?
00:27:29I am?
00:27:29Oh, I am gonna call you to...
00:27:30It's a good job.
00:27:31It's a good job.
00:27:34Let's go.
00:27:35Is there any other way?
00:27:36I need to go.
00:27:39We can see you in the next door.
00:27:41You can see me.
00:27:42I don't want to know.
00:27:43I can see you.
00:27:50I can see you in the next door.
00:27:52I can see you in the next door.
00:27:53I can see you in the next door.
00:28:04Why don't you kill me?
00:28:08Why don't you kill me?
00:28:21Unknown speaker.
00:28:26Daring in.
00:28:34Daring in.
00:28:36Daring in!
00:28:51Oh, my God.
00:29:21아, 지성 씨.
00:29:27네?
00:29:30지성 씨, 지금 저 쫓아오신 거예요?
00:29:34지성 씨.
00:29:41지성 씨.
00:29:44오 대리님이랑 통화했어.
00:29:46서류가 가방에 있었다네.
00:29:48다시 회사로 오면 될 것 같아요.
00:29:54지성 씨, 괜찮으세요?
00:29:57저 오늘 오는 길에
00:30:01헷갈렸벽해가
00:30:03오르신 것 같아서
00:30:04네?
00:30:05좀 찾아주실래요?
00:30:08왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요, 왜요.
00:30:27저런 거한테 욕을 먹고 있어.
00:30:42стар아 죄송합니다.ctor,
00:30:50지금 brokers 하는 차례 inch time. Enfin,
00:30:59Nobody that says...
00:31:00Do ya, do it, do it.
00:31:17If you do that, do it really?
00:31:19You are dumb?
00:31:20You will have a hundred, six-figure는?
00:31:21No?
00:31:23You are asking me to talk about this.
00:31:24The doctor!
00:31:25Please come here!
00:31:27It's so cult.
00:31:29You have to be able to keep it in my life?
00:31:32Would you work out?
00:31:33You will do it!
00:31:34Let's go in the picture!
00:31:35There you go!
00:31:37One, two, three, one!
00:31:39Aren't you up?
00:31:41You are so shut up?
00:31:42Fogging?
00:31:43No.
00:31:43You're an aunt.
00:31:45You're a girl.
00:31:47Oh, my God.
00:31:48Let's go with coin.
00:31:50Yeah, that's right.
00:31:52You're a coin, coin.
00:31:53If you're a coin, you're a coin.
00:31:54You're a coin.
00:31:57Why?
00:31:57Oh my God?
00:31:57Why not you?
00:31:58Why?
00:32:03Ente!
00:32:16Ente!
00:32:17Ente!
00:32:18Ente!
00:32:18Anyway..
00:32:18O?
00:32:18Uh!!
00:32:18Oh, oh.
00:32:19Okay.
00:32:19Oh,��.
00:32:19Oh...
00:32:20Oh!
00:32:20Oh, 미안!
00:32:21Oh.
00:32:24Ok, It's alright.
00:32:25Oh.
00:32:25Oh, converter?
00:32:26I thought about me?
00:32:28Oh?
00:32:29Oh, okay what's happening?
00:32:29I thought it was very good at you.
00:32:32Something about you
00:32:38You've never been to me anymore.
00:32:42I don't know why.
00:32:44I'm not going to let you know.
00:32:45You don't want to let me know.
00:32:49No, don't let me know.
00:32:51Don't let me know.
00:32:52Don't let me know.
00:32:53Don't let me know.
00:32:55Don't let me know.
00:33:00I'll let you know.
00:33:09I'll let you know.
00:33:14I want to keep my partner together.
00:33:18Please, please.
00:33:20I'll let you know.
00:33:22I'll do everything.
00:33:25Wait, wait, wait, wait.
00:33:29Wait, wait, wait.
00:33:31I've got to call my phone.
00:33:33It's a cold.
00:33:34I can't wait.
00:33:37...
00:33:37I'll let you know.
00:33:40I want to know.
00:33:41I want to know.
00:33:41You're gonna need to know later.
00:33:42I'll have time to look for another place.
00:33:45...
00:33:45Hey, don't you.
00:33:48I'm going to talk to you, like you said.
00:33:48I'm going to talk to you guys about your face.
00:33:50But you can't talk to me.
00:33:53What is it?
00:33:56I'm going to talk to you.
00:34:04I'm going to talk to you, like you said.
00:34:06I'm going to talk to you.
00:34:08So, what is the restaurant?
00:34:11I want to talk to you.
00:34:15What is it?
00:34:17What would I like to use?
00:34:29How to get the product to get the product?
00:34:34Can I use this product?
00:34:37This is called Milkthard.
00:34:38This is the one-made products Milkthard.
00:34:48We have a launching dark green juice and that's a spoon.
00:34:53And this will have a faucet for just 40 seconds.
00:35:03The ice bar is made of milk, so it's done.
00:35:11The ice bar is made of 10,000 more than a piece of ice bar.
00:35:23This is the most delicious mo'alcool cocktail.
00:35:39Wow!
00:35:42It's really delicious.
00:35:45It's really delicious.
00:35:47It's really delicious.
00:35:49Now, finally,
00:35:51cookie-맛 ice cream
00:35:52and marronjega's pepper-stick,
00:35:55pinche-bench,
00:35:57and then
00:35:58the marronjega's
00:36:00big-looking
00:36:00chocolate marshmallow.
00:36:03Stop!
00:36:06This marshmallow isn't
00:36:08going to allow.
00:36:10You don't use married bloods like it.
00:36:11только attuccane WalkerEN
00:36:13Aишa
00:36:14which is such a Public
00:36:14interested,
00:36:15by your
00:36:16wants to eat
00:36:17there.
00:36:29We have having
00:36:31trademark karaoke
00:36:32about a
00:36:32African humour.
00:36:36There it is.
00:36:37or
00:36:46II
00:36:47I
00:36:47I
00:36:48I
00:36:48I
00:36:49I
00:36:49I
00:36:49I
00:36:53I
00:36:54I
00:36:54Yes, let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:20Exactly.
00:37:21I'm going to be going to work on a new year.
00:37:23I hope there is no wonder.
00:37:28No.
00:37:30I'm going to be a zombie.
00:37:39I don't know.
00:37:42I don't know.
00:37:44I don't know.
00:37:46It's all the same.
00:37:48The government will protect us.
00:37:50The government will protect us.
00:37:52The government will protect us.
00:37:54The government will protect us.
00:37:55Yes, sir.
00:37:55Yes, sir.
00:37:56Yes, sir.
00:38:00You have to go to the government?
00:38:05Yes?
00:38:06I will go.
00:38:07I can't believe it.
00:38:09It's okay if you're…
00:38:10That's a good one.
00:38:12Until…
00:38:13there…
00:38:13
00:38:13The government will protect us from the government.
00:38:20They will protect us from the government.
00:38:28So, why not the government will protect us from the government.
00:38:41White chocolate is a purple bowl.
00:38:44Yeah.
00:38:45Same, right?
00:38:45It's a special edition for you.
00:38:47It's a special edition.
00:38:49Let's go.
00:38:51Right.
00:38:57Is that...
00:38:59Oh, well...
00:38:59...I don't know, you're just going to leave a good night.
00:39:02I'll go to the hospital.
00:39:05Yes, I'll go.
00:39:10You're going to go to the hospital.
00:39:11I'll go to the hospital.
00:39:12I'll go to the hospital for a while.
00:39:20No, I'll be fine.
00:39:23Take care.
00:39:26But...
00:39:29Is there any way it is?
00:39:31I will be working hard for you.
00:39:34Well, I was a bit nervous.
00:39:37But I'm not a good person.
00:39:40I'm not a bad person.
00:39:42I'm sorry?
00:39:52I'm sorry.
00:39:53I'm sorry.
00:39:54I think I can move on to the end of the day.
00:39:56I'm so sorry.
00:40:02No, you're going to go to the airport.
00:40:05Oh, right.
00:40:07I'm going to go first.
00:40:08I'll see you later.
00:40:09I'll see you later.
00:40:25Let's go.
00:40:54In the first year, she gave children's children movement.
00:40:58They gave children's children in the U.S.
00:41:00She told me that she would lose her mother.
00:41:03She said she will lose the children's children.
00:41:04Then she said she will lose her children.
00:41:04She said it alright.
00:41:07She said she won't get my married.
00:41:15Don't have a Ferris short as they do.
00:41:18We are not going home anymore.
00:41:31I'll go.
00:41:38What are you doing?
00:41:40I've been to my house.
00:41:41I've been to my house for you.
00:41:43But...
00:41:44I don't think I've done anything after that.
00:41:49I got to get on it, dude.
00:41:51I took a carence.
00:41:52I'll get go out.
00:41:54I did it.
00:41:56Mom is a doctor?
00:41:57I'm going to take the surgery for her.
00:42:01She made me know exactly.
00:42:03I don't wanna get to.
00:42:05Mom, mom just...
00:42:06Mom!
00:42:08Hi, I'm going to get to you.
00:42:10Oh, I can't.
00:42:12What do you think?
00:42:14I'm still here.
00:42:16What?
00:42:27I'm gonna go.
00:42:29Okay.
00:42:40We'll come back to the car and we'll meet again.
00:42:44We'll meet again.
00:42:46We'll meet again.
00:42:57Oh, no, no!
00:43:00What's up?
00:43:00What's up?
00:43:02What's up?
00:43:02Oh, oh, oh, oh, oh!
00:43:05I got out of here, I got out of here.
00:43:08What's up?
00:43:09What are you doing?
00:43:10Go!
00:43:13You've been talking to me before.
00:43:15You're a bitch.
00:43:17You're a bitch.
00:43:18You're a bitch.
00:43:24You're a bitch.
00:43:26You're a bitch.
00:43:31You're a bitch.
00:43:33I'm a bitch.
00:43:34You're a bitch.
00:43:39You're a bitch.
00:43:40Hello, hello, hello.
00:44:11I'm going to call 112.
00:44:14It's 113. Are you ready?
00:44:17I'm going to call 112!
00:44:23Well, first of all, we're going to go together.
00:44:27I'll call you back again.
00:44:28This guy, please, don't you?
00:44:31No, I'll do it.
00:44:33Yes.
00:44:35Is it really?
00:44:36Let's take a look.
00:44:41I'll do it.
00:44:45It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:47It's okay.
00:44:48It's okay.
00:44:55You don't have time to kill me.
00:44:58I'll do it.
00:45:02I need help you.
00:45:05No, I'll do it.
00:45:06So then, let's go.
00:45:06You know, you're on the same time.
00:45:15What's up?
00:45:17You're not eating a lot and eating it.
00:45:19It's all over again.
00:45:21I'm going to kill you.
00:45:23I'm going to kill you.
00:45:26My name is this.
00:45:30I'm going to kill you.
00:45:31I'm not afraid of you.
00:45:36You need to do this.
00:45:36You don't need to stop putting your seat.
00:45:41You can stop putting your seat on your seat.
00:45:49Right here?
00:45:51Yeah, that's not enough.
00:45:55Right here, you can.
00:45:56I don't know why, you can't stop it.
00:45:58It's not good, but it's not bad for me.
00:45:58You're all right, so please?
00:46:03Here's one.
00:46:03You look at me.
00:46:07I'm actually a smart man.
00:46:11I wrote that he won't lose a merit finally.
00:46:16I'm going to start a thing with my mother.
00:46:17But I do.
00:46:21I'm going to be waiting for the ending.
00:46:27My girl...
00:46:31What was the last time I asked you when you did that?
00:46:37I'm going to try it with you.
00:46:38I'll do it with you, too.
00:46:40I'm going to do it with you.
00:46:40I'm still going to do it with you.
00:46:44I'll do it, please.
00:46:52Do it with you.
00:46:54Do it with you.
00:46:55Oh, I'm so sorry.
00:46:58I'm so sorry.
00:47:092018-2019 promotion program,
00:47:11I will start the presentation.
00:47:13First,
00:47:15정동구리...
00:47:19정다혜 사원이
00:47:20발표하겠습니다.
00:47:46경만?
00:47:48네.
00:47:50한 박사님, 혹시 시작 전에 하실 말씀이라도 있으십니까?
00:47:56아니요. 시작하시죠.
00:47:59빨리.
00:48:02유통업계의 대명절 어린이날을 맞아 마론재과의 베스트셀러 초코갑과 어린이들의 대통령 용키가 만났습니다.
00:48:10어린이날의 기획제품인 용키 스페셜 에디션, 지금부터 자세히 소개해드리겠습니다.
00:48:23이상으로 발표를 마치겠습니다.
00:48:35뭐지?
00:48:37잘 된 거야, 망한 거야.
00:48:39표정만 봐선 모르겠는데.
00:48:46다음으로 정다혜 사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51저, 저, 잠깐만요.
00:48:53저 끝인가요, 이렇게?
00:49:02저, 괜찮으시면...
00:49:06피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:08부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그렇겠죠?
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:21그날 처음 본 것 치고는 나치 좀 있다 싶었는데.
00:49:25이제 기억나네.
00:49:31감사합니다, 감사합니다.
00:49:34저, 최선을 다하겠습니다.
00:49:35진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:38저기...
00:49:39네?
00:49:39병원이나 가요.
00:49:42열심히 하겠습니다.
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아...
00:49:52감사합니다.
00:49:54근데 그쯤이면
00:49:55열심히는 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:58정달 씨의 결과가
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02그래서 내가
00:50:02드러내던 정말...
00:50:03하, 이 거짓아고, 씨.
00:50:04피드백.
00:50:05이 뭐랄까.
00:50:06tension.
00:50:08그...
00:50:08아, 빨리.
00:50:11무슨 립백 못하고, 씨.
00:50:16다잉 씨의 축하로!
00:50:18출발!
00:50:20출발!
00:50:21출발!
00:50:23출발!
00:50:24출발!
00:50:25출발!
00:50:26출발!
00:50:27출발!
00:50:28출발!
00:50:30출발!
00:50:30Oh, beautiful, beautiful, beautiful
00:50:33Don't you feel right so much to you, yeah
00:50:36I got your solo heart and love you again
00:50:39Get it together in my baby guitar
00:50:42So much fun!
00:50:45This was my favourite.
00:50:47I don't know, I don't know!
00:50:50I don't want to get this...
00:50:52¡Maldea!
00:50:59No, we will go.
00:51:02Let's go!
00:51:03Let's go!
00:51:05Are you feeling like this guy?
00:51:09Why?
00:51:10If someone is working on it, you can't do it.
00:51:14If someone has ever been done, you can't do it.
00:51:17Why would you have no doubt about it?
00:51:18What do you mean?
00:51:23I am here.
00:51:28I'm going to do a lot.
00:51:30I'm going to do a lot.
00:51:31Okay, let's go.
00:51:32Let's go.
00:52:17날 비춰주네 꼭 나 사랑해줘요
00:52:25텀빈 나의 맘에 별들이 가득하네
00:52:51선배님 정말 고생 많았습니다
00:52:55예진씨도 정말 고생 많으셨습니다
00:53:01인턴하느라 힘들죠
00:53:03선배님만 하려고요
00:53:06그런 개고생을 해놓고
00:53:08결국 비공체라서 안 되신 거잖아요
00:53:15제가 타격감이 좋은가봐요
00:53:19뼈를 많이들 건드시네
00:53:22근데요 예진씨
00:53:25이건 제가 비공체라서가 아니라
00:53:28아니 제가 들었어요
00:53:30이번 PT는 공체들한테 몰아주는 판이라고
00:53:34우리는 그냥 깔아주는 사람들이라고
00:53:38초입배군님이 다 알고 있더라고요
00:53:44저 인턴 마치면 그만두려고요
00:53:49비공체로는 도저히
00:53:53흩어진다
00:53:53단일 자신 없어요
00:53:55단일 자신 없어요
00:54:19단일 자신 없어요
00:54:21미안해요
00:54:21미안하니까 가자
00:54:21오늘도 기대를 담아라
00:54:26오늘도 기대를 담아
00:54:29하루를 속이는 나를 보며
00:54:35똑같은 일상 끝에
00:54:41흔적이 쌓여 나를 채우길 바라며 기다린다
00:54:53이제 들어갈게요
00:54:55네 알겠어요 오빠
00:54:57
00:55:03하이씨?
00:55:04여기서 뭐하고 계세요?
00:55:08왜 그랬어요?
00:55:11네?
00:55:12PT 전날에 나한테 힘내라고 한 거
00:55:16그거 놀린 거예요?
00:55:19어차피 안 될 거 뻔히 알아서
00:55:23하이씨 술 많이 드셨어요?
00:55:25괜찮으세요?
00:55:27아니 제가 취해서 이런
00:55:33그래요
00:55:35취한 김에 좀 더 찌그려 볼까요?
00:55:39왜 저만 아메리카노예요?
00:55:44다른 사람들은
00:55:46프라페다
00:55:48라떼다
00:55:49별의별 메뉴로
00:55:51다 취향 맞춰주면서
00:55:53
00:55:54저만
00:55:56열 잔 사면
00:55:58한 잔 주는 서비스로
00:56:00퉁 쳐요?
00:56:01제가 커피 사왔어요
00:56:02이거 드세요
00:56:03제가 커피 좀 사왔거든요
00:56:05다혜씨도 한 잔 드세요
00:56:07어머
00:56:07죄송해요
00:56:08근데 아메리카노 드릴 때마다 별 말씀이 없으셔서
00:56:12다른 사람들한텐 매번 뭐 마실 거냐고
00:56:16물어봤잖아요
00:56:18
00:56:19그게
00:56:20저도 제가 왜 그랬는지는 잘
00:56:22난 알아
00:56:23다혜씨가 왜 그랬는지
00:56:29왜냐면
00:56:30
00:56:32그래도 되는 사람이니까
00:56:40그러니까
00:56:43피티도
00:56:44그렇게
00:56:46다들 나를 너무 무시해
00:56:51나를 너무 핫하게 본다고
00:56:56진짜 죄송해요
00:56:58근데 커피는 다혜씨가 정말 좋아한다고 생각해서
00:57:02제가 악인은 없었는데
00:57:03에이
00:57:04에이
00:57:04에이
00:57:04그래 보여요
00:57:05나 아기를 품고 살 만큼
00:57:09그렇게
00:57:10
00:57:11그렇게
00:57:12
00:57:13인생이 팍팍해벌지가 않아
00:57:15다혜씨는
00:57:16그래서 더
00:57:19빡치긴 해도
00:57:28취해서 이래요
00:57:31잊어버리세요
00:57:35다혜씨
00:57:37그래도
00:57:37이번 피티 정말 수고하셨어요
00:57:40앞으로는 더 열심히 해봐요 우리
00:57:43파이팅
00:57:45열심히
00:57:47모자라면 모자라는 대로
00:57:50열심히만 살면 돼
00:57:51그만
00:57:52이번 주까지 피티 좀 잘해봐
00:57:55대리까지 고속도로 쫙
00:57:57그만
00:57:57하라고
00:57:58그런 개고생을 하시거도
00:57:59결국은 비공스러워서 안 되신 거잖아요
00:58:01열심히
00:58:03못해
00:58:06앞으로는 더 열심히 해봐요 우리
00:58:08더 안 해
00:58:11더 안 해
00:58:12더는 안 할 거라고
00:58:13고맙습니다
00:58:15고맙습니다
00:58:17고맙습니다
00:58:18고맙습니다
00:58:21고맙습니다
00:58:24고맙습니다
00:58:31고맙습니다
00:58:39고맙습니다
00:58:45고맙습니다
00:58:49고맙습니다
00:58:53고맙습니다
00:58:59고맙습니다
00:59:00고맙습니다
00:59:06고맙습니다
00:59:11고맙습니다
00:59:14고맙습니다
00:59:15고맙습니다
00:59:17고맙습니다
00:59:20고맙습니다
00:59:21고맙습니다
00:59:21고맙습니다
00:59:23고맙습니다
00:59:24고맙습니다
00:59:26고맙습니다
00:59:26고맙습니다
00:59:29고맙습니다
00:59:29고맙습니다
00:59:29Oh
01:00:02강은상
01:00:11되는 일이 없어
01:00:14하나도 없어
01:00:16죽어라고 없어
01:00:17그래 보인다
01:00:19근데
01:00:20이 와중에 되는 것도 있더라
01:00:26제이커브가 돼버렸네
01:00:28
01:00:30또 이거
01:00:32언니
01:00:33나는
01:00:34내 커리어에서 제이커브가 찍히기를 바랬거든
01:00:39근데 그 후 제이가
01:00:41거기에 찍혀버린다
01:00:46내 인생은 지금
01:00:47아주 바닥을 찍고 있는데
01:00:49이 비극적인 순간에도
01:00:52딱 하나 오르는게 그거라고
01:00:54망할 코인
01:00:56꼴랑 만원 넣었니?
01:00:58금돈 쓴거야
01:00:59아이고
01:01:02그러시겠지
01:01:02난 도저히 모르겠다
01:01:07이걸 좋아해야 할지
01:01:10화를 내야 할지
01:01:12좋아해야지
01:01:13돈도 저좋다는 삶한테 가는건데
01:01:15왜 화를 내?
01:01:16500원 벌었거든?
01:01:17꼴랑 이거 벌려고 코인코인 노래를 한거였어?
01:01:20그거야 니가 만
01:01:23너 지금 현금 얼마 있어?
01:01:251500원 있어요
01:01:26내 세드 한 병을 못 샀다 내가
01:01:29자랑이다
01:01:31
01:01:32코인으로 500원 벌었으니까
01:01:34이제 2000원 있는거지?
01:01:40그래
01:01:41이해해
01:01:42되는 일은 없고
01:01:44열은 뻗치고
01:01:45그래서 이렇게 엄한 사람 붙잡고 화풀이 하나 본데
01:01:48정신 차려 이 집이야
01:01:51
01:01:52깜짝이야
01:01:53피티 한번 한다고 니 인생 달라질 줄 알았어?
01:01:56아나 떡이다
01:01:57돈이 있어야지
01:01:59500원이든 500만원이든 돈이 있어야지
01:02:02그래야 인생이 달라지지
01:02:03아무리 그래도 겨우 이 돈으로
01:02:06밖에 한번 나가볼까?
01:02:08그 돈으로 달라지는게 있을지 없을지
01:02:27맛있냐?
01:02:29
01:02:29이게
01:02:32이게
01:02:33이게 확실히
01:02:35먹으니까 기분이 달라지네
01:02:37
01:02:37
01:02:40아직 바다까지 간건 아니었나봐
01:02:43이게
01:02:45이게 바로 돈의 힘이시다
01:02:46알았냐?
01:02:47
01:02:50
01:02:51
01:02:52
01:02:54아 배부르니까
01:02:56숙일라 그래
01:02:57
01:02:58나 다이씨한테 그렇게 열폭해놓고
01:03:01이제 어떡하냐
01:03:05
01:03:06
01:03:06뭐 맛보기 왜 아프래
01:03:09사고쳤니?
01:03:25
01:03:26깜짝이야
01:03:28
01:03:29
01:03:30
01:03:31뭐 하나 물어보려고 왔는데요
01:03:33아까 그 노래
01:03:35노래 어떻게 하는 겁니까?
01:03:37네?
01:03:39무슨 노래요?
01:03:42요 방금 술집에서 불렀던 노래
01:03:43그거
01:03:44어떻게 하냐고요
01:03:47그냥 좋아하는 노래인데요?
01:03:50그니까 어떻게 해요
01:03:50그거 유명하지도 않은 노래인데 어떻게 알고요?
01:03:54아니
01:03:54좋아할 수도 있죠
01:03:55왜 좋아하면 안 돼요?
01:03:58어 뭐 그건 아닌데요
01:04:00
01:04:00홍대병 있으신가봐
01:04:02네?
01:04:02뭐야?
01:04:03아니면
01:04:04나만 알고싶은 가수가 부른 노래에요?
01:04:07그것도 아니면
01:04:09제 취향이 구려요?
01:04:11아니요
01:04:12그래서 이제 제 취향까지 심사하시려는 거예요?
01:04:16아니요 그런 거 아니고요
01:04:17
01:04:18진짜
01:04:22저기요
01:04:23저기요
01:04:24죄송하지만
01:04:26다음에 아시죠
01:04:27아시겠지만
01:04:29오늘 저한테
01:04:31너무 힘든 날이라서요
01:04:41다음엔 더 열심히 하시면 되고
01:04:42그 노래
01:04:44대체 어떻게 하시는 건지 만
01:04:45그것만 좀 알
01:04:48
01:04:49
01:04:49
01:04:50네 열심이요
01:04:54동네
01:04:57
01:04:58그 눈
01:05:00눈이 쫌
01:05:02돌아 있는거 같은데요?
01:05:03Dou
01:05:04돌아 있어요
01:05:05눈이 쫌
01:05:05왜 가까워지시지?
01:05:07왜 다가오지?
01:05:08잠깐
01:05:11열심 안 VA
01:05:15lä Wall
01:05:21고맙
01:05:22고맙
01:05:22스턴
01:05:22La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:28la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:30la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:30la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:30la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:30la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:30la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:31la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:31la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:31la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:31la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
01:05:32la la la
01:05:43I don't know.
01:06:13You're a real guy.
01:06:15What's your question about?
01:06:16What would you like?
01:06:17You want to go to Beijing?
01:06:21You're so annoying.
01:06:22I don't think I'm getting close to my phone.
01:06:24I'm so happy for you.
01:06:25You're so busy every day?
01:06:27I'm gonna spend some more money.
01:06:29I don't understand.
01:06:31I don't know why you're paying for the money.
01:06:34I'm so excited...
Comments

Recommended