- 9 hours ago
Family Practice 2018 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:44So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich sie nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:01Ich habe ihn nicht mehr gesehen.
00:01:07Wie kann ich ihn nicht aus dem Weg kommen?
00:01:09Aber sonst ist der Moment cool.
00:01:32Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Brut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:45Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Das ist die Rolle der Verteilung.
00:01:55Das ist dann erklärt.
00:01:56Das ist zu der Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe
00:02:06ergehen.
00:02:07Da bist du mir gerade der Recht.
00:02:11Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das ist die Rolle.
00:02:29Das ist die Rolle.
00:02:43Simon?
00:02:46You're good.
00:02:47Yeah?
00:03:02Amen.
00:03:05Shabbat Shalom.
00:03:08Shabbat Shalom.
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:23Din da, din din din da, din din din din da.
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom.
00:03:35Shabbat Shalom, Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne?
00:03:49Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester für fünf Jahre.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:56Wirst du nicht mehr das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt, aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:06Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Ja, Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:21Ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausrechnen.
00:04:25Ja.
00:04:25Hey, sowas.
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmt als sein Vater, sag das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Verrachte eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:40Richtig.
00:04:41Ich habe dem Doktor gesagt, es läuft immer ...
00:04:44Du.
00:04:46Danke.
00:04:48Was da für Bilder rausgekommen sind.
00:04:51Also, für mehr als für die Konten.
00:04:54Seither habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, einen Moment.
00:04:57Nein.
00:04:58Nein.
00:04:59Nein.
00:05:01Nein.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, wenn du mal nach Hause kommst?
00:05:10Nein.
00:05:11Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst ...
00:05:17... kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:19Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee, du könntest ...
00:05:26Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Carl's Seuss Buch transkribieren.
00:05:32Nein, aber das machst du doch schon.
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das kommt wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ja, aber so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, es ist ein ...
00:06:01Sie trinkt kein anderes Gläschen.
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest.
00:06:05Ja.
00:06:06So lange, dass er kein Gold wird.
00:06:21Möchtest du das hier raus tun?
00:06:23Ja.
00:06:24Moment, warte.
00:06:24Ja, es sind die anderen Paaren.
00:06:38Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:43Die 40.
00:06:45Du meinst Sonja, unsere neue Sekretärin?
00:06:47What about the practice?
00:06:49Yes, do you know them?
00:06:55Happy birthday to you!
00:06:58Happy birthday to you!
00:07:02Happy birthday dear Macon!
00:07:07Happy birthday to you!
00:07:17Happy birthday to you!
00:07:21I'm here for you!
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:41What is it?
00:07:42What do you have?
00:07:44Mommy?
00:07:45Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:49Mommy?
00:07:51Mommy?
00:07:52What is happening?
00:07:53How is that happening?
00:07:55What is it?
00:08:01What is it?
00:08:01What is it?
00:08:02Okay, okay.
00:08:03Put your hands up!
00:08:05Put your hands up!
00:08:08Hear me!
00:08:11Hear me!
00:08:11Okay.
00:08:12Okay.
00:08:13Okay.
00:08:16What is happening?
00:08:23Wahnsinn!
00:08:28What is it?
00:08:44What is it?
00:08:46What is it?
00:08:48What is it?
00:08:50What is it?
00:08:51What is it?
00:08:51What is it?
00:08:52Your family is also a bit of a...
00:08:54You really can really put your family out.
00:08:57What do you want?
00:08:58What do you want?
00:09:18What is it?
00:09:36Hey!
00:09:38Hey!
00:09:38Bring it up to the first thing.
00:09:48Nice, come on.
00:09:51I hope it ain't stopping.
00:09:53It's good.
00:10:27Thank you, sir.
00:10:45Fortsetzung von Tierserie?
00:10:47Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:52Mir hat etwas ganz anderes auch gemacht.
00:10:55Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:10:58Sehst du mir nichts?
00:11:06Ja?
00:11:06Die Infrastruktur hier, die Spre...
00:11:19Es muss alles weg.
00:11:21Und dann oben die Kabelführung, einen anderen Raum rüber.
00:11:24Das ist ja alles...
00:11:27Die Kabelkanäle sind kaputt, der Kabel...
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:33Findest du nicht?
00:11:34Ja.
00:11:34Genau.
00:11:36Was irgendwie Menschen zeigen...
00:11:37Irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:39Nein, das wäre einfach mal etwas Neues von dir.
00:11:41Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Wenn wir eigentlich keine Zeit mehr...
00:11:47Ah, da stecken euch!
00:11:49Oh!
00:11:52Wow, das ist noch eindrücklich, oder?
00:12:00Hallo!
00:12:01Hallo!
00:12:01Hi!
00:12:01Hi!
00:12:01Jaff!
00:12:02Kunde Redwert!
00:12:04Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:06Ja.
00:12:06Schmeckt das?
00:12:07Ja.
00:12:08Amilazetat, der Geruch verflückt nicht.
00:12:10Hast du einen Moment?
00:12:12Wegen was?
00:12:22Du!
00:12:25Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:27Wir zahlen dir 50 Franken in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:30Das macht in einer Woche...
00:12:32Nein, ich habe keine Zeit.
00:12:34Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:36Das mache ich ja gar nicht.
00:12:38Sie hat keine Familie.
00:12:39Das versteht sie doch.
00:12:41Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Hör, Karl und ich...
00:12:47Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:50Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:53Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:56Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:58Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:03Ja, jetzt weisst du es.
00:13:05Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich lassen.
00:13:09Und ich kann mit dem Furz.
00:13:11Nein, nein, weil...
00:13:13Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:15Es ist deine Sache.
00:13:15Du musst halt schauen, ob es nicht ausgemützt wird.
00:13:17Ja, genau.
00:13:18Darum will ich ja mit dem Furz.
00:13:19Damit ich dort die Sache klären.
00:13:21Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:23Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:28Vergiss es.
00:13:29Nein!
00:13:30Nein, vergiss es!
00:13:31Ich fahre nie nicht runter und ich mache es selber.
00:13:34Ja.
00:13:45Ich lerne nur, was ich im Kopf habe.
00:13:48Ich lerne nur, was ich im Kopf habe.
00:13:49Ich lerne nur, was ich im Kopf habe.
00:13:57Hm.
00:13:57Also.
00:13:59Hm.
00:14:01Was soll ich machen?
00:14:06Oh Mann.
00:14:18Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:21Ja, ich schaffe das.
00:14:22Nie im Leben.
00:14:24Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:26Ja, was ist dann ja dann?
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:31Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:33Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:40Die im schwarzen Rock.
00:14:41Ja.
00:14:45Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:48Schau, sie reisen sie langsam durch.
00:14:50Das checkst du nicht, oder?
00:14:52Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:01Hey, soll ich, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:04Nein, ich schaffe das.
00:15:06Es ist nur eine Woche.
00:15:39Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:42Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel hier 2b, aber sonst ist es chronologisch.
00:15:46Und dort, wo es chronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:49Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:52Ja, weil die Nummern entsprechen den Nummern. Das ist das Buch.
00:15:55Also alles, was so drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:15:57Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:00Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:02Simon, es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen. Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:07Und zu dem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:11Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:14Du meinst, bei der VS-Kassette musst du aufpassen, da gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:18Einer oben und einer unten. Und du musst auf den oben schauen.
00:16:21Ja, das gibt doch mindestens einen Monat ab.
00:16:22Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst. Höchstens direkt.
00:16:27Ja.
00:16:3953.
00:16:4053, genau.
00:16:42Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:44Ja.
00:16:45Genau.
00:16:47Alles Gute.
00:16:48Merci.
00:16:49Auf Wiedersehen.
00:16:50Bis dann.
00:16:55Und dann kommt ja dreimal die Woche die Sonja, das weisst du, oder?
00:17:00Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:04Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:10Wir haben ein Projekt.
00:17:12Ein Kunstprojekt?
00:17:13Ja, ein Kunstprojekt. Cool.
00:17:16Ist wie wir uns gesehen, die Kuh?
00:17:21Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:24Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit mir ein Andere.
00:17:26Nein, ist gut. Ich mache es ja.
00:17:27Also, folgender Vorschlag. Du machst die VS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:32Okay? Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:37Ja.
00:17:41Wie findest du übrigens?
00:17:46Hm?
00:17:48Ich habe in letzter Zeit schlechte Laune gesehen, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:53Wir zwei, wir haben...
00:17:58Ich habe eine tolle Frau noch nie getroffen.
00:18:01Ich fühle mich als 32.
00:18:03Du, um die Textabteile, wenn ich die fertig habe, möchtest du die...
00:18:06Mit dir und Fabienne?
00:18:08Ist das etwas Ernstes?
00:18:14Ja, ich glaube schon.
00:18:17Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschreibst.
00:18:21Du machst das schon gut.
00:18:22Merci.
00:18:24Also eben, aber Kapitel sollt ihr die dann senden?
00:18:26Per Mail oder wie?
00:18:27Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:29Und sie gibt sie mir.
00:18:30Warum?
00:18:31Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:36Hier ist ein Stück.
00:18:41Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:43Einen Monat ohne sie.
00:18:45Aber sie hat mir einfach nicht wollen, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:48Das böse Mami.
00:18:51Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:18:59Oh, nicht dem Papi.
00:19:03Du, gell, passest du ein wenig auf das.
00:19:06Das?
00:19:07Ich wot sie nicht.
00:19:20Hm.
00:19:23Mach's gut.
00:19:25Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:44Ich kenne mich jetzt nur, weil die meisten Zeichen in seinem Leben zu mir zu sein.
00:19:54Und an einem eigenen Leben zu kommen.
00:19:56Also es ist schwierig, die ganze Zeichen alleine zu leben.
00:20:00Und in einem tollsten Bänden, wenn man es nicht lösen kann,
00:20:03dass die Schweiz eine Anrufe von ihnen zu können.
00:20:08Er hat sich ein bisschen gemeldet.
00:20:10Hm?
00:20:12Wenn ich gewonnen hätte, hätte er sich ja schon gemeldet.
00:20:15Sie hat gesagt das auch schon.
00:20:19Sie hat gesagt, dass sollen alle kommen, die am Wettbewerb mitgemacht kriegen.
00:20:22Also zum ersten Platz mit einem grossen Applaus bitte begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:20:34Applaus
00:20:35Das ist herrlich.
00:20:38Für dich ist es das erste Mal?
00:20:41Das erste Mal.
00:20:42Einmal war ich als Zuschauer.
00:20:45Aber das ist ja nicht, oder?
00:20:46Nein, das ist ja nicht.
00:20:47Jetzt kommt auch unsere Ausstellung.
00:20:50Bringst du morgen den Entwurf?
00:20:51So, steigen auf.
00:20:53Dieses Buch behandelt das menschliche Thema Nummer eins.
00:20:58Liebe und Beziehungen.
00:21:00Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:15Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:21So, bitte bitte bitte bitte.
00:21:25Wie ist das?
00:21:26Wie ist das?
00:21:26Sehr schön.
00:21:27So, kommt auf.
00:21:28Die Landstraße.
00:21:30Ja, ist besser als die Autobahnen.
00:21:31Bitte bitte bitte.
00:21:36Bitte bitte.
00:21:37So, ich bin echt gut.
00:21:45Tschüss.
00:21:50Why did you pay for your money?
00:21:54You have to pay for your money.
00:21:58Why do you think?
00:22:01Because of your money, I went to my holidays.
00:22:10I haven't spoken about these holidays.
00:22:13Sorry?
00:22:16Do you know what the deal is?
00:22:19Who is there?
00:22:20Who is there?
00:22:24Do you know Carl's story?
00:22:27Which one?
00:22:30His relationship.
00:22:41Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:44What we all tell us?
00:22:47Hmm?
00:23:14What does he feel?
00:23:15Do you think he is dead?
00:23:15Come on.
00:23:15Do you mind?
00:23:18.
00:23:38Can you bring a little bit more to the table?
00:23:40You brought it all up.
00:23:41Holy crap.
00:23:447 l a day, he said.
00:23:46What did he say?
00:23:47What?
00:23:48When it's all three seconds.
00:24:04Now it's going to start.
00:24:08Come on now.
00:24:13What do you think?
00:24:15I can't believe you.
00:24:17I'm going to be 15.
00:24:20I'm going to be 15 in a hotel room.
00:24:22I'll go to a hotel room and go to a hotel room.
00:24:22You can visit one hour.
00:24:24You're a good one.
00:24:31You're a good one.
00:24:33You're a good one.
00:24:35You're a good one.
00:24:37You're a good one.
00:24:39It's always the same!
00:24:59Yes?
00:25:00Hi, everything okay?
00:25:05Normal?
00:25:06Genau.
00:25:06Und in der Praxis?
00:25:11Hat mit der Sonja geschwärzt?
00:25:15Ja, sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass ...
00:25:22dass die über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:24Ja, kurz, ja.
00:25:25Ja?
00:25:26Über was denn?
00:25:29Deine Echse.
00:25:32Simon, ich wäre froh,
00:25:33ich würde über solche Sachen nicht reden.
00:25:40Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber ...
00:25:45Sie ist wesentlich fragiler, als man auf den ersten Blick ...
00:25:49... dreidrucken.
00:25:52Ich mache das in meinem Tempo. Verstehst du?
00:25:54Ja.
00:25:55Ja.
00:25:58Okay?
00:26:00Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:05Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:12Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:20Und wie weit, ähm, geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:26Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:43Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm stehren kannst.
00:26:49Und du, was machst du?
00:26:52Patientenberüchte.
00:26:54Von jeder Sitzung?
00:26:5640.
00:26:58Auf dich, oder was?
00:27:02Ähm ...
00:27:03Pracht ...
00:27:04... da ganz viel Therapie.
00:27:16Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als die alles wissen wollen.
00:27:22Kathrin sagt mir schon Bürogummi anwigs.
00:27:25Wie geht's dir eigentlich?
00:27:28Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:34Naja, weisst du, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:40Warum das?
00:27:42Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:56Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:03...
00:28:09...
00:28:16...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:20Let's go.
00:28:43Entschuldigung, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:46Äh, ja, so zu sagen.
00:28:47I am early in the group, and I would like to go to Dr. Kaufmann in a special session.
00:28:54Yeah, for this is actually Frau Brunner zuständig.
00:29:01I had given a term with Dr. Kaufmann.
00:29:04Was it was for?
00:29:05That's what he said.
00:29:06But I was last week in his report, and he said, I should still give him a term.
00:29:12Wollen Sie sein Agenda sehen?
00:29:16He is really out.
00:29:35Go, now the stick set I have.
00:29:56Maybe I have another one.
00:29:58Why do I have to correct these texts?
00:30:01Well, I don't understand.
00:30:04I have nothing better to do than reading a book.
00:30:08I know exactly what you mean.
00:30:14Carl's text is not enough, but he has this whole thing up to the video.
00:30:17I have to transcript.
00:30:17I have to transcript.
00:30:20I have to.
00:30:21I have to.
00:30:28I have to.
00:30:33I have to.
00:30:38I have to.
00:30:40I have to.
00:30:42I have to.
00:30:43I have to.
00:30:45I have to.
00:30:46I have to.
00:30:46I have to.
00:30:49Was ist die jetzt?
00:31:29Ich glaube das kommt schon gut.
00:31:33Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:47Du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:15Du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:29Du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:31Du musst dir keine Sorgen machen.
00:32:31Kannst du nicht mit dem Elektrik sprechen?
00:32:33Du musst morgen anfangen.
00:32:34Es reicht nicht bis zum 26.
00:32:39Was machst du jetzt?
00:32:41Ja, zeichnen.
00:32:44Darf ich zu dir kommen?
00:32:53Ja.
00:32:57Fert?
00:33:09Café?
00:33:10Ja, ich stehe.
00:33:43Ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:45Ah, danke.
00:33:52Wegen gestern.
00:33:57Also für dich das nicht.
00:34:02Geh.
00:34:10Und wegen Karl, dem sagen wir nichts, oder?
00:34:16Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:20Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:35Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:39Also, komm mit.
00:34:41Ich gehe mit den Hirschen essen.
00:34:42Zum Mittag.
00:34:52Machst du auch ein wenig Pause, oder?
00:34:55Bis später.
00:34:56das noch.
00:34:58Ja, ich gehe mit dir.
00:35:07Nichts zu.
00:35:09Es ist ein wenig zu tun.
00:35:18Es ist derzeit zu sagen.
00:35:20I don't know.
00:36:02I don't know.
00:36:19I don't know.
00:37:00I don't know.
00:37:01I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:08I don't know.
00:37:09I don't know.
00:37:10I don't know.
00:37:33I don't know.
00:37:34I don't know.
00:37:47I don't know.
00:37:49I don't know.
00:37:51I don't know.
00:37:56I don't know.
00:38:16I don't know.
00:38:52I don't know.
00:38:56I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:31I don't know.
00:39:34I don't know.
00:40:02I don't know.
00:40:12I don't know.
00:40:14I don't know.
00:40:34I don't know.
00:40:36I don't know.
00:40:37I don't know.
00:40:38I don't know.
00:40:40I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:45I don't know.
00:40:46I don't know.
00:40:47I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:16I don't know.
00:41:17I don't know.
00:41:17People have to be privaten.
00:41:20But there are no plans to be worse.
00:41:25I wonder if they can get what they wanted.
00:41:34Maybe something from my landscape.
00:41:36Yeah, absolutely.
00:41:37And maybe something from your hands.
00:42:07What?
00:42:08What?
00:42:08Sonia said you want to go up.
00:42:11Stell dir vor.
00:42:13But why now suddenly?
00:42:17I don't know if I can't get it.
00:42:19You have three times.
00:42:22That's why Fabian.
00:42:25Just forget it.
00:42:27Okay.
00:42:29Is something with my house?
00:42:31No, no.
00:42:33What is that?
00:42:38He doesn't want to work.
00:42:40What?
00:42:42Why not?
00:42:43I don't know.
00:42:44You!
00:42:47Simon!
00:42:48What is going on?
00:42:50That ugly book.
00:42:54I'll do that for no longer minutes.
00:42:56So you don't talk.
00:43:05Hi.
00:43:07I don't want to wait anymore.
00:43:09Go.
00:43:10You promised me that.
00:43:13It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:15I don't know what that has to do with me.
00:43:17Go home, if you don't do that.
00:43:21First of all, I start to sleep again.
00:43:23I'm at the end.
00:43:28Hey, Joe.
00:43:29Hey.
00:43:32Are you already engaged?
00:43:39It's not that much.
00:43:41I'm going to go close.
00:43:43What?
00:43:44Mitsersetzer.
00:43:49Das trinkst du you over the day?
00:43:50Hm?
00:43:51I feel like...
00:43:54We have a problem.
00:43:57It's very serious, how quickly you found someone else.
00:43:58I don't know what you found.
00:44:00In two weeks, we'll open it here.
00:44:02It's possible to...
00:44:03Yes, it can also be that it's all right.
00:44:06Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:11Yes, not really relevant.
00:44:13It's not really relevant to you.
00:44:14It's really going to be something new to you.
00:44:18To develop you.
00:44:20I develop you.
00:44:21And you have a situation.
00:44:22I don't know.
00:44:24No.
00:44:28Hey, hey.
00:44:29What do you say?
00:44:30Do you want me to leave with this guy?
00:44:33Yes, exactly.
00:44:35Cheers.
00:44:47Man!
00:44:53No.
00:44:55No.
00:44:58No.
00:45:03No.
00:45:05No.
00:45:06No.
00:45:11No.
00:45:13No.
00:45:14No.
00:45:16No.
00:45:16No.
00:45:17No.
00:45:20No.
00:45:22No.
00:45:27No.
00:45:28No.
00:45:28No.
00:45:30No.
00:45:32No.
00:45:33I don't have the whole day time!
00:45:34Where is the slot?
00:45:46But go ahead and get out.
00:45:52I want the whole act.
00:46:05I want the whole act.
00:46:30Hello?
00:46:31Hello.
00:46:32I was wondering if it would be bad if I had a half tablet in the morning.
00:46:37Maybe at night the whole...
00:46:39You want it?
00:46:41Yes, good.
00:46:43And my mom said that I'm much longer and...
00:46:48a little...
00:46:49a little...
00:46:49a little...
00:46:50a little...
00:46:51He's actually against.
00:46:53But it's...
00:46:55it's just better.
00:46:57What is the question?
00:46:58Should I take it back?
00:47:02In the book?
00:47:06Yes.
00:47:11Every man should be compromising.
00:47:15Will it be a psychiatrist like a father?
00:47:20Of course.
00:47:22Like many of your family, don't you?
00:47:28I'll hammer up...
00:47:39to beat them.
00:47:56You, Jesus...
00:47:56You're not going to be a mentor.��
00:47:59I can show you.
00:48:01For what?
00:48:03That you read it.
00:48:05I don't read it.
00:48:09Go back.
00:48:36Go back.
00:48:54Have you reached Signer?
00:48:56Ah, no.
00:48:58I need to take care of this week.
00:49:01Yes, it's good.
00:49:03Okay.
00:49:04Is everything good?
00:49:05Yes.
00:49:08Oh, Frau Jankovic.
00:49:09Also, 10 min.
00:49:11...
00:49:11...
00:49:12...
00:49:15...
00:49:16...
00:49:17...
00:49:21...
00:49:22...
00:49:28...
00:49:29...
00:49:34...
00:49:43...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:52...
00:50:01...
00:50:02...
00:50:02...
00:50:05...
00:50:05...
00:50:07...
00:50:09...
00:50:09...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:20...
00:50:20...
00:50:27...
00:50:29...
00:50:31...
00:50:33...
00:50:35...
00:50:35...
00:50:40...
00:50:44...
00:51:05...
00:51:08...
00:51:10...
00:51:14...
00:51:17...
00:51:19...
00:51:21...
00:51:23...
00:51:31...
00:51:32...
00:51:42...
00:51:44...
00:51:45...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:47...
00:51:48...
00:51:48...
00:51:48...
00:51:51...
00:51:57...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:05...
00:52:12...
00:52:13...
00:52:24...
00:52:31...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:39...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:41...
00:52:41...
00:52:42...
00:52:43Are you already ready?
00:52:46No.
00:52:48Hm.
00:53:00How is it going to the gallery?
00:53:04Good.
00:53:05I'm going to hang out.
00:53:07I'm going to try something.
00:53:09That's good.
00:53:12And Max?
00:53:15What is it for you?
00:53:17That's cool.
00:53:20Good.
00:53:27And Fabian, do you work with him together?
00:53:33Yeah, I do.
00:53:44What's wrong with you?
00:53:48So, I don't have any more.
00:53:53What's wrong with you?
00:53:56I don't know.
00:53:57It's just a...
00:53:59It's just a crazy thing.
00:54:00Yeah, you know, you're a character.
00:54:01You know, you're a character.
00:54:04You know, you're a character.
00:54:10You know, you're a character.
00:54:12It's all new.
00:54:21I don't know.
00:54:23It's all a different stuff.
00:54:26Really?
00:54:28It's the same in every house as usual, normal.
00:54:35There's nothing to do.
00:54:57The night of July, we have to say it, I deline it.
00:55:03The night of July, we have to say it, I deline it.
00:55:11It's now that nothing is wrong.
00:55:15It's July and I say I love you.
00:55:24My eighth, my ninth love, it's you, it's you.
00:55:30When you take me tenderly in your arms.
00:55:34One day, without seeing you, I'm in three months.
00:55:39My sixth love, it's you, always you.
00:55:44Oh!
00:55:47Car maintenant, plus rien, et coeur m'avent.
00:55:54Ni les lieux, ni les pensées, ni les choses, ni les gens.
00:56:02Ni les lieux, ni les pensées, ni même le monde,
00:56:06c'est plus rien en avant.
00:56:12Oh
00:56:32Hey
00:56:37Hey
00:56:43Hey
00:56:44Hey
00:56:44Hey
00:56:49Hey
00:56:49Hey
00:56:49Hey
00:56:49Hey
00:56:56Hey
00:56:56Ich habe die Sonja geschlafen
00:56:57Juhu
00:56:58Juhu
00:56:59Juhu
00:57:00Juhu
00:57:00Juhu
00:57:00Juhu
00:57:26Juhu
00:57:27I'm fine.
00:57:31Can you tell me something?
00:57:32And they find it nice.
00:57:36And they find it nice.
00:57:37And they have it in their own house.
00:57:41I don't know what it is.
00:57:43And I don't know what it is.
00:57:45And...
00:57:51So we can go now?
00:57:54And so, let's go now.
00:57:56I don't know what it is.
00:57:57And I don't know what it is.
00:58:03And it's a sense,
00:58:05and I don't know what it is.
00:58:08But I know
00:58:11I'm fine.
00:58:23My mother, she's a tailor.
00:58:29She's sewed my new blue jeans.
00:58:34My darling, he's a gambling man.
00:58:42Drinks down in his hallways.
00:58:54You
00:59:08You're the only time
00:59:13He's satisfied
00:59:15He's where he's gone and wrong
00:59:43He's where he's at
01:00:27Don't wait
01:01:01He's where he's at
01:01:41Don't wait
01:01:46He's where he's at
01:01:47Don't wait
01:02:16Don't wait
01:02:18Don't wait
01:02:18Don't wait
01:02:46Don't wait
01:03:00Don't wait
01:03:01Don't wait
01:03:16Don't wait
01:03:22Don't wait
01:03:50Don't wait
01:03:53Don't wait
01:04:05Don't wait
01:04:13Don't wait
01:04:14Don't wait
01:04:16Don't wait
01:04:22Don't wait
01:04:30Rania?
01:04:36Rania?
01:04:42Rania?
01:04:51Rania?
01:04:55Rania?
01:04:58Rania?
01:04:59Ich wollte etwas holen.
01:05:10Rania?
01:05:11Äh, du!
01:05:15Warum bist du da?
01:05:20Das ist eigentlich meine Wohnung.
01:05:33Okay.
01:05:35Sonja will das Kind.
01:05:36Das weisst du.
01:05:41Das war auch ein Grund für die Krisen, die wir hatten.
01:05:45Schön.
01:05:49Ähm.
01:05:58Wir sind zurück.
01:06:08Ich wollte hier noch kurz vorbeikommen, damit wir das besprechen, wie wir das jetzt weiter...
01:06:22Gut geschlafen?
01:06:38Ähm.
01:06:40Simon.
01:06:41Red doch bitte mit deinem Mutter.
01:06:43Für sie ist die ganze Geschichte...
01:06:46Ähm.
01:06:47Nicht so einfach.
01:06:48Hör auf, Scheiße zu labern.
01:07:15Hör auf, Scheiße zu labern.
01:07:25Was hast du mir erzählt?
01:07:28So offenbar hast du ihn mir erzählt.
01:07:31Schon?
01:07:33Aber so merkwürdig.
01:07:38Wollen wir mit ihm reden, oder?
01:07:40Die kommt zu mir hin.
01:07:42Wie?
01:07:45Und dir?
01:07:51Was ist das?
01:07:58Es ist das, was ich?
01:08:04Ich glaube, es geht.
01:09:45What do you do?
01:09:48Will she really bring you up?
01:09:51That's not Simon.
01:09:53Sorry.
01:09:55Can you please still be?
01:09:57She has to do that.
01:09:58Why is your father with you?
01:10:00Agnes, please.
01:10:01She's already been suicidal.
01:10:02That's a ernsthaft thing.
01:10:05But you know it, right?
01:10:06Yes, of course.
01:10:09Yes, of course.
01:10:10Listen, Simon.
01:10:11Is this again a little bit of her?
01:10:12I don't know what she...
01:10:15Hey, if you listen to me, I'm not here.
01:10:18Agnes, please.
01:10:19No drama.
01:10:20I'm responsible for her.
01:10:23I'm responsible for her.
01:10:24Okay?
01:10:25Hey.
01:10:37Nami.
01:10:38Hey.
01:10:38Hey.
01:10:41Hey.
01:10:44Hey.
01:10:49Hey.
01:10:51Hey.
01:10:51Hey.
01:10:55Hey.
01:10:59Hey.
01:11:00Hey.
01:11:02Hey.
01:11:10Hey.
01:11:13Hey.
01:11:13Hey.
01:11:18Hey.
01:11:27Hey.
01:11:30Hey.
01:11:30Hey.
01:11:31Hey.
01:11:33Hey.
01:11:37Hey.
01:11:39Hey.
01:11:40Hey.
01:11:41Hey.
01:11:42Hey.
01:11:43Hey.
01:11:45Hey.
01:11:46Hey.
01:11:48Hey.
01:11:52It's okay.
01:12:01We need a distance from each other.
01:12:04That's not more healthy.
01:12:06I am now 17 years old from home.
01:12:08And you are still here.
01:12:09You are still here.
01:12:17We sometimes worry about you.
01:12:21But now you're a man.
01:12:26You don't want to come?
01:12:32Do you know how it goes?
01:12:44Come on, come on, come on, come on, come on, come on, you know what, I give him all
01:13:01my freedom and he lies me anyway. Do you love me?
01:13:34.
01:13:57Father, es tut mir so leid.
01:14:01Du hattest recht er.
01:14:08Gehe raus.
01:14:13Ich hab dich einfach etwas noch nicht gemacht.
01:14:15Nein.
01:14:17Bitte…
01:14:20Ich bin aus.
01:14:24Hey?
01:14:27I...
01:14:27It was a bad thing.
01:14:30Okay?
01:14:31I don't know what to do.
01:14:33I don't know what to do.
01:14:34I don't know what to do.
01:14:36With the father's gift?
01:14:40I know.
01:14:42I don't know.
01:14:43I don't know what to do.
01:14:45You don't know what to do with you.
01:14:47You're a...
01:14:56...and the snow.
01:15:00You're a son of a baby.
01:15:04You're a son of a baby.
01:15:04Faby, please.
01:15:09Faby, please.
01:15:11Faby, please.
01:15:13I don't know what to do.
01:15:17I don't know what to do.
01:15:18I don't know what to do with this door.
01:15:19Lavi!
01:15:23Lavi!
01:15:24Lavi!
01:15:25Lavi!
01:15:35Lavi!
01:15:37Lavi!
01:15:39Lavi!
01:15:45ho, ho!
01:17:02Sagst du doch einfach, was das bedeutet?
01:17:08Du, jetzt ist er gerade aufgewacht.
01:17:10Okay.
01:17:11Ja, bis später.
01:17:15Guten Morgen.
01:17:20Wie geht's?
01:17:24Besser mit den Ohren.
01:17:26Besser mit den Ohren.
01:17:56Du hast gesagt, was du dir erzählt hast.
01:18:04Man ist gekommen.
01:18:08Mami.
01:18:12Wie geht's?
01:18:16Wie hat sie übernachtet?
01:18:26Hat sie etwas über mich gesagt?
01:18:30Wie geht's mit ihr?
01:18:42Exklusiv mit ihr, das kann ich nicht.
01:18:46Sonja braucht mich auch.
01:18:49Wie kannst du ihr das sagen?
01:18:52Wie geht's mit ihr?
01:18:54Wie geht's mit ihr?
01:19:12Wie geht's mit ihr?
01:19:14Wie geht's mit ihr?
01:19:23Wie geht's mit ihr?
01:19:38Wie geht's mit ihr?
01:19:38Meinst du?
01:19:55Sie will so wenig Nähe.
01:19:59Und ich bin kein Mensch.
01:20:00Ugh!
01:20:47¶¶
01:21:06...nie über längere Zeit kultivieren konnte und kann.
01:21:12Zu viel Angst und zu wenig Mut hindern ihn daran.
01:21:17Könnte er Liebe kultivieren, so wären Gesetze und Muster überflüssig.
01:21:25Bedingungsloses Vertrauen, liebevolles Teilen und Miteinander
01:21:28wären die dominierenden Züge unseres Zusammenlebens.
01:21:33Beziehungen bedürften dann ebenso keiner Form mehr.
01:21:37Wie aber sieht eine Beziehung ohne Form aus?
01:21:44Das erfahrt ihr im vierten Kapitel.
01:21:47Das war erst mal ein erster Eindruck. Vielen Dank.
01:21:52Applaus
01:21:55Jetzt bist du ja doch hoch und spart.
01:21:58Mich persönlich haben jene Passagen am meisten gepackt...
01:22:01Wie läuft es da ohne?
01:22:03Seziere der Frösch.
01:22:04Das ist ein anderer Schlag, oder?
01:22:06Als die Humanmediziner.
01:22:11Ich würde gerne noch zwei Personen danken.
01:22:15Das ist zum einen Agnes Kaufmann.
01:22:18Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:19Nein.
01:22:20Agnes Kaufmann.
01:22:24Wie immer eine große Hilfe. Vielen Dank.
01:22:28Und...
01:22:29Sonja Brunner.
01:22:37Sonja hat mit ihren kritischen, skeptischen Fragen mich immer wieder...
01:22:41Meinst du, das ist einfach für mich, der Witz-Utzl, oder?
01:22:52Unglaublich...
01:22:54Altenburg.
01:22:55Stimmt doch, Agnes, oder?
01:22:57Altenburg?
01:22:58Ja.
01:23:00Zur Altenburg, ja.
01:23:02Ja.
01:23:03Dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:23:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:17Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:19Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:23Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:25Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:27Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:28Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:29Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:30Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:32Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:24:39He's a good friend, he's a good friend, he's a good friend.
01:24:43But he's a good friend.
01:24:44That's for sure, he's a good friend.
01:24:48He's a good friend.
01:25:06I don't know if he's a good friend.
01:25:06You want to be such a ass?
01:25:08And then you see, that's the right decision.
Comments