Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
The War Goddess's Return [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:01I want to meet the Lord.
00:03I want to meet the Lord.
00:04The Lord, the Lord,
00:06it's been a dream of the Lord.
00:08The Lord and the Lord are not going to trust you.
00:11Even if you are dead,
00:13they will not be able to see you.
00:15No.
00:17I don't believe.
00:19If they saw me,
00:21they will believe me.
00:24You really believe me?
00:33Why are you drunk and angry?
00:36Until last one,
00:37you have had me.
00:39Loss,
00:39Loss !
00:41Loss,
00:42Loss.
00:44Loss !
00:46Loss,
00:47Loss !
00:47Loss !
00:48Loss !
00:49Loss !
00:49Loss,
00:51Loss !
00:53He took me to sleepain.
00:54Loss !
00:58He's his son.
01:00Your sister, you don't need to believe her.
01:03It's her own.
01:05Please!
01:07You should be the judge of the devil's fate.
01:09I shouldn't do it without you.
01:12It's not me!
01:14It's her!
01:16She's son.
01:18You've all done this.
01:20The judge is my偷.
01:22My双眼 is my own.
01:24You are not going to be a problem.
01:26You will never be able to take over this place.
01:28What is the dream?
01:31You are not going to be afraid to me!
01:32Hold on!
01:37If you are not going to be able to go back to you,
01:39I am not going to be able to go back to you.
01:43I will not be able to go back to you.
01:44You are going to give me your sister.
01:45I will give you my sister.
01:46I will give you her sister.
01:48I will give you her sister.
01:50Why are you not willing to follow me?
01:53No!
01:54This is what I see!
01:56It's good!
01:57Do it!
02:07This is the
02:10万坚总,没有你这样 必须长矿琢磨蹭
02:12给我鼓出万坚总
02:14行使你若使用什么三成两成两五
02:16我定有一场命
02:17昏!
02:19你休了
02:20你回击前面
02:21你小心点撞上
02:23说几些老子老子
02:25赶不过的明天寻覆
02:26不得太枉拌我
02:28我要松掉
02:36令渭
02:37你这双眼睛
02:39I'm using a lot of things.
02:41You're in a lot of ways.
02:43You are as loyal as the old sister.
02:45Your brother-in-law,
02:47even the same as you most loved the poor sister,
02:49has only loved me.
02:54But he has a good one.
02:56I'm not going to be the only thing.
02:59I'm not going to take you away.
03:02You will be the only thing.
03:02You want to be dead?
03:04I'm not going to have to die.
03:04You will not have to die.
03:06You will not have to give up my people!
03:06I will give you a penalty!
03:14Look how many people will be able to run away!
03:16I will give you a break!
03:18You wait?
03:21You wait?
03:22I'm just going to turn on my双眼
03:24and I'm going to die.
03:26I'm going to die!
03:28You're a little bit better!
03:32You're a little bit better!
03:33Don't be careful, don't be careful.
03:34I'll kill you.
03:36I'll kill you.
03:38I'll kill you.
03:39It's your fault.
03:41Lord, you don't want to take care of me.
03:45It's my fault.
03:47I'm sorry.
03:48It's my fault.
03:49It's my fault.
03:50It's my fault.
03:52It's my fault.
03:53It's my fault.
04:01You're right.
04:02You're right.
04:05If you don't want to go to the house,
04:08you will not let me go to the house of the house.
04:10Lord, you're right.
04:13You're right.
04:13Why are you always so hard?
04:17I'll let you know.
04:19Even if you were the house of the house of the house,
04:23you were very careful.
04:25You're right.
04:25I won't let you know.
04:28I'll kill you.
04:39You're right.
04:43You're right.
04:46You're right.
04:47You're right.
04:48I'm not so angry.
04:52You're right.
04:53Are you screwed?
04:54You're gonna kill us, she's gonna kill us, she is.
04:56I couldn't believe it.
04:58You He…
04:59You're Why you're so mad at me?
05:01Just for you to see, don't you see,
05:02don't you see.
05:04Why do you want me to blame?
05:05Why do you want me to blame?
05:07Go on, don't get it.
05:09You can't hear us around it,
05:11but you're a friend.
05:12You're not going to go to my house.
05:15Why?
05:16You're also going to be living.
05:18Sweetie.
05:19Go ahead.
05:20You're not going to die.
05:21I'm not going to die for you, you're an idiot!
05:25You don't want to die!
05:26You're going to die!
05:31You're going to die!
05:41How can you do it?
05:42It's supposed to be attacked by the师尊九成.
05:44I just had a weird power to protect me.
05:55王才師尊這一招是真心想殺火
06:03你可我無膩之徒恨不得想打死
06:07居然讓我沒有教過你這個徒弟
06:14I have had no power.
06:15This is the first two years.
06:20From today to, I am not today.
06:24After that, I would not be the man of the one who is the man of the king.
06:28I need to leave the man of the king.
06:38You don't want to talk to me.
06:39Don't talk to me.
06:39Do you think you're a fool?
06:41Except for our万箭宗.
06:42Who wants you?
06:44My lord.
06:45I know that I'm in this place.
06:48But how can you put your soul in the soul and your brother's body?
06:53If you still have a soul,
06:55then you'll kill me.
07:01You're a fool.
07:07If you were a fool,
07:10I will kill you.
07:12I will kill you.
07:15I will kill you.
07:16This will kill you.
07:19If you were a fool and hurt your brother.
07:23If you were a fool,
07:28I will kill you.
07:30
07:35救命之
07:41會有自身性美和一身血肉腸
07:44從今日起
07:47愛乎將從來
07:50斷一絕
08:20I love you.
08:30I had to die for a while.
08:32It was a dream.
08:51It's been a thousand years.
08:54I finally found you.
08:56Yes.
09:05I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:17Yes.
09:19Yes.
09:24Yes.
09:26Yes.
09:26Yes.
09:27Yes.
09:32Yes
09:32Yes.
09:34Even I am not even Ranger of the god mountain me.
09:38Not being completely afraid.
09:41I am betrayed.
09:43You're avenue my body and my immortal HOW.
09:44I am unstoppable.
09:49Yes, you're welcome.
09:51Thank you, Lord.
09:54Father, will you marry me and will you be in such a difficult time?
09:55This is a Warum Don't protect me.
10:01Madam, the king of my father.
10:05I had my father's wife.
10:07You were to tell him.
10:11What are you doing?
10:12What are you doing?
10:13Let your father fix his pills.
10:17That's what I have done.
10:18You couldn't let me out?
10:20Why are you doing it?
10:20What is it?
10:25唇摩尊谢酒连凶狠残暴
10:27丑陋粗笔
10:28但这人面如关羽
10:30身上也没有邪气
10:32姑娘不必誤会
10:34你重伤昏迷
10:36我便带你回来医治
10:38原来如此
10:48难念为
10:49便谢过陌军大人
11:01我愿打坐望端天涯
11:02那一方情史
11:08这颗星图是你的名字
11:14轮回在电话前自破
11:17我们在给姑娘智商的时候
11:18发现姑娘的灵源
11:20被一股强大力量所封印
11:23封印
11:26我能挡下衡阳真日的遗迹
11:30莫非就是这股封印的力量
11:31姑娘不必忧心
11:33我可帮你解除封印 助你修行
11:35这谢九月与我非亲非故
11:37为何要保护我
11:41她虽旧我还是要多加留心
11:44那便谢过陌军大人
11:45只要封印彻底解除
11:48你就能想起我
11:49想起自己就是上封印战神
11:52则无非
11:53大师兄
11:54怎么样
11:56有微微消息了吧
11:57方言百里我们都找过了
11:58没有发现宁师姐的下落
12:00大师兄
12:02如果不是我
12:05宁师姐也不会一气之下判离宗吧
12:06小师妹
12:08是宁为伤你在先
12:09错的是她
12:10宁为这个妄恩负义之徒
12:12若不是见她无福
12:16万剑宗怎么会收留她这种能力低微又品行低下的
12:18行了小然
12:19薇薇再有什么错
12:21也是咱们师妹
12:23不好了
12:24师座吐血了
12:29师父救济复发
12:31找到没有
12:31找到没有
12:32找到了
12:39轻心丹没有了
12:41小师妹
12:42师尊的轻心丹
12:44不一直都是你炼制的吗
12:46快拿出来给师尊服下
12:47糟了
12:48轻心丹都是因为那个解人炼制的
12:51我怎么会有
12:52有了
12:54大师兄
12:55我的轻心丹用完了
12:57有几位稀缺的药材
12:58被宁师姐拿走了
13:00所以我才无法找到
13:01所以我才无法炼制
13:03师尊
13:03师尊
13:04师尊
13:06师尊
13:08糟了
13:08若是没有轻心丹
13:09师尊恐怕会走火入魔的
13:11轻心丹
13:13轻心丹
13:14轻心丹
13:14轻心丹
13:14还抢走灵药
13:15他要害死师尊吗
13:17大师兄
13:19我在宁威师姐屋里见过这个小玉皮
13:21带我去看看
13:22不行
13:25不能让他们发现轻心丹都是宁威那个剑人炼制的
13:26轻心丹
13:28这里不是万剑总
13:29关押受罚的幽闭室吗
13:30你带我来这里做什么
13:32三年来
13:33宁威师姐一直住在幽闭室
13:35过得还不如宗门里的夏日
13:36为了不被饿死
13:38她只能打砸做苦力来赚取零食
13:40万剑总的弟子
13:42一食不丑
13:43怎还需她去做苦力
13:45横阳真人偏爱月瑶师妹
13:48而宁威师姐素来与月瑶师妹不合
13:50所以
13:51无人理会宁威师姐的难处
13:53还有一次
13:55宁威师姐千辛万苦抽得一枚护身符
13:57最后
13:58却失魂落魄的淋雨回来
14:00还因此染上了一场重击
14:02护身符
14:04过得不乱
14:07也难断痴承
14:11也不绕过离
14:13过得不乱
14:15此去秘境初遥
14:16能平安归来
14:18真是我特地为你求来的护身符
14:20你一定要把她随身带着
14:22她一定能护你安全的
14:23而我爬过三千代劫
14:25和一片心情成败过
14:28过得不乱专心修
14:28月瑶师妹才入门一个月
14:30修我已经远在你之上
14:32留你眼昭乾坤
14:35我只陪你求你失望
14:37过得不乱专心修
14:39过得不乱专风尘的一个平凡人
14:41只一生孤单修
14:42情景留盖
14:45过得不乱专心修
14:46过得不乱专心修
14:48过得不乱专心修
14:50过得不乱专心修
14:51过得不乱专心修
14:51沐师兄
14:52正是这个小玉品
14:53我好几次来宁师姐屋里
14:55都看见她在炼制这个单药
14:56I'm going to use this kind of force.
15:00You're so proud of me.
15:01Since we've been so long, we've all been hurt.
15:05It's broken down her heart.
15:07We've all been able to take all of her things.
15:09We can take all of her to the other side.
15:11But I'm not allowed to take all of her.
15:13I'm going to say it.
15:15Yes.
15:22The Lord of the Magistre,
15:23The emperor may hear the command,
15:24to try to find the aid.
15:26Once you find the news,
15:27then go back to the door.
15:29Yes.
15:30The aid to the aid to the aid was just going to take off the stone by the fear of
15:32us...
15:33...and to tell us our so-called angry.
15:35...and then we will pay you more time to get back to the end?
15:38Mondays
15:39GrandII,
15:40This Isidam actually is your son,
15:42...is it the aid to the aid to the aid,
15:44...is it the aid to the aid to the aid.
15:46GrandII,
15:47What are you talking about?
15:49The Isidam was to be Use the council of the young brothers who are trying to do training them,
15:51How could it be,宁偉?
15:56This is what I found in宁偉's room.
15:58It's not just that these people宁偉
16:01always居住在幽碧市, no matter what the
16:03world is like. What? Is it
16:05supposed to
16:06be found? What?宁偉
16:09is living
16:09in幽碧市? What? He is also the
16:12one who
16:12lives in our young people. How could he live in such
16:14a poor place? Why are we not telling you?
16:17I can't tell you. I
16:18can't tell you.
16:20Are you going to die?
16:21I'm going to die.
16:22One day,宁偉 is here in the first day.
16:24A day, the baby was going to ask us that the royal queen
16:24for the queen.
16:26It's not like that!
16:28I don't think he's going to let the queen queen have the Lukas.
16:41and he's going to die for the queen queen.
16:45We're going to find linen queen queen in the house.
16:46What?
16:47What are you doing?
17:05I don't think I'm going to go back.
17:06I'm going to become stronger.
17:07Why is this?
17:09This is your strength.
17:10Now, you're going to die.
17:13I'm going to die.
17:16I'll be right back.
17:16I'm going to die.
17:17I'm going to die.
17:19I'll be right back.
17:19I'll be right back.
17:21I'm going to die.
17:23I'm going to die.
17:24I can't wait.
17:25I'll be right back.
17:26If you're the woman really wants me to die,
17:29I'll just bring you to my home as a fool.
17:31I'll go.
17:37If you're not to be okay,
17:39you'll take me.
17:40I'll go.
17:44What are you doing?
17:48What are you doing?薇薇,
17:56this is your name for me. Who is he? He
17:59is my救命恩人.
18:00I will send him to him. Look
18:02at him. Look at him.
18:04He has a魔教
18:05ring牌.
18:07What do you think? I don't want
18:10you to leave the宗门.
18:11He was already a魔教 man.
18:13You know that the Lord of the Holy Spirit is the servant of their servant?
18:15You know that the Lord of the Holy Spirit is the servant of the Holy Spirit?
18:18Even though I don't want you to leave the world.
18:21I will never forgive the Lord of the Holy Spirit.
18:23You're now going to give me the Lord of the Holy Spirit to you.
18:36You're from the Lord of the Holy Spirit.
18:36Herr, what do you think?
18:38Are you gonna die in the Holy Spirit of the Holy Spirit?
18:39壳下君!
18:41玲师姐,祖宫君是因为讨厌我,所以才离开万箭宗,投靠魔教。
18:48那我愿意离开宗宗。
18:53可你千万别侮辱歧途啊。
18:54颖未!
18:56现在立刻跪下,给我道歉,去晚别让你重回宗门!
19:00不然,当你心动,我把你押入黑夜,忠心尝道!
19:07想让我道歉。
19:09做夢
19:10
19:11薇薇
19:12邪教中人
19:13邪惡殘暴
19:14快隨我回去
19:15無極宗的修飾
19:17爽老正義
19:18憑你們這些
19:20自許民門正派的偽君子
19:22好上千倍萬物
19:24我是絕對不回去的
19:26老王
19:27有位
19:28恕你能在三日後
19:30拿下宗門大筆的虧手
19:33我的大師兄
19:34就自行向師尊讓你離開
19:37不若你輸了
19:39就乖乖回萬劍宗認罪
19:41說人
19:42大師兄
19:43你們微微低我
19:45不可能拿下虧手
19:47萬劍師
19:48敢只乖乖地回宗門認罪
19:51寧姑娘放心
19:52以你現在的使命
19:54給抄他
19:55我敢說
19:56就連萬劍宗的長人
19:58都不是你的對手
20:03
20:04異言不定
20:06因為
20:07正義的往事
20:10宗門大筆
20:11你必輸了
20:13誰要
20:14善的事
20:15可偷到竹門心裡
20:17成為新真大筆的皇室
20:19這也是
20:20這就是一日
20:22萬劍
20:27萬劍宗門大筆分兩項
20:29天賦測試
20:30集武測試
20:31一項
20:32天賦測試
20:35萬劍宗
20:37沈月瑶
20:44沈月瑶天賦
20:45四百四十一
20:47第十
20:48小師妹
20:50你的修為日益已經
20:52天賦只有百名
20:53都已經超過我了
20:54月瑶
20:54師兄為你感到榮幸
20:56多謝大師兄
20:57讓我繼續使用主
20:58萬劍宗門一日千萬
21:00到時候
21:00師兄的名字
21:01只會有我一人
21:02因為比小師妹入門走
21:04修煉十年
21:05卻還停留在最低級
21:06趁是給我們外劍就丟了
21:10
21:11
21:17
21:18這不是萬劍宗的企圖
21:19寧薇嗎
21:20他身邊這位
21:21是魔教無劍宗的人
21:23寧薇竟然投靠了魔教
21:24薇薇
21:25別再執迷不悟了
21:26過來
21:27我為何要聽你
21:29寧薇
21:29萬劍宗也認識你
21:31我所做此萬福意
21:33等你輸了
21:33我親自押你會做門問罪
21:36若我經歷你多虧
21:37我便要正式脫離萬劍宗
21:40
21:41下一位
21:42萬劍宗寧薇
21:44開始測試
21:45寧薇
21:46我就等著你輸掉朵緣
21:48被十分壓入黑羽
21:50是不是如此
21:53
21:54
22:06奇怪
22:08就算是最普通的凡人
22:09也會顯示天賦數值
22:10為何
22:11這炎靈神毫無反應
22:13因為靈力天賦
22:14如此
22:15簡直不如一個廢人
22:17真是白費了衡陽真人多年的教法
22:19寧薇
22:21寧薇
22:22別嚇人
22:22別在這丟萬劍宗的臉
22:24放開
22:24寧薇
22:26寧薇
22:27寧薇
22:28寧薇
22:31寧薇
22:47寧薇
22:48寧薇
22:50寧薇
22:50寧薇
22:50寧薇
22:51寧薇
22:51寧薇
22:51寧薇
22:51寧薇
22:52寧薇
22:52寧薇
22:53寧薇
22:53寧薇
22:54寧薇
22:55寧薇
22:56寧薇
22:57寧薇
22:57寧薇
22:57寧薇
22:58寧薇
22:58寧薇
23:02寧薇
23:03寧薇
23:03寧薇
23:04寧薇
23:05寧薇
23:05寧薇
23:15寧薇
23:18My sister, you're not worried that I'm always the one who I do with my brother.
23:23You are not aware of what I do.
23:26You're my fault.
23:27I'm sure you're wrong.
23:29You're wrong.
23:30You're wrong.
23:32You're wrong.
23:32You're wrong.
23:33You're wrong.
23:34You're wrong.
23:34You're wrong.
23:35Where are you?
23:36You're wrong.
23:38You're wrong.
23:39I'm asking for the 3-day test.
23:42You're crazy.
23:43If you're 3-day test,
23:44you're wrong.
23:46You'll be wrong.
23:47You're wrong.
23:48You have to be wrong.
23:48You will be wrong.
23:49I'm going to be back.
23:51I will be back.
23:52I'll take the way of my friend.
23:53I'm not gonna be wrong.
23:54You're wrong.
23:55But I'm not even gonna be wrong.
23:57You're wrong.
23:59No.
24:00You're wrong.
24:01You're wrong.
24:03Are you ready to open the 3-day test?
24:04Yes.
24:05You're wrong.
24:07Let's start.
24:08Let's get started.
24:11You're wrong.
24:11アカオ!
24:13送我回去!
24:14放手!
24:15放開我!
24:16啊!
24:19丁珊像!
24:21念姑娘正要開啟天賦測試
24:22休有達人!
24:28丁珊
24:29也就等著靈根破碎
24:31全途精魂了
24:38你會上天王嗎?
24:40天童三十二
24:40623
24:42321
24:45That's future
24:45Well, this is his regret.
24:50What?
24:52Oh, that's right.
24:54That's right.
24:54That's right.
24:55That's right.
25:099999.
25:10That's the first one.
25:13This is not possible.
25:15That's the highest level.
25:16That's the highest level.
25:17The tiger is got different than the soul.
25:20He was a paving angel.
25:22He must be drawn as the king legs.
25:24My commitment is turned to pretty liberally.
25:29In your sight,
25:31you're one of the beasts.
25:37You know for three.
25:39Have you忍 sup from this kind of witchcraft?
25:40How many things will keep you on his mind?
25:40Hmm, your IQ is soכ and out of interest.
25:44You don't want me on any kind.
25:45I never wanna like you,
25:47It's because I have been making a million years.
25:49Oh, my lord.
25:50You're always going to practice.
25:52We're going to practice today.
25:53Everyone will be able to engage.
25:54You and I at the same time
25:55even when you're weak and weak of the strong弟弟,
25:57you can't fight.
26:00You might be able to be the first one.
26:01Where did I make a mistake?
26:02Is that I'm wrong?
26:03I'm going to take a look at the Maybelline's test.
26:06As you can see,
26:07You!
26:10I'm going to go again.
26:11I'm going to die again.
26:15沈月瑶
26:21你说
26:21宁慧能胜过沈月瑶吗
26:24沈月瑶无论是天赋还是修为
26:26都是宗门弟子中的佼佼者
26:28而宁慧空有天赋
26:29修为差沈月瑶
26:31足足有两个竞角
26:32此战必输
26:34宁师姐
26:35这擂台之上可刀剑无影
26:37我可不想伤了你
26:38要不
26:40你还是快点认输吧
26:41你既然这么自信
26:44那不如
26:45我们打个赌
26:47赌什么
26:49这场比武
26:50败者
26:51便自费武功
26:53向圣者跪下道歉
26:55沈月瑶
26:57你敢吗
27:00修为
27:02远胜我
27:02这场赌约与我而言
27:04只有力
27:05没有力
27:08沈月瑶
27:10你敢吗
27:13如果这就是那个世界的妖精
27:13宁师姐的要求
27:14岳瑶愿意接受赌认
27:16只要宁师姐
27:18
27:19
27:19一言为定
27:24大师兄
27:25你未判出宗门
27:26投靠魔教
27:27便让小师妹
27:29好好教训她一下
27:30我们再带她回宗门认错
27:31谁教训谁
27:33还不一定
27:34比武测试中
27:39不得使用任何增进功法的法器
27:40为者
27:41永不得再参加宗门大笔
27:43后果自行负责
27:46刀剑无影
27:49宁师姐
27:50刀剑
27:51刀剑
27:53刀剑
27:53刀剑
27:53刀剑
27:53刀剑
27:54刀剑
28:02刀剑
28:04刀剑
28:06我就说你无为了天赋之一
28:08就她这个
28:09刀剑
28:10刀剑
28:20刀剑
28:36I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
29:05I don't know.
29:12You're dead.
29:16I'm not.
29:17I'm going to kill you.
29:18Yes!
29:29This is the first time I was born in the same way.
29:35It is...
29:36It is...
29:41I think that's why I think he is so close to me.
29:45He is so close to me.
29:47He is so close to me.
29:49He is so close to me.
29:52This is the same thing.
29:54This is the same thing.
29:55This is the same thing.
29:57How do you feel?沈月瑶.
30:03I won. I won.
30:04I won.
30:05You can't be used to use the sword.
30:08You can't use the sword.
30:09You can't be used to use the sword.
30:11You are not against me.
30:14I am not going to give you.
30:16This is just a sword.
30:18You are not going to be a sword.
30:20You are not going to be a sword.
30:21I am in the first place.
30:25You are going to be able to strike me.
30:29I can't believe it.
30:30But you are not going to be able to kill me.
30:33Why do you want me to kill me?
30:3424-years.
30:48I can't shoot me during this danger.
30:50For Mother old man, myniers.
30:52Someone has been Caes 곳 blocks and blinded with two clans,
30:53you must not be so ill.
30:55You shouldn't be怪 her.
30:57You don't need to worry.
30:58You have to be careful again.
31:00You can only kill his friend?
31:01Not actually.
31:02For Dios.
31:04I'm going to go ahead and attack the beam.
31:05What would you do to do to die?
31:11What would you do?
31:11I have to kill you.
31:15I will give you the money.
31:17I will give you the money.
31:22Don't be afraid of me!
31:23Today, I'm going to take my wife.
31:25Don't be afraid of me!
31:26Don't be afraid of me!
31:33Don't be afraid of me!
31:33You are now going to ask your sister to forgive me.
31:36Or am I going to leave you?
31:37It's impossible.
31:39Because today is your death.
31:48I'm going to die.
31:55The king, please!
31:59Don't be afraid of me!
32:13Don't be afraid of me!
32:14Don't be afraid of me!
32:33I'm not even afraid of me.
32:35Do you realize that I'm gonna want you to put me in love?
32:36You'reレosted.미
32:38verw полов is about toه! He's
32:46my son!
32:47What's that?
32:49I don't know why.
32:52I'm just like I'm going to die.
32:53I'm going to die.
32:54I'm going to die.
32:56Oh, my God.
32:57Oh, my God.
32:59Your father's fate is about to die.
33:02You must be able to die.
33:05Hold on.
33:07You're going to where?
33:08I'm going to die.
33:09I'm going to die.
33:11You're going to die.
33:12You're going to die.
33:14I'm not going to die.
33:17Well, the only onebug・・・
33:18after living to see her,
33:19he is BAR pouvoir?
33:21They had to do this.
33:25I was going to die.
33:27You're already going to die.
33:31He needed to remove theottoes.
33:33He didn't give me theottoes.
33:36I don't know why.
33:37大师兄 二师兄
33:39明师姐若不是与我之亲
33:42也不会投入魔教
33:43我亲日回宗门
33:46便向师尊自请允许
33:49师妹
33:51月瑶
33:52师妹
33:54月瑶
33:54师妹
33:55月瑶
33:56我们生了伤
33:59自今日让你万倍奋还
34:02这是
34:03竹楼林
34:06竹楼林为什么会在小师妹身上
34:12
34:15竹楼林为什么会在小师妹身上
34:16方才正是沈月瑶
34:18偷偷使用竹楼林
34:20操控萧然
34:22差点害死了你无人
34:26竹楼林确实能控制人的心智
34:27不过怎么会是
34:29不 大师兄
34:31我也不知这竹楼林为何在我身上
34:33
34:34定是有人在脏性
34:35因为
35:03.
35:33.
36:03.
36:33.
37:03.
37:03.
37:04.
37:05.
37:06.
37:08.
37:10.
37:12.
37:13.
37:13.
37:13.
37:14.
37:16.
37:18.
37:20.
37:21.
37:22.
37:23.
37:23.
37:23.
37:24.
37:26.
37:30.
37:31.
37:32.
37:32.
37:32.
37:33.
37:34.
37:38.
37:40.
37:41.
37:41.
37:41.
37:41.
37:43.
37:44.
37:48.
37:49.
37:50.
37:51.
37:51.
37:51.
37:52.
37:54.
37:58.
37:59.
38:00.
38:00.
38:00.
38:01.
38:03.
38:07.
38:08.
38:09.
38:09.
38:09.
38:09.
38:11.
38:12.
38:16.
38:18.
38:18.
38:18.
38:18.
38:19.
38:21.
38:25.
38:26.
38:27.
38:28.
38:28.
38:28.
38:29.
38:31.
38:35.
38:36.
38:37.
38:37.
38:38.
38:39.
38:41.
38:43.
38:45.
38:46.
38:46.
38:46.
38:48.
38:49.
38:51.
38:53.
38:55.
38:55.
38:56.
38:56.
38:56.
38:57.
38:59.
39:03.
39:04.
39:05.
39:05.
39:05.
39:06.
39:08.
39:12.
39:13.
39:14.
39:14.
39:14.
39:15.
39:17.
39:20.
39:22.
39:22.
39:22.
39:23.
39:24.
39:26.
39:29.
39:31.
39:31.
39:31.
39:31.
39:33.
39:34.
39:38.
39:39.
39:40.
40:09.
40:10.
40:10.
40:10.
40:11.
40:13.
40:17.
40:18.
40:19.
40:48.
40:49.
41:18.
41:19.
41:48.
41:49.
42:18.
42:19.
42:19.
42:20.
42:22.
42:23.
42:26.
42:27.
42:28.
42:29.
42:29.
42:29.
42:30.
42:31.
42:35.
42:37.
42:38.
42:39.
43:08.
43:09.
43:38.
43:39.
44:08.
44:09.
44:38.
44:39.
45:08.
45:08.
45:08.
45:09.
45:11.
45:13.
45:15.
45:16.
45:17.
45:18.
45:47.
45:48.
45:48.
45:48.
45:49.
45:51.
45:55.
45:56.
45:57.
45:58.
46:27.
46:28.
46:57.
46:58.
47:27.
47:28.
47:28.
47:29.
47:30.
47:32.
47:34.
47:36.
47:37.
47:37.
47:37.
47:37.
47:38.
47:40.
47:44.
47:45.
47:46.
47:47.
48:16.
48:17.
48:17.
48:17.
48:18.
48:20.
48:24.
48:25.
48:26.
48:26.
48:26.
48:27.
48:29.
48:32.
48:34.
48:34.
48:35.
48:35.
48:36.
48:38.
48:41.
48:43.
48:44.
49:13.
49:13.
49:13.
49:13.
49:15.
49:17.
49:20.
49:22.
49:22.
49:22.
49:22.
49:23.
49:25.
49:29.
49:30.
49:31.
50:00.
50:01.
50:30.
50:31.
50:31.
50:31.
50:32.
50:32.
50:38.
50:39.
50:40.
50:40.
50:40.
50:40.
50:41.
50:43.
50:47.
50:48.
50:49.
50:49.
50:50.
50:50.
50:50.
50:50.
50:50.
50:50.
50:51.
50:51.
50:51.
50:52.
50:52.
50:52.
50:52.
50:52.
50:53.
50:53.
50:53.
50:53.
50:53.
50:53.
50:54.
Comments

Recommended