Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Walking on Thin Ice S01E02 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:03Just show on my tomorrow
00:00:07Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, out with this heavy cloud
00:00:29That I won by
00:00:59In the United States, it's hard to get out of it
00:01:02And it's hard to get out of it
00:01:05Why?
00:01:07First
00:01:08First
00:01:08In the United States, people are very loyal to their own
00:01:15And
00:01:17Second
00:01:18Second
00:01:18Second
00:01:19Second
00:01:19First
00:01:19Second
00:01:19Second
00:01:20You're a pretty good guy.
00:01:56What the hell?
00:02:00What the hell?
00:02:01What the hell?
00:02:12What the hell?
00:02:13It's 90% so I can't get it.
00:02:14It's a big thing.
00:02:20When I'm on 10%, I'll be able to lose my mind.
00:02:32High risk, high return.
00:03:09He's coming.
00:03:10He's coming.
00:03:17So they're all going to get out of the 10% of the time.
00:03:21There's no hope for someone else.
00:03:24It's a coin.
00:03:24It's a coin.
00:03:25It's a coin.
00:04:02I don't know.
00:04:05I'm different.
00:04:05It's not like this.
00:04:07It's like a game like this.
00:04:18I'm a real player.
00:04:29I'm curious if you can give me a chance to give me a chance.
00:04:34That's right.
00:04:45I'll do it, I'll do it.
00:04:51You need 15g first.
00:05:04I'll do it, I'll do it.
00:05:26당신 누구야, 어?
00:05:27Come on!
00:05:31아, 그...
00:05:34그 아줌마.
00:05:35뭐야.
00:05:38왜 날 쫓아와요?
00:05:43저...
00:05:44모르시겠어요, 선생님?
00:05:51수아, 어머니.
00:05:55아니...
00:05:56어머님이 여기 어떻게...
00:05:57제임스.
00:06:03선생님이 제임스인 거죠?
00:06:08어머니, 그게 어떻게 된 거냐면요.
00:06:11제가 아는 형이 클럽을 해서 제가 잠깐 도와주러 간 거거든요.
00:06:14같이 하고 싶어요.
00:06:15네?
00:06:16같이 해요.
00:06:26동업하자고요, 나랑.
00:06:54사랑.
00:06:55사진을 보내고...
00:07:11제가 좋아하는지,
00:07:12하나는 다...
00:07:12하나는 다...
00:07:16하나는 다...
00:07:17하나는 다...
00:07:20하나...
00:07:23하나는 다...
00:10:14기억해둬요.
00:10:15남의 약점을 잡는다는 건 그쪽도 약점이 생긴다는 거니까.
00:10:21앉으세요.
00:10:22이것도 오면 사업인데 계약서는 써야죠.
00:10:27동업 한다는 거예요?
00:10:46소중히 말해봐.
00:10:48너희들 그냥 맘 편하게 왔지.
00:10:51뭐 몇 대 맞고 끝내겠지 이러면서.
00:10:53고함.
00:10:56아닙니다.
00:10:57맞어.
00:10:58아닌데 빈손으로 왔어?
00:10:59병현아.
00:11:00너 그게 어떤 약인지 몰라?
00:11:02전에 돌리던 거하고는 수준이 달라.
00:11:04내가 불순물 1도 없이 VIP 판매용으로 특별히 제작한 건데 게시도 못한 걸 니네 조 김봉남 그 새끼가 빼돌려다 뒤졌다고.
00:11:14니네가 책임감이라는 게 있으면 최소한 약이라도 찾아왔어야지.
00:11:18그게 상식적으로나 보이적으로나 맞지 않나?
00:11:22대학 나온 거 맞아?
00:11:23옹남이 그 새끼한테 인천 가서 약 받아오라고 한 거 누구예요?
00:11:26사장님이잖아요.
00:11:27그게 왜 우리 탓인데요?
00:11:28안 닥쳐 이 씨.
00:11:41동업계약서.
00:11:43본 계약서는 강은수 이하을 제임스 이하 갑에게 필로폰을 공급하고 판매하는 동업 과정에 있어 지켜야 할 사항을 명시한 계약서입니다.
00:11:57뭐 하세요?
00:11:59안 읽고.
00:12:00하기 싫어요?
00:12:01물을까요?
00:12:07을은 갑에게 필로폰 공급을 약속한다.
00:12:102, 일의 내용을 갑의 동의 없이 외부에 유출 시 동업 관계는 종료된다.
00:12:343, 을이 갑에게 이해 약속을 이행하지 않거나 을의 규책 사유로 갑에게 손해를 발생시킬 경우 을은 보상에 의무가 있다.
00:12:444, 약출처로 문제가 생길 경우 그에 대한 책임과 보상의 의무는 전부 을에게 있다.
00:12:595, 갑과 을의 수익 비율은 7대 3.
00:13:03이게 말이 돼요?
00:13:10말이 왜 안 돼요?
00:13:12어머님은 집에서 편하게 물건만 대면 되지만 전 유통장소도 해야지 고객 영업도 해야 되지.
00:13:17할 일이 얼마나 많은데.
00:13:22대신 한 가지 조건 있어요.
00:13:26내가 지금보다 더 쓸모가 생기면 그때 재협상해요.
00:13:32아, 재밌네.
00:13:36예, 뭐.
00:13:38어떤 쓸모가 생기나 기대하죠.
00:13:45맞아, 읽어요.
00:13:55참.
00:13:57약 이름이 뭐예요?
00:13:59일반 아이스럭에는 콜이 좀 다른데.
00:14:04박하.
00:14:05예?
00:14:06꼭 박하사탕처럼 생겼잖아요.
00:14:20호기심이 높긴 하네.
00:14:24이런 일 왜 해요?
00:14:26딱 보니까 처음 같은데.
00:14:28겁도 많아 보이고.
00:14:31아니, 뭐.
00:14:33남의 사정 알 바 아니지만.
00:14:36재미있긴 해서.
00:14:38맞아요.
00:14:40남의 사정 알 바 아니라고요.
00:15:12진짜 해냈네.
00:15:16내가.
00:15:18내가 해냈어.
00:15:34너 이 새끼가 나아.
00:15:36내가 죽여버릴게.
00:16:01I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:16:05do, but I don't know what the hell is going to do.
00:16:08It's my fault.
00:16:08I can't hear you.
00:16:15It's my fault.
00:17:51사라진 필로폰.
00:18:09아...
00:18:19I'm so sorry.
00:18:21I'm so sorry.
00:18:21I'm so sorry.
00:18:23I'm so sorry.
00:18:25It's a lot of things.
00:18:30It's a bit different.
00:18:32It's a bit different.
00:19:03I'm going to go.
00:19:05I'll come back.
00:19:06I'm going to die.
00:19:12I'm going to die.
00:19:21I'm going to die.
00:19:32I'm going to die.
00:19:36Right, right?
00:19:37Okay, still.
00:19:41Okay, I'm going to start surgery.
00:19:45I'm sorry.
00:19:49I'm sorry.
00:19:51I'm sorry.
00:19:59있잖아.
00:20:02생각나?
00:20:04자기 신혼 때 걸핏하면 길에서 강아지랑 고양이 좋아왔잖아.
00:20:11그것도 꼭 어디 다치고 아픈 애들로.
00:20:14정작 자기는 털 알러지 있는 것도 모르고 바보같이 맨날 기침하고 코물 흘리면서 감기라고 우기고 말이야.
00:20:25답답해하면서도 그런 생각했어.
00:20:29저렇게 불쌍한 거 못 지나치는 사람이라 나랑 결혼했나 하고.
00:20:35나도 그렇게 보였어?
00:20:37자기한테?
00:20:38엄마 아빠 다 죽고 혼자서 아둥바둥하면서 사는 게.
00:20:42아니.
00:20:46멋있게 보였어.
00:20:49혼자서도 열심히 잘 살려고 하는 당신이 너무 멋있어서.
00:20:54그래서 결혼했어.
00:20:59그럼 계속 그렇게 봐줘야 돼?
00:21:01내가 무슨 일을 하든 어떤 사람이든?
00:21:09당연하지.
00:21:11당신 틀렸던 적 없잖아.
00:21:25이번에도 그랬으면 좋겠어.
00:21:28이번에도 그랬으면 좋겠어.
00:21:28면 Monica.
00:22:06Everyone, I know you are where I went from?
00:22:09Happy birthday!
00:22:12Here we go!
00:22:14Here we go!
00:22:15How are you?
00:22:18How are you?
00:22:19Everyone, I know you are where I went from?
00:22:21Today is the birthday party!
00:22:22Happy birthday!
00:22:27Happy birthday!
00:22:37Happy birthday!
00:22:39First, we'll go to the next day!
00:22:48Let's go!
00:22:51Let's go!
00:22:52Oh, James!
00:22:54You're welcome!
00:22:56You're welcome!
00:22:57Really?
00:22:58What happened?
00:22:59Ava, 박수!
00:23:02It's the first day ofisations.
00:23:05Go back to해봐.
00:23:06She's my 여러분.
00:23:06She's my friend.
00:23:07She's a little girl.
00:23:09She's a sweet boy!
00:23:13She's a sweet boy!
00:23:16Yeah!
00:23:16Who you want me to but there's a good boy's job.
00:23:25She comes up for sportscience.
00:23:34I'm not going to go.
00:23:35What happened?
00:23:36I don't have any information.
00:23:37We're going to go to our gang.
00:23:42I'm going to go to this.
00:23:46You're going to do it well.
00:23:47You're going to be in the same way, but you're going to be in the same way.
00:23:52You're going to be in the same place?
00:23:53You've been in the same time for 2 years.
00:23:56It's time to go to the house.
00:23:58It's time to go to the house.
00:24:01James, go to the house.
00:24:06Hurry.
00:24:17You're James?
00:24:19I'm looking forward to seeing you.
00:24:21it'd be a joke.
00:24:31You've got to know me.
00:24:32You think you're there?
00:24:36I'm so worried.
00:24:38I'm so worried.
00:24:38I don't really know how to know the situation.
00:24:39We only know how the situation is.
00:24:40I've had enough time to get back to it.
00:24:42But if you really like it,
00:24:45and you still don't know what to do.
00:24:50I don't like much.
00:24:51You're not going to let me know what you're saying.
00:24:52What if you don't want to let me know what you're saying?
00:24:57I'm not good at this.
00:25:02But guest handles are so annoying.
00:25:06It's like a bad thing.
00:25:09Yeah, yeah.
00:25:11You are a lot of friends that you're doing, aren't you?
00:25:12You're a lot of guys.
00:25:15I'm getting it.
00:25:16Yeah, I'll give you a little bit of your life.
00:25:19Size is about a ton?
00:25:22Oh, man.
00:25:23I'm going to go for a long time.
00:25:50Thank you!
00:26:05This is a gift.
00:26:06A gift.
00:26:27Oh my gosh, this is the best birthday present ever.
00:26:50Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh.
00:27:12Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my
00:27:31gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh
00:27:40my gosh.
00:28:45엄마, 오늘 병원에서 자고 아침에 오는 거지?
00:28:52응, 저녁 잘 먹었어?
00:28:58응, 응.
00:28:59지니 내서 불고기 먹고.
00:29:01넌 무리 발고 낼 봐.
00:29:03따랑이?
00:29:11사랑해.
00:29:17난 뭐하냐.
00:29:33선배님.
00:29:35벌써 며칠째인데 아무 소식도 없지 않나요?
00:29:40그래서?
00:29:42아니, 저는 저희가 무슨 첩보를 들은 것도 아닌데 무작정 클럽 앞에서 잠복하는 게 이렇게 효율적인 것 같지가 않아.
00:29:49아이고, 참맛이 진짜.
00:29:52하여튼 그 대가리로 경찰한 놈 아니랄까 봐 그 놈의 효율은 어디 가야 찾는다.
00:29:59봐봐.
00:30:00행복통 싹 털었는데 안 나왔잖아.
00:30:02그러니까 약 나올 만한 대로 뒤져보자는 거 아니야.
00:30:07그러고 무작정이라니.
00:30:09내 인마 마건들한테 연락 싹 돌렸다고.
00:30:11약하는 것 같으면 바로 폰 떼라고.
00:30:14MD들한테 돌리신 겁니까?
00:30:16그렇지.
00:30:17저번에 걔네 지 고객들 피신시키려고 다른 사람 허위 신고해서 선배님, 사유서 쓰지 않으셨어요?
00:30:25어, 썼지.
00:30:28야, 그거 언제적 일인데 인마, 그게.
00:30:31그거 쓸데없이 기억력은 좋아가지고.
00:30:35니 혹시 나 맹이는 거냐?
00:30:37그런 뜻은 아니었습니다.
00:30:42햄버거랑 먹어, 시키야.
00:30:49아, 진짜.
00:30:54너무 좋고.
00:30:56에이, 초박.
00:31:11강아저희.
00:31:13Let's go.
00:31:25I'm so sorry.
00:31:44I'm sorry.
00:31:45I'll do it.
00:31:50I'm sorry.
00:31:52What are you doing?
00:31:54I'm not going to do anything.
00:31:57What?
00:31:58You idiot!
00:31:59What are you doing?
00:32:01Let me go.
00:32:04Let me go.
00:32:08Let me go.
00:32:09Let me go.
00:32:11Let me go.
00:32:22Let me go.
00:32:35You idiot.
00:32:36You idiot.
00:32:38Let me go.
00:32:49Let me go.
00:32:50You told me to kill him?
00:32:51You told me that you killed him.
00:32:56You know, you know?
00:33:01You're really trying to say it's a good thing.
00:33:05I'm just saying that it's me.
00:33:07I'm just kidding.
00:33:11Why are you there?
00:33:14Me as I am
00:33:19You didn't look back?
00:33:30I'm home. I'm a Vef, and I'm not going to live with you
00:33:36I feel like I'm not too late.
00:33:41You can't believe it in this kind of thing.
00:33:42You're too close to me.
00:33:43You know what?
00:33:45I can't believe it.
00:33:47I can't believe it.
00:33:48I can't believe it.
00:34:09What do you want to do with this guy?
00:34:38You look at me and you look at me.
00:34:46You're welcome.
00:34:48I'm so sorry.
00:34:51You're welcome to James.
00:34:59He told me to go home and go home and tell him what he told me about you.
00:35:13Don't go!
00:35:20Go!
00:35:20Yeah, you're sorry?
00:35:23If you're a good guy, you're not a good guy.
00:35:27But you're not going to kill him.
00:35:29Go to him!
00:35:30You're not going to kill him!
00:35:34He's going to kill him!
00:35:46I'm not going to see you.
00:35:51Come on.
00:35:54Come on.
00:35:55Come on.
00:35:56Come on.
00:35:57You idiot!
00:36:02You idiot!
00:36:16I'm so sorry.
00:36:19I'm so sorry.
00:36:20I'm so sorry.
00:36:36What are you doing?
00:36:40What?
00:36:40What?
00:36:52What?
00:36:52How much time did that?
00:36:53No.
00:36:54Are you playing?
00:36:56I'm trying to play.
00:36:57I'm trying to play.
00:36:59You're playing for the game?
00:37:01It's 119.
00:37:01That's right.
00:37:05Wait.
00:37:07You're not even more…
00:37:09It's all…
00:37:17Yeah, he's…
00:37:21Here…
00:37:23A lot of people like him here are just
00:37:25just like running around.
00:37:26And he starts losing him.
00:37:28He's coming to the house.
00:37:29That's what I'm talking about.
00:37:33I'm talking about it.
00:37:33I'm talking about it.
00:37:39It's important to me.
00:37:42It's important to me.
00:37:47It's important to me.
00:37:48What did you say?
00:37:49That's it.
00:37:51That's it.
00:37:53It's not like this.
00:37:55It's like this.
00:37:55The ball was on me.
00:37:58Iadaara!
00:38:00I said it was the same.
00:38:01It's a good night.
00:38:04I'm a good night.
00:38:06You're going to go home.
00:38:10I'm going to go home.
00:38:11I'm going to go home.
00:38:13I'll give you a good night.
00:38:29You know what I'm saying?
00:38:31You know what I'm saying?
00:38:57Oh, my God.
00:38:58Oh, my God.
00:39:34Oh, my God.
00:39:38이 새끼 멘트 약 받았네.
00:39:39야.
00:39:41작업거냐?
00:39:46말 조심해, 선제야.
00:39:56쏘리, 쏘리, 어?
00:39:58야, 우리 희림을 왜 스톱해, 어?
00:40:02아프다.
00:40:03내가 좀 흔한 얼굴인가 봐.
00:40:06진짜 그랬으면 좋겠다.
00:40:08너보다 잘생겼어.
00:40:11근데 진짜 어디 출신이야?
00:40:14나 저 진짜 궁금했어.
00:40:15내가 모르니까 국내는 아니고.
00:40:19그래야 아빠?
00:40:21아니지.
00:40:22걔네끼리는 다 알잖아.
00:40:26아, 오마이갓.
00:40:30설마.
00:40:33포스트?
00:40:34어, 그럴듯하네.
00:40:38어.
00:40:38그럼 내가 모를 일 없어.
00:40:40맞춰볼게.
00:40:41강남.
00:40:43아, 이태영.
00:40:45맞지?
00:40:46아, 뭐야.
00:40:46알려줘.
00:40:48아, 야.
00:40:49잡았다.
00:40:50다들 천천히 하라고.
00:40:52오늘은 먹고 죽는 거야, 어?
00:40:54야, 마셔.
00:40:55마셔, 마셔.
00:40:58It's my baby.
00:41:04먹어봐.
00:41:05마셔, 마셔.
00:41:18김봉남 모텔에서 나온 샘플이랑 똑같은 겁니다.
00:41:26쟤 어디서 나왔어?
00:41:28아, 예.
00:41:30주차장에서 나온 것 같긴 한데.
00:41:32CCTV 나올까, 예.
00:41:33못 가고.ßen
00:41:35기존에 진해, 어? 저도
00:41:39멋진 줄 알고 있잖아요. 러시아,
00:41:56안경말 모노.
00:41:58러시아, 이런데로. 수제 Benedetto. 이� cocoa, 연결.
00:42:02이게 맛있축이
00:42:02네.чит. 시간대, 러시아,
00:42:02러시아, 러시아, 러시아, 러시아, 러시아.
00:42:11Oh
00:42:13Oh
00:42:16Oh
00:42:34What?
00:42:46There is a lot of work.
00:42:47Do you have a job?
00:42:58What?
00:43:00Is there a job?
00:43:00What?
00:43:01Are you here?
00:43:02Are you there?
00:43:03It's not a job.
00:43:04It's not a job.
00:43:06Let's go.
00:43:07Hey.
00:43:07Hey, hey.
00:43:13Hey, hey, hey.
00:43:17Hey.
00:43:19Ah, oh!
00:43:21Oh!
00:43:22Oh, yeah!
00:43:31Oh, yeah!
00:43:32Let's go!
00:43:34Let's go!
00:43:36The teacher!
00:43:39Don't go!
00:43:59James...
00:44:00...
00:44:01...
00:44:02...
00:44:03...
00:44:03...
00:44:03...
00:44:04...
00:44:04But it's a bit scary.
00:44:06You'll need to move on to the car?
00:44:09I'll go, really fast.
00:44:10Go, come on.
00:44:13I'll go, go.
00:44:14Come on, stay.
00:44:15You want me to help you?
00:44:17I'll take you to the car.
00:44:19I'll save you two.
00:44:23You can get all the disc.
00:44:25Don't you need to go.
00:44:26Are you gonna leave me alone?
00:44:29Hurry up!
00:44:38I don't know what's going on.
00:44:41I don't know it.
00:44:41Come on, come on.
00:44:45Go ahead.
00:44:48I'm O'Neill.
00:44:57Go ahead.
00:44:59Go ahead.
00:45:00Go ahead.
00:45:01Go ahead.
00:45:02I'm O'Neill.
00:45:04I'm going to go!
00:45:06Just stop!
00:45:11The enemy!
00:45:17Just stop!
00:45:19The enemy!
00:45:20Just stop!
00:45:20Just stop!
00:45:22Just stop!
00:45:24I'm going to try it!
00:45:43I'm going to go to CCTV, I'm going to go to the CCTV.
00:45:45Yes, I'm going to go.
00:46:04.
00:46:04.
00:46:04.
00:46:04.
00:46:04.
00:46:04.
00:46:07.
00:46:07.
00:46:09.
00:46:34What?
00:46:35What?
00:46:37What?
00:46:48The people who are in there, see the people who are in there.
00:46:50We are in the south, we are in the south.
00:46:52What do you think of it?
00:46:56What do you think of it?
00:47:00I'm going to go to the police station.
00:47:17I'm going to go to the police station.
00:47:22Yes, I'm going to go to the police station.
00:47:26What?
00:47:27What is it?
00:47:30I'm going to go to the police station.
00:47:37What is it?
00:47:42What is it?
00:47:47It's not that it's where it is.
00:47:49It's where it is.
00:48:09I'm going to go to the police station.
00:48:11I'm going to go to the police station.
00:48:12It's been a long time.
00:48:14Hi.
00:48:18There are some people.
00:48:23I'll go.
00:48:31I'm going to get the police station.
00:48:34I'm going to get it.
00:48:36Where are you going to?
00:48:39What's that?
00:48:40I'm going to go in to the police station.
00:48:53Thank you so much for joining us.
00:49:11I want you to both laugh and play.
00:49:21This dance is a very funny piece of music.
00:49:26I can't do that.
00:49:30It's very funny.
00:49:30I know.
00:49:31How's this?
00:49:31I know.
00:49:32It's fine.
00:49:34I know.
00:49:35I
00:49:49I'm not going to do that.
00:49:51You're not going to get it.
00:49:52You're gonna get it.
00:49:54You're going to get it.
00:49:56What the hell is it?
00:49:59What the hell is it?
00:50:01I'm going to be a little bit more than you guys.
00:50:02I'm going to be a little bit more than you guys.
00:50:05I'm going to be a little bit more than you guys.
00:50:14Team, CCTV is coming out.
00:50:52Okay, let's go.
00:51:01What do you like?
00:51:03You're playing with people?
00:51:07You're playing with some people, just having fun.
00:51:13You're not going to have fun.
00:51:20But some people are too different.
00:51:23It's 100% worth of money.
00:51:25It's so hard to make it.
00:51:26It's so hard to make it.
00:51:27It's like an infection.
00:51:28A different thing.
00:51:30What kind of a lie about?
00:51:34I don't know.
00:51:36I've been having a lot of drugs.
00:51:37I've been doing something with a lot.
00:51:40I've been having a lot of drugs.
00:51:42It's a lot of people who have no problem.
00:51:43And I'm not sure how that's going to be.
00:51:49But it's not a crime.
00:51:53There's no option, it's very easy to get in a lot of companies.
00:51:55You talk about anything like that.
00:51:59I don't care about it anymore.
00:52:00I don't care.
00:52:01I don't care about it anymore.
00:52:06I don't care about it anymore because you don't give up.
00:52:12You have a couple of Shaphaeng I have a coffee, so don't drink so.
00:52:21Oh, that's it.
00:52:24You can see it when you saw it.
00:52:24You're so good at it.
00:52:28I'm just going to see it.
00:52:30I'm just going to see it.
00:52:31So, don't you know what to do?
00:52:33I'll see you later.
00:52:34I'll see you later.
00:52:36Yes.
00:52:42Let's go.
00:52:57I'll give you a little bit more.
00:52:58I've got a tip for 7.
00:52:58I've got a lot of people who have to pay for it.
00:53:02I'm going to go to the next level.
00:53:03You're not going to be a little bit.
00:53:10I'll have to go back to your desk.
00:53:15I'll have to go back to your desk.
00:53:16And also, if you're interested in this problem, don't worry.
00:53:23No.
00:53:28Please.
00:53:29Please, please.
00:53:29Good morning, sir.
00:53:30Just wait for you.
00:53:33What is...
00:53:33What is...
00:53:34What is going on?
00:53:36What is going on, sometimes?
00:53:38And then, we'll get to the time.
00:53:45Well, it's going on.
00:53:46What's going on?
00:53:50How much money?
00:53:51How much money is going on?
00:53:57I can't see it.
00:53:59I can't see it.
00:53:591kg?
00:54:021kg?
00:54:031kg?
00:54:031kg?
00:54:06Yes.
00:54:07That's enough.
00:54:08I can't see it.
00:54:10I can't see it.
00:54:12I can't see it.
00:54:23I can't see it.
00:54:33음성 녹음은 1번.
00:54:39나야, 우리 오프라인 좀 합시다.
00:54:51나야, 우리 오프라인.
00:55:04아, 괜찮아요!
00:55:17죄송합니다.
00:55:18고맙습니다.
00:55:23고맙습니다.
00:55:34고맙습니다.
00:55:37고맙습니다.
00:55:39고맙습니다.
00:55:41고맙습니다.
00:55:43고맙습니다.
00:55:44고맙습니다.
00:55:46고맙습니다.
00:55:47고맙습니다.
00:55:48고맙습니다.
00:55:50고맙습니다.
00:55:50고맙습니다.
00:55:51고맙습니다.
00:55:51고맙습니다.
00:56:09500만 원.
00:56:11It's a lot of money in the market.
00:56:17It's a lot of money.
00:56:41I don't know.
00:57:23이제 왔어?
00:57:26어서 자.
00:57:30엄마 울었어?
00:57:32아니.
00:57:38아니게.
00:57:40엄청 부었는데.
00:57:43아빠한테 뭔 일 있어?
00:57:50악문 껐구나.
00:57:53이게 잠자리 안 좋아서 그래.
00:57:56웬만하면 병원에서 자지 마.
00:58:00아니야.
00:58:03좋은 꿈 꿨어.
00:58:06엄청 좋은 꿈.
00:58:09너무 좋아서 온 거야.
00:58:12바보.
00:58:14좋은 꿈이면 웃어야지.
00:58:15왜 울어.
00:58:19그러게.
00:58:20왜 울어.
00:58:21왜 울어.
00:58:23왜 울어.
00:58:32왜 울어.
00:58:34왜 울어.
00:58:37왜 울어.
00:58:55왜 울어.
00:58:58왜 울어.
00:58:58왜 울어.
00:59:04왜 울어.
00:59:17나는ía.
00:59:18왜 울어.
00:59:32Okay, let's see what's going on in the middle of the day.
00:59:36You can say something.
00:59:38What is it?
00:59:42It's not true.
00:59:43It's not true.
00:59:44It's not true.
00:59:47You know what I mean?
00:59:48No, no, no.
00:59:50No, no, no, no, no.
00:59:53No, no, no, no.
01:00:02Sit down.
01:00:19You know what I mean?
01:00:22Yeah, you know what I mean?
01:00:22But I don't know if I'm going to get out.
01:00:26I don't know what I mean.
01:00:33I don't know.
01:00:35I'm not going to wait for you.
01:00:38Ah.
01:00:41You know what I'm going to do?
01:00:45You know, I'm going to...
01:00:46박도진아 한자 치료비요.
01:00:48네, 잠시만요.
01:01:47.
01:02:04어디서 구하셨어요? 못 보던 물건인데.
01:02:09뭐 그런 것까지 말해야 돼요?
01:02:12난 출처 모르는 건 안 받아서요.
01:02:18하...
01:02:20하...
01:02:25하...
01:02:27하...
01:02:29하...
01:02:29하...
01:02:38하...
01:02:39하...
01:02:40하...
01:02:40하...
01:02:41하...
01:02:42하...
01:02:42흠.
01:02:47.
01:02:48이제야 오십니까?
01:02:50얘들아 수업 엄청 오랜만이네. 박수.
01:03:01자, 오늘은 미리 말한대로 폐생 연습할거야.
01:03:05Yeah, it's okay.
01:03:06Okay, go.
01:03:06Okay, let's go.
01:03:19What?
01:03:22Wow, it's...
01:03:25It's a big deal.
01:03:27It's a good deal.
01:03:29It's a big deal.
01:03:30It's a big deal.
01:03:32I got some money.
01:03:35Yeah!
01:03:36I got some money.
01:03:40Wow, it's so cute.
01:03:44Wow, it's so cute.
01:03:46It's so cute.
01:03:47I love it.
01:03:48I love it.
01:03:50It's so cute.
01:03:51It's so cute.
01:03:53You're so cute.
01:03:54Let's go and go to school.
01:03:57Let's go.
01:04:12Don't worry about it.
01:04:13Don't worry about it.
01:04:14Don't worry about it.
01:04:15Don't worry about it.
01:04:16I love you.
01:04:21You're welcome.
01:04:24I love you.
01:04:26I love you.
01:04:29I love you.
01:04:33I love you.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:50.
01:04:50.
01:04:50Yes.
01:04:54Why are you doing this?
01:04:55Can you do it?
01:05:01Yes.
01:05:21Oh, I mean, we're in a high school today.
01:05:28Hey, in the quiet night.
01:05:32Mr. K.
01:05:36Plaination.
01:05:41You got a blood flow?
01:05:43What do you think?
01:05:44I'm going to kill you.
01:05:46I'm going to kill you.
01:05:48I'm going to kill you.
01:05:50I'm going to kill you.
01:06:36I'm going to kill you.
01:06:41무슨 cabeça đến인 줄 알아요?
01:06:42난 너한테 관심 없어.
01:06:44그날 약까지 오는 그논만 알면 돼.
01:06:47난 절대 리스크를 안 만들거든.
01:06:50제가 뭐든 다 할게요.
01:06:53그럼 나한테 다 가져와요.
01:06:55아줌마가 훔친 약 전부.
01:06:57남편 치료비랑
01:06:58집 담보 잡힌 거 합치면
01:06:591억 8670만 원.
01:07:01난 그것만 해결하면 돼.
01:07:03내가 아줌마 목숨 정도는 살려줄게요.
01:07:06I'm just going to die, teacher.
Comments

Recommended