Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
Perfect Crown (2026) Ep 3 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09The sound of drop
00:00:10I don't know
00:00:11I don't know
00:00:12I don't know
00:00:14The thing is
00:00:19Lightllo
00:00:19It's clear
00:00:22Does your eyes
00:00:22The mind
00:00:24Is the
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38I'm nowhere near tired
00:00:40My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:57Itary of căstea
00:00:57제가 캐슬 그룹 성이중 상무화 often
00:01:11대군자가 캐슬그룹 성이쥬 상무의 스킨들이 사실입니까?ôt
00:01:15även 의사를 왜 부른 겁니까? 반말
00:01:16signals 이거 해 주세요 공직적으로
00:01:18이 년 없죠 Insha ensures 저 partnerships
00:01:24I'm going to go for the last 5th post.
00:01:33The next 5th post.
00:01:34I am going to kill my wife.
00:01:37I can't kill her.
00:01:40I can't kill her.
00:01:42I can't kill her.
00:01:50I can kill her.
00:01:51I'm going to be able to take care of these people.
00:01:56And they will be our country.
00:02:02That's what I'm going to do with you.
00:02:18Before...
00:02:20...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:28What?
00:02:30Do you want to give a gift to the royal family?
00:02:32Let's go.
00:02:35You can't do it.
00:02:37You can't do it.
00:02:41I'm going to tell you what?
00:02:51I can talk
00:02:56Now we have...
00:02:57Fep
00:02:58Aw...
00:03:09Ah
00:03:10I don't want to be here
00:03:13I don't want to be here
00:03:18My place takes me higher
00:03:21I'm nowhere near tired
00:03:24I don't want to be here
00:03:28I don't want to be here
00:03:29My place takes me higher
00:03:33I'm nowhere near tired
00:03:46여기
00:03:47오셨습니까, 자가
00:03:48데뷔 마마께서 찾아 줍니다
00:03:51내일 가겠다고 전하게
00:03:53자가 순화도 물리고 기다리셨습니다
00:03:58급한 용무가 있으신것 같으니
00:04:01뵈고 오시지요
00:04:06다녀올 뜨니 기다리고 있꽐라
00:04:10I'm not alone.
00:04:26Are you afraid?
00:04:28No.
00:04:31If you're tired, you can't touch me.
00:04:34Um?
00:04:42Um?
00:05:02연기도 할 줄 아시네?
00:05:10
00:05:17대비마마, 이한대군들어 싸웁니다.
00:05:31이리 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다.
00:05:40해명 하나 하는 것이 이리 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다.
00:05:45어.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:51입을 맞춰야 한다고 한 들, 굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데.
00:05:57부정할 생각이 있긴 한 겁니까?
00:06:03없나 봅니다.
00:06:04호텔에서의 미래도,
00:06:08혼례에 대한 가능성도 인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:17혼전 임신.
00:06:22그런 치기는 없으니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44아나당을 지켰어야지.
00:06:47성의죽은 뭐랄 줄 알고.
00:06:49아...
00:06:50죄송합니다.
00:07:02성의죽.
00:07:03성의죽.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:05숙불림.
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요 뭘.
00:07:12아닙니다.
00:07:22천하.
00:07:24이 시간에 어찌?
00:07:25아니 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과
00:07:44이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에.
00:08:00밖에 정상구 운절라.
00:08:03밖에 정상구 운절라.
00:08:10전하.
00:08:14대빗전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:32아니 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:41그러다 전하께서 탈이라도 나면.
00:08:43그게 다 네 탓이다.
00:08:45대빗께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:50형사님께서.
00:08:53부러워하셨다.
00:09:02뭐.
00:09:04예상했던 거니까.
00:09:06그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 거 같고.
00:09:10어?
00:09:11잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떻게 하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에 저랑 데비마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:33남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:48내 너에게.
00:09:51미친 것처럼 굴어야.
00:10:02이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니 대옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22궁인들의 처수도 있사운데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28되었네.
00:10:30아.
00:10:30갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:33옷이요?
00:10:35면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:10그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:11:13네.
00:11:16네.
00:11:27네.
00:11:31네.
00:11:32네.
00:11:46네.
00:11:49네.
00:11:51네.
00:11:53네.
00:11:54Uh!
00:12:02Uh...
00:12:05Uh!
00:12:07Uh!
00:12:10I...
00:12:11It's too late!
00:12:11It's too late!
00:12:14It's too late!
00:12:16It's too late!
00:12:19Why do you...
00:12:21Oh, my God.
00:12:24Oh, my God.
00:12:25What are you doing now?
00:12:27I don't know how much it is.
00:12:28I don't know how much it is.
00:12:29Oh, my God.
00:12:34Oh, my God.
00:12:39Oh, my God.
00:12:51Oh, my God.
00:12:59이러고 오셨어요?
00:13:01응.
00:13:02왜?
00:13:09아니, 외박하는 거 티내는 것도 아니고,
00:13:13못 갈아입을 시간이 없으셨어요?
00:13:14시간은 있었는데 생각이 없었어.
00:13:17티내고 싶었거든.
00:13:18외박한 거.
00:13:38좋으십니까?
00:13:40예.
00:13:41저는 아까보다 이게 더 좋습니다.
00:13:47어제 잠은 잘 주무셨습니까?
00:13:57또 선왕의 꿈을 꾸시는 겁니까?
00:14:23무섭습니다.
00:14:27걱정하지 마십시오, 세자 저와.
00:14:30저와 곁은 제가.
00:14:32대군장아.
00:14:33많이 되옵니다.
00:14:42대군장아.
00:14:43곧 가래가 시작됩니다.
00:14:46가서.
00:14:46나가서 자가의 자리를 지키십시오.
00:14:52전하께서 아시면.
00:14:57세자 저와께 불경하다 경을 지실 겁니다.
00:15:02괜찮으시겠습니까?
00:15:05대군장아.
00:15:07대군장아.
00:15:10저는 분명 기회를 드렸습니다.
00:15:14앞으로 무슨 일이 생기든 알아서 감당하십시오.
00:15:27불썕습니다.하고
00:15:31하. 걱정하지 마십시오.
00:15:35전하.
00:15:35전하 곁에는 elie.
00:15:38할애비가
00:15:39있지 않습니까? 하. 자.
00:15:53Let's go.
00:16:23I'm just kidding.
00:16:27Yes.
00:16:29Yes.
00:16:29You're not kidding.
00:16:32I'm funny.
00:16:34I'm like over here.
00:16:34It's not funny.
00:16:35I'm not so good.
00:16:38Please read the comments.
00:16:39Okay, please read it out.
00:16:40Bye, Bye.
00:16:43Okay.
00:16:43Tell me about the meeting.
00:16:45Do you know if they were in the office?
00:16:51Yeah.
00:16:51And that's what we're talking about.
00:16:53Awe.
00:16:55Ziya.
00:16:56She's a good friend of the 1-5-5-5-5-5-5-5-5-5!
00:16:59She's all open for the hotel.
00:17:01She has a good friend of the hotel.
00:17:02So?
00:17:05We're not in a competition.
00:17:07Do you know what?
00:17:08What is it?
00:17:09What's it?
00:17:10Do you know what's going on?
00:17:101-1.
00:17:12We've had to do it.
00:17:14You've got to see that there's something like that.
00:17:17She got married and work?
00:17:23Oh
00:17:23Hey
00:17:26Hey
00:17:27Hi
00:17:27How are you?
00:17:29I'm first looking at the main show
00:17:32You are amazing
00:17:35I'm so sorry
00:17:35But why are you here?
00:17:37Right
00:17:37You're not good
00:17:39You're not good
00:17:43You're going to marry
00:17:46Hey, you're going to stay on the table.
00:17:50It's been a long time for a while to meet you.
00:17:54You didn't want to see you.
00:17:57You want to stay on the table.
00:17:58I want to stay on the table.
00:18:01I want to stay on the table.
00:18:04I want to stay on the table with a guy.
00:18:05I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:18:11So, I'm going to have to marry him.
00:18:14He's going to marry him.
00:18:21He's going to marry him.
00:18:24He's going to marry him.
00:18:34He's going to marry him.
00:18:36He's going to marry him.
00:18:37I'm going to marry him.
00:18:39He's going to marry him.
00:18:40He will marry him.
00:18:54You were just sitting in a chair.
00:18:57What did you say?
00:18:59You were just sitting in a chair.
00:19:01You're going to be a doctor.
00:19:03You're not going to be a doctor.
00:19:13Let's go.
00:19:19Let's go!
00:19:23What's up?
00:19:24Listen to your voice.
00:19:25Have you seen the one?
00:19:27You've seen the one?
00:19:29You've seen the one before?
00:19:31You've seen the one?
00:19:33You're a little bit tired.
00:19:35You're a little bit tired.
00:19:37I'm pretty tired.
00:19:39Ah!
00:19:41Ah!
00:19:43You're a little bit tired.
00:19:44What?
00:19:46You're a little girl!
00:19:47You're so good!
00:19:48You're so good!
00:19:49Talk about it!
00:19:50What time are you doing?
00:19:53Get out of here!
00:19:56He's gonna be on me now.
00:20:04I'm going to have fun.
00:20:05and get him back.
00:20:09I'm sorry.
00:20:27It's all right.
00:20:30What is it?
00:20:33What is it?
00:20:34It's all right.
00:20:37It's all right.
00:20:38No, it's all right.
00:20:40This one is for you.
00:20:42This one is for you to get out.
00:20:44This is for you.
00:20:46This is for you to get out.
00:20:47This one has for you to get out.
00:20:53And this one is for you to get out.
00:20:56We're gonna go.
00:20:59Yeah, can we go?
00:21:01Okay.
00:21:01Yeah.
00:21:08He's not a kid.
00:21:08He's not a kid.
00:21:10He's not a kid.
00:21:12He's not a kid.
00:21:15He's a kid.
00:21:16He's not a kid.
00:21:21I'm going to sell him.
00:21:26And you, Hedin,
00:21:27Why are you so cute?
00:21:30That's not true!
00:21:32You're so cute!
00:21:34I'm so cute!
00:21:36I'm so cute!
00:21:36I'm so cute!
00:21:38I'm so cute!
00:21:46I'm so cute!
00:21:52I'm so cute!
00:21:54I'm so cute!
00:21:56Yeah, I'm so cute!
00:22:01I'm so cute!
00:22:02It's a thing!
00:22:08I love you!
00:22:11I love you, God!
00:22:16Amen!
00:22:21Amen.
00:22:25I don't think he would come to you.
00:22:28He's married.
00:22:30I'm going to go to you.
00:22:31I'm going to go to you.
00:22:33He's going to go to you.
00:22:36Well, I'm going to go to you.
00:22:39I'm going to go to you.
00:22:42It's not a crime.
00:22:43I'm going to go to you.
00:22:47I hate you.
00:23:00Don't you?
00:23:01But I don't want you to go to you.
00:23:03I don't want to know what's going on.
00:23:08If you don't want to know what's going on,
00:23:15I don't want to know what's going on.
00:23:16If you want to know what's going on,
00:23:19what's going on?
00:23:21Hey!
00:23:21Oh!
00:23:21Hey!
00:23:22Yes.
00:23:26I was looking for a teacher.
00:23:28Did you meet him?
00:23:30Yes.
00:23:36I don't want to know what's going on.
00:23:39All right.
00:23:42You're coming home.
00:23:46You're running for sure.
00:23:52You're running for sure that you're going to find me a little scary Vegeta.
00:24:02If you want you to die,
00:24:04I don't know how many people here at the same time are you?
00:24:08I don't know how many people can't do it.
00:24:11What's that?
00:24:34What do you want to do?
00:24:40Yes, sit down.
00:24:49The scandal is...
00:24:51I don't want to explain it.
00:24:54Are you curious?
00:24:56How are you curious?
00:24:59He's curious.
00:25:00He's looking for you.
00:25:05He's curious.
00:25:12He's curious what he's doing to you.
00:25:15He was curious.
00:25:17You didn't know how he's going to be there.
00:25:19He's curious.
00:25:22She's curious.
00:25:23He's curious.
00:25:23He's curious.
00:25:24You've been curious.
00:25:25You've been curious.
00:25:27I've been waiting for a few hours before, but I don't have to answer any questions.
00:25:32Then I'll send you to the police.
00:25:36I'll leave you there.
00:25:38I'll leave you there.
00:25:38I don't want to leave you there.
00:25:42I don't want to leave you there.
00:25:43I don't want to leave you there?
00:25:48What's your name?
00:25:53I don't want to leave you there.
00:25:58I don't want to leave you there.
00:26:04I'm your daughter.
00:26:09I'm your daughter.
00:26:23What's wrong with that?
00:26:24예뻐라!
00:26:25다시 엄마!
00:26:27다시 엄마!
00:26:28다시 엄마!
00:26:29다시 엄마!
00:26:30살로들!
00:26:30살로들!
00:26:33네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:37우린 불행해졌다.
00:26:48I'm sorry.
00:26:49I have to go on.
00:26:51I'm going to drive.
00:26:52I'm going to drive.
00:26:53You come not so much.
00:27:01I'm going to drive a car.
00:27:03My car is not so much.
00:27:05I'll be right back.
00:27:10I'll be right back.
00:27:22I'll be right back.
00:27:23I'll be right back.
00:27:25I'll be right back.
00:27:26Don't go to the company.
00:27:27What do you think?
00:27:27I'll be right back.
00:27:28I can't do anything!
00:27:29You're right, Mr. Young.
00:27:30You're right.
00:27:31Billy Joeубrofia.
00:27:34Okay, Jiang!
00:27:38What about Mr. Young?
00:27:39What about me looking for?
00:27:40If you stood there, Jyoubroon didn't talk about it.
00:27:44That you're right!
00:27:45Yoshi.
00:27:47I'm up!
00:27:49Man, what are you talking about?
00:27:51Right, yeah.
00:27:53You have to kill him.
00:27:56Some teacher!
00:27:57So long behind the Você,
00:27:59I'm all father-in.
00:28:01I'm not going to win the fight,
00:28:04I'm not going to win the fight,
00:28:05I'm not going to win the fight.
00:28:08If you're the same,
00:28:09I'm not going to win the fight.
00:28:16But...
00:28:17It's okay.
00:28:19I'm not going to fight.
00:28:21I'm not going to get the idea.
00:28:23You're not going to fight!
00:28:25Fighting!
00:28:29I'm not going to win the fight.
00:29:20I'm sorry.
00:29:22I was just going to...
00:29:23What happened?
00:29:25I'm okay.
00:29:26You're alright?
00:29:27I'm fine?
00:29:28Oh my God.
00:29:31I'm sorry.
00:29:33Can you hear me?
00:29:35I'm sorry.
00:29:38I'm sorry.
00:29:42Maybe I'll speak to you later?
00:29:45Yes?
00:29:54I'm sorry.
00:29:57I'll speak to you later.
00:30:27I'll see you next time.
00:38:12Okay.
00:38:13Okay.
00:40:14Okay.
00:40:15Okay.
00:41:18Okay.
00:41:57Okay.
00:50:17,
00:52:31,
01:07:05Thank you,
01:07:06Thank you,
Comments

Recommended