Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Show Window The Queen's House Ep13 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:13.
00:14.
00:15.
00:15I can't wait for you.
00:18I don't want to be a good guy.
00:22I don't want to be a good guy.
00:24I can't wait for you.
00:29Okay.
01:01You're welcome.
01:02You and your wife,
01:04you came to kiss me.
01:07I told you about it.
01:11I told you to take care of yourself.
01:19So I thought I was thinking about our wedding anniversary.
01:28Remind wedding is okay?
01:34Remind wedding?
01:46Remind wedding.
02:07I want people to show you what I want to show you.
02:19The kids club people are going to marry us.
02:25They're going to marry me.
02:27They're going to marry me?
02:32They're going to marry me.
02:33How are you?
02:36How are you?
03:04They're going to marry me.
03:06They're going to marry me.
03:13They're going to marry me.
03:17They're going to marry me.
03:23They're going to marry me.
03:24They're going to marry me.
03:27They're going to marry me.
03:44They're going to marry me.
03:44I will marry me, then.
03:56Now here's your wedding.
03:57You're so beautiful.
03:58Our Taeyung is so beautiful.
04:01Our Taeyung is so beautiful.
04:02Our Taeyung is so beautiful.
04:08I think we should go.
04:11Let's go.
04:36So let's go.
04:59What's wrong with you?
05:00Yon-Mirah.
05:04Yon-Mirah.
05:23Where are you?
05:24Yeah? Yon
05:26-Mirah. Yon
05:27-Gurah. Yon
05:30-Mirah. Yon
05:33-Mirah.
05:35You're the only one that's going to be wedding, right?
05:36I didn't know you.
05:40I didn't know you had a wedding.
05:41You were the one that was wedding.
05:43I didn't know you had a wedding.
05:46I didn't know you had a wedding.
05:47I didn't know you had a wedding.
06:32I didn't know you had a wedding.
06:35I didn't know you had a wedding.
08:41I'm not going to die.
08:42I'm not going to die.
08:59I'm not going to die.
09:16What are you doing now?
09:20You're going to kill your son.
09:22I'm not going to do that anymore.
09:25That's a great job.
09:29What do you do now?
09:30What do you do now?
09:31What do you do now?
09:33You're not going to kill your son.
09:34You're going to kill your son.
09:37You're going to kill your son.
09:39You're going to kill your son.
09:45I'm going to kill you.
09:51What, what are you doing now?
09:54Is your house, al- kommandum?
09:56I want you to kill him.
09:58You're not going to kill him.
09:58Don't let you kill him.
10:04I don't want you to kill him.
10:08I'm going to kill you!
10:10You want me to kill you?
10:11You're not going to kill me!
10:13You're not going to kill me.
10:17I'll kill you.
10:18I'll kill you.
10:19When I kill you,
10:21I'm going to kill you.
10:46To be continued...
11:15To be continued...
11:37To be continued...
11:48To be continued...
11:52To be continued...
12:22To be continued...
12:52To be continued...
13:02To be continued...
13:05To be continued...
13:06To be continued...
13:41To be continued...
13:44To be continued...
13:47To be continued...
13:48To be continued...
13:58To be continued...
14:06To be continued...
14:07To be continued...
14:10To be continued...
14:13To be continued...
14:13To be continued...
14:14To be continued...
14:21To be continued...
14:25To be continued...
14:33To be continued...
14:54To be continued...
14:57To be continued...
15:09To be continued...
15:27To be continued...
15:30To be continued...
16:07To be continued...
16:32To be continued...
16:33To be continued...
16:34To be continued...
16:37To be continued...
16:39To be continued...
16:40To be continued...
16:45I'm gonna go to the house.
16:46I'm gonna go to the house.
17:41I don't know what to do, but I don't know what to do with my wife.
17:44I was so proud of you.
17:44I was always told to hear you.
17:47But...
17:49It's a great deal.
17:50You're standing here.
17:52It's a great deal.
17:55How did you think about the guy who's a great deal?
17:59I knew him.
18:01I knew him.
18:02I knew him.
18:07It's a matter of being a good deal.
18:13I'm going to tell you what she wants.
18:24She wants to know that she has been there.
18:26She wants to know that she's going to come.
18:28I want to know that she wants to know that she needs to be here.
18:31I want to know that you're going to come here.
18:32But you need to continue to do something.
18:37And it will happen a little more.
18:42I hope you can do it.
18:56It's more than anything.
18:59You don't have to do it anymore.
19:14I don't know.
19:33It doesn't matter.
19:34What a crap.
19:34I just...
19:35I just...
19:38I don't know.
19:40You're there.
19:41It's okay.
19:44All right, let's go.
19:59All right, let's go.
20:01You are so beautiful today.
20:04Yes.
20:05Thank you so much.
20:06Thank you so much for coming.
20:06Thank you so much.
20:09We're so grateful for you.
20:14My son, I'll come back to you.
20:17Yes.
20:19You're so beautiful.
20:20You're so beautiful.
20:22You're so beautiful.
20:24You're so beautiful.
20:25It's so beautiful.
20:28It was so beautiful.
20:28It was beautiful.
20:32Yes.
20:33Yes.
20:34Yes, sir.
20:35Yes.
20:50Well, I'll send you an answer, therefore.
20:54Yes.
20:54You're so beautiful.
20:56Yes.
21:56드디어 나타났네.
22:00답장이 없길래.
22:03올지 안 올지.
22:07반신반의 했거든.
22:09일부러 초대까지 해주셨는데.
22:12와야지 당연히.
22:17아 참 화목해 보이는 사진이네요.
22:26저 미소가 쇼인도였다는 걸 사람들이 알게 된다면 뭐라고들 할까?
22:31궁금하네요.
22:38그 동안 어디 숨어있었어?
22:41혹시 나 걱정했어요?
22:44그럴 리가.
22:48섭섭하네.
22:52그래도 한동안 우리 꽤 친했었는데.
22:59이혼이 아니라 왜 리마인드 웨딩이지?
23:03선물 가져왔어?
23:07선물이라.
23:09갤러리 거래 내역 원본 자료.
23:12내놔.
23:14내가 분명히 이혼하면 준다고 말했을 텐데.
23:16아니.
23:18갤러리 거래 내역 원본이 먼저야.
23:20아니.
23:22이혼이 먼저야.
23:24이혼하면.
23:26넌 그 원본 신명사반데 줄 거잖아.
23:30지난번 중국 짝퉁 브로커 자료처럼.
23:38선택은 네 몫이야.
23:42갤러리 자료 나한테 넘겨.
23:46그럼 지금 당장 사람들 앞에서 이혼 선언할게.
23:53그래서 내가 여기 초대한 거야.
23:57어때?
24:02내가 그 말을 어떻게 믿지?
24:05난 허튼 소리 안 해.
24:14이제 시작이네.
24:16어쩌지?
24:18난 파티에 가봐야 해서.
24:22안전주!
24:24안전주!
24:44안전주!
24:55안전주!
25:02Originally using phrased không?
27:12That's my friend.
27:13Okay, wait a minute.
27:16I'll go.
27:18I'll go.
27:20I'll go.
27:51I'll go.
27:52Oh, there you go.
27:55Oh, look so cute.
27:59There you go.
28:04Oh, there you go.
28:05Oh!
28:07Oh, here you go.
28:12Are you ready?
28:14Are you ready?
28:15I'll take a drink.
28:35It's the best of the shot of the movie, isn't it?
28:38I can't believe you.
28:41I can't believe you.
28:44I can't believe you.
28:46I can't believe you.
28:47I can't believe you.
28:57I can't believe you.
28:59I can't believe you.
29:05Let's go.
29:07Yes.
29:34Hey, hi.
29:40Hey, what?
29:41I can't believe you.
29:41I can't believe you.
29:53Emma, what?
29:54Oh, I've been here for a long time.
30:14What are you doing?
30:25No, no, no, no, no, no, no, no.
31:22No, no, no, no.
31:24No, no, no, no, no.
31:54No, no, no, no, no, no.
32:29No, no, no, no.
33:18No, no, no, no.
33:33No, no, no.
33:48No, no, no, no.
34:35No, no, no, no.
34:45No, no, no, no.
35:38No, no, no.
35:43No, no.
35:49No, no, no.
36:20No, no, no.
36:23No, no, no.
36:26No, no, no.
37:01No, no, no.
37:04No, no, no, no, no, no.
37:31No, no, no, no.
38:08No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
38:17no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
38:28I'll be right back.
38:44Yes.
38:46I'll be right back.
38:47I'll be right back.
38:52Okay.
39:04Hon선준은 윤미라가 심영섭의 내연녀인걸 알고 있었다.
39:17그런데도 심영섭은 윤미라와의 만남을 지속했다.
39:24현장에서 피 묻은 칼을 들고 있었는데 본인은 찌르지 않았다.
39:35한정은은 윤미라와 결혼까지 약속했는데 매형의 내연녀인걸 알고 파혼했고
39:46리마인드 웨딩에서 다시 만났다.
39:54한선주의 절친 차영룸?
39:58윤미라의 존재를 이미 오래전부터 알고 있었다.
40:10누군가 윤미라를 찔렀는데 다들 아니다.
40:18아니 그니까.
40:22이웃의 친한 동생이 남편의 내연녀였고
40:25동생이랑 결혼할 사이였는데 파혼했고
40:28한선주의 절친은 한선주를 오랫동안 짝사랑했는데
40:32또 그 친구는 윤미라랑 모종의 관계가 있고
40:37남편이 바람핀 걸 뻔히 알면서도 리마인드 웨딩을 했는데
40:41하필 그날
40:43남편의 내연녀가 누군가에게 칼이 찔렸다.
40:48이게 뭐죠 이게?
40:50이게 그냥 막장인데요?
40:51아 머리 아파.
41:01국가수 결과 나왔다고?
41:05어?
41:20한선주 씨.
41:23당신을 윤미라 살인미수 혐의로 체포합니다.
41:31한선주 씨.
41:34당신은 묵비권을 행사할 수 있으며
41:36당신이 하는 말은 당신에게 불리한 증거가 될 수 있으며
41:39당신은 변호사 회사님의 권리가 있습니다.
41:43가시죠.
41:51한식이 왔어?
41:53이 사람들 누구야?
41:56여보.
41:57애들 좀 데려가줘.
42:01엄마 금방 올 거야.
42:08그래.
42:10인사하고자.
42:16가시죠.
42:23보러가.
42:25내가 포기하고자.
42:26자.
42:26한 번만.
42:29어.
42:32진짜?
42:34내가 포기하고자.
42:39나는 말이야.
42:40진짜.
42:42나 못 잤어.
42:42내가 그런가.
42:42나 찼어.
43:09I can't believe you.
43:10Why don't you talk to me about this?
43:31I don't know what to do, but I still don't know what to do.
43:43Do you know what to do with this knife?
43:44This knife...
43:46It's our kitchen knife.
43:48It's a natural knife.
43:50It's a natural knife, isn't it?
43:51Yes, it's a natural knife.
43:55But it's not everything.
44:03If you have your hands on your hands,
44:06how can you explain it?
44:13It's a natural knife.
44:32이제 시작이네.
44:34어쩌지?
44:36난 파티에 가봐야 해서.
44:40한선주!
44:47하...
44:49데드라인은 오늘 파티 끝날 때까지야.
44:53그때까지 결정해.
45:02범행 도구인 칼에서 한선주 씨의 지문이 나왔고,
45:06윤미라 씨의 손톱 밑에서 한선주 씨의 DNA가 나왔어요.
45:11그래도 부인 하시겠습니까?
45:22상 회사님?
45:35하시겠습니까?
45:36이게 무슨 소리야?
45:39아...
45:40그게 국가수에서 연락이 왔는데...
45:42피해자 모면한 자상의 깊이와 폭이...
45:45It's different than that.
45:47That's what a knife is not a knife?
45:52What a knife is really?
46:20One person who is...
46:22I've been in the hospital for this year.
46:35I saw...
46:39a crime.
46:40A crime?
46:42I'm not going to be the only one who is here, but I'm not going to be the only one
46:43who is here.
47:52여보세요?
47:58네?
48:07너무 걱정하지 마십시오.
48:09업무팀이 연락해서 곧 대무방역 마련하겠습니다.
48:13너무 걱정하지 마세요.
48:50너무 걱정하지 마세요.
48:53너무 걱정하지 마세요.
49:23내가 그 여자 찔렀어.
49:29응?
49:29너무 걱정하지 마세요.
49:46태용아.
49:59태용아.
50:04너 아니지?
50:07너 아니잖아.
50:09너 절대 아니잖아.
50:11네가 그런 거 아니잖아.
50:13엄마.
50:15내가 지른 거 맞아.
50:19너 대체 왜 이러는 거야?
50:23나.
50:25나 다 알고 있었어.
50:30유미라 그 여자하고 아빠 관계.
50:36어?
50:39엄마.
50:40엄마랑 누나랑 하는 얘기 다 들었어.
50:44그 여자가 엄마한테 무슨 짓을 했는지.
50:49그래서 질렀어.
50:52죽여버리려고.
51:00죽여버리려고.
51:02아니야.
51:05아니야.
51:06태용아.
51:07네가 그랬을 리가 없어.
51:09아니야.
51:11안 돼.
51:13안 돼.
51:14안 돼, 태용아.
51:15아니야, 네가 그랬을 리가 없어.
51:17아니야.
51:18아니야.
51:19태용아.
51:20안 돼.
51:22안 돼.
51:23안 돼.
51:26데리고 봐.
51:28안 돼.
51:32이쪽으로 오시죠.
51:36I'm sorry, I'm sorry.
51:43The case is where the judge's attorney has been given.
51:48It's the judge's attorney.
51:50You know it's not, she's a young girl, so
51:54she's a baby's daughter and the judge's attorney.
52:00Yes.
52:01If I tell you,
52:03she's a criminal judge of the trial,
52:05so she's not a criminal judge.
52:10I know.
52:13We...
52:14are we now?
52:20I'll tell you what happened today.
52:30I need to get a new game pack.
52:36I don't want to go to the band.
52:39I'll go to the game pack.
52:39I'll go to the game pack.
52:41Wait a minute.
52:45I'll go to the game pack.
52:54Bye.
53:06Why are you here?
53:08It's a party party.
53:10Then I'll come here.
53:18Why are you here?
53:19I'll come here for you.
53:20You'll come here.
53:20Let's go.
53:21I got no power.
53:21You can't say that.
53:26You don't want to say something like that.
53:27Why?
53:29I don't know what to do.
53:30You told me what to do.
53:35I don't know what to do.
53:37I don't know what to do.
53:47You're still young.
53:50I didn't know what to do.
53:56Why did he come to step out?
53:58Why does he come to step out?
53:58Why does he come to step out?
54:06I don't know.
54:13I'll fight the truth.
54:33I don't know.
54:51It's not what you say.
54:54There is nothing we have to do.
54:57We have nothing to do.
54:58It doesn't have to be a thing.
55:02No, it isn't right.
55:32Oh, my God.
55:51Oh, my God.
55:57Yungira 씨를 찔렀다고?
56:03네.
56:09왜? 왜 찔렀어?
56:14미워서요.
56:17죽이고 싶었거든요.
56:26어디를 어떻게 찔렀는데?
56:33배요.
56:37배를 두 번 찔렀어요.
56:42여기.
56:47그리고 여기.
57:15이 칼로
57:16지금 뭐야?
57:18네.
57:26확실해?
57:29확실해요.
57:31네.
57:34네.
57:37네.
57:39네.
57:39네.
57:40네.
57:51네.
57:52네.
57:53네.
57:54네.
57:56네.
58:00네.
58:02네.
58:05네.
58:06네.
58:08네.
58:18네.
58:21네.
58:23네.
58:23네.
58:25네.
58:35네.
58:37네.
58:40네.
58:45네.
58:46네.
58:49네.
58:51네.
58:52네.
58:56네.
58:57네.
58:57네.
58:57네.
58:58네.
59:09네.
59:10I didn't want you to believe it.
59:11Elsa!
59:13I don't want you to believe it.
59:18But I'm sorry.
59:20It's not, that knife!
59:22It's a real knife.
59:23Where is it?
59:25I'm going to work with him.
59:28What do you mean?
59:29Let's go.
59:31Let's go!
59:32That guy was all over the world.
59:35Such an English, nghĩa.
59:35You can limit me.
59:39You want it.
59:39Anything you want?
59:41Check this out.
59:43To your butt.
59:49Link health Ice Age is still exterior.
59:51Kuh-ki.
59:52Del geworden which takes you as much yonder.
59:52dela, Vik 물비,
59:53It's a version.
59:54Amen.
Comments

Recommended