Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Show Window The Queen's House Ep09 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:02.
00:00:14이 칼에서 한선주 씨의 질문이 나왔습니다.
00:00:22저는 아닙니다.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29What do I do?
00:00:31He's a boyfriend.
00:00:33I was a friend.
00:00:34It's a friend.
00:00:35He doesn't take care of me.
00:00:36I'll just take care of him.
00:00:41Yes, he's a friend.
00:00:43I will put them on a table.
00:00:45He's a man.
00:00:47He's a man.
00:00:55Yes, he's a man.
00:00:57In a case of your brother, I am not a kid.
00:00:59He was not a kid.
00:01:01He's a kid like me, too.
00:01:05He's a kid.
00:01:06He keeps killing everything.
00:01:41What are you doing here?
00:01:45What are you doing here?
00:01:49What are you doing here?
00:01:50Mom...
00:01:52Father...
00:01:59My father came back.
00:02:27There's nothing to do with it.
00:02:47The body is where there is.
00:02:52The car is in Canada.
00:02:54What about the body?
00:02:55I'll live with you if you don't live.
00:03:00You'll be a fool of a fool.
00:03:04Do you die?
00:03:09I'll get a chance to get a chance.
00:03:10I'll get you.
00:03:15Mom.
00:03:19How did you die?
00:03:25I'll see you in my eyes.
00:03:30I'll go.
00:03:37I'll go.
00:03:41I'll go to your father.
00:03:50I'll go.
00:03:56I'll go.
00:03:57Mom.
00:03:59Mom.
00:04:00Mom, I'll go to your grandpa's house.
00:04:05Mom, I'll go to your mom's house.
00:04:07Mom, I'll go to your house and let's keep your family.
00:04:14You let's keep it.
00:04:17I don't have any trouble.
00:04:18What do you mean?
00:04:22I'm going to the house of the house.
00:04:29I'll be the house of the house.
00:04:34I'll be the house of the house of the house.
00:04:40I'll be the house of the house.
00:04:57¶¶
00:05:31신명국 사장님, 그만하시죠.
00:05:38회장님께서 개인적인 사정으로 잠시 자리를 비우셨습니다.
00:05:42이에 회장님께서는 따님이신 한선주 해설재단 이사장을
00:05:48회장 대리로 선임하셨습니다.
00:06:21이 년 전, 영원피혁, 잡퉁사건에 대한 증거,
00:06:28드디어 잡았어.
00:06:33당신이 왜 긴급이사회 소집했는지 알고 있으니까
00:06:40이쯤에서 당신 계획 접는 게 좋을 거야.
00:06:57잠시 동안이지만 라인 그룹의 회장 대리로서
00:07:02그룹의 누가 되지 않도록 최선을 다하겠습니다.
00:07:06이 년 전, 영원피혁입니다.
00:07:32이 년 전, 영원피혁
00:07:35이 년 전, 영원피혁
00:08:05당신이 회사에 다시 나오리라곤 생각 못했는데...
00:08:09당신이 회사에 다시 나오리라곤 생각 못했는데...
00:08:12당신이 회사에 다시 나오리라곤 생각 못했는데...
00:08:13그런데...
00:08:16회장님은 대체 어디 가신 거예요?
00:08:20아버지 모시러.
00:08:23아버지를 모시다니?
00:08:27돌아가셨어, 우리 아버지.
00:08:30캐나다에서.
00:08:32장인어른 돌아가셨어?
00:08:35그래서 회장님 지금 캐나다 가신 거야?
00:08:39응.
00:08:55아, 근데...
00:08:57아까 그게 무슨 말이야?
00:09:00회장에서.
00:09:05이 년 전 짝퉁 사건은 뭐고...
00:09:09또 내 계획이란 건 무슨 말이야?
00:09:21이 년 전 우리 상표를 단 짝퉁들이 중국에서 버젓이 팔려나왔던 사건.
00:09:27당신은 증거 잡았어?
00:09:30증거?
00:09:32USB 안에 당신 이름이 연관돼 있던데...
00:09:35더 설명이 필요할까?
00:09:40나는 아니야.
00:09:44절대.
00:09:49혹시란 증거 잡았다면서.
00:09:51뭘 망설이고 있어.
00:09:54당장까지야.
00:09:54minor cracker.
00:09:57내 두 분은...
00:09:58자료 살펴봤는데...
00:09:59중국하고 불법으로 유통한 내용은 넘쳐나.
00:10:04하지만...
00:10:05매형이 관여했다는 증거는...
00:10:09어디에도 없어.
00:10:13What's the thing about you?
00:10:14I'm a person who is a person who is in the United States.
00:10:18I'm going to let you know the Chinese.
00:10:21I'll let you know my friends.
00:10:23OK?
00:10:32Now it's okay.
00:10:34That's right.
00:10:35First of all, I'll go to Canada.
00:10:38Then I'll go to Canada.
00:10:42Then I'll go to Canada.
00:10:49I'm going to set me up for a million years ago.
00:10:56I'll be back then later.
00:10:59I'll be back then later.
00:11:01Can you have a chance to regret it?
00:11:09Is it better than you would be a husband?
00:11:19If you're the president of the family,
00:11:22what are you going to do tomorrow?
00:11:23While you're going to go to Canada?
00:11:25Who's that?
00:11:26Who do you want to do?
00:11:31Who do you want to do?
00:11:31I don't want to go here.
00:11:35I don't want to go here.
00:11:36So why do you want to go ahead and ask him?
00:11:42The time in Kim刚im, the time in Kim,
00:11:45the time in Mr. Kim,
00:11:46the time in Hansevi is coming over and will get up and get it.
00:11:49So why do you want to go down?
00:11:50So why am I going to dance?
00:11:51Why am I going to dance?
00:11:51So what?
00:11:54I mean, you can dance.
00:12:00I'm not going to dance.
00:12:02I go so fast.
00:12:05You guys oggi wasn't?
00:12:08What?
00:12:08Hi, everybody!
00:12:10What?
00:12:12Are you serious about this?
00:12:13Yes.
00:12:15Have you seen last time?
00:12:16My new boyfriend, David.
00:12:20Hello.
00:12:21Hello.
00:12:21I'm David.
00:12:23I'll see you soon.
00:12:26I'll see you soon.
00:12:27I'll see you soon.
00:12:32Have you ever died?
00:12:36We're suppose you will be wrong.
00:12:37We're just going to tell you something.
00:12:39You're going to sign the mayor.
00:12:41You're going to sign the mayor.
00:12:42Speaker-Qué is not the mayor.
00:12:45We will here now.
00:12:47We will always stay with the mayor.
00:12:50The mayor is not the mayor.
00:12:53The mayor is going to be a mayor.
00:12:56You have to center your mayor.
00:12:58How are you doing?
00:13:00David, follow me!
00:13:36I'll find you.
00:13:38I'll find you.
00:13:38I need you to find you.
00:13:39What's your plan?
00:13:40You want me to...
00:13:41What's this?
00:13:44I'm not going to...
00:13:45He's...
00:13:46I'm not going to...
00:13:54He's...
00:13:55He's...
00:13:55He's...
00:13:57He's going to go.
00:14:10He's going to find you.
00:14:15I'm this way to find you.
00:14:17What is that?
00:14:17You're Aquiles.
00:14:18That's what it's going to be.
00:14:23It's 2 years ago the case file.
00:14:25He will marry you.
00:14:29What do you think?
00:14:31Do you want to give it to him?
00:14:34Wait a minute.
00:14:39What is it?
00:14:41Let me explain again.
00:14:42Let me explain.
00:14:43It's 2 years ago the case file was written in the case file.
00:14:49In this case, there's a link in the box.
00:14:53Did you take it away?
00:14:55That person is for you?
00:14:57Yes.
00:15:00I couldn't give it to him.
00:15:03If it's going to go there,
00:15:06I don't want you to do it.
00:15:12I'll give you.
00:15:14I'll give you.
00:15:16I'll give you.
00:15:17I'll give you.
00:15:17You have only one thing in the world.
00:15:22You've lost.
00:15:23How did you get them -...
00:15:42You're one of those things in your house.
00:15:43Nothing does you know.
00:15:46You have a minimum of anyone.
00:15:47You're just hating on it.
00:15:49You have to crime them too.
00:15:49Would you reason let me get there?
00:15:49You remain in your progress.
00:15:49You need me to do it,
00:16:04What is the result?
00:16:06What is the result?
00:16:10What is the result?
00:16:10You are going to be the result of this.
00:16:11A has been the result of this.
00:16:13Then at the end,
00:16:15it turns out everything is different.
00:16:18What is the result of this?
00:16:19There are a lot of things going on, so we'll see you next time.
00:16:25But, Mirai...
00:16:27The USB information...
00:16:29Is it true?
00:16:32Yes.
00:16:35It's the only thing that you have to give to the world.
00:16:40Okay.
00:16:42If you have a phone call, I'll call you.
00:17:12Hey.
00:17:14Hey.
00:17:19Hey, I'll call you.
00:17:37I'll call you.
00:17:41I didn't give you any money.
00:17:43I didn't give you anything.
00:17:46I didn't give you anything.
00:17:47You gave me your money.
00:17:49I didn't give you any money.
00:17:52I didn't give you anything!
00:17:53You did not?
00:17:54I didn't want to tell you...
00:17:58I didn't want to do anything.
00:17:59I didn't want to make a book.
00:18:01I'm going to make a book.
00:18:05Let's go, Shimon서.
00:18:09My brother is not mistaken.
00:18:12He has no negative,
00:18:13to say that he has no negative.
00:18:15He has no negative.
00:18:16He is no joke.
00:18:18He is no negative?
00:18:22I will say that my son is a good person.
00:18:25He will say he is not to get this son.
00:18:30I will say that my son will prove me accol.
00:18:36I will tell you that my son will disagree.
00:18:40But if you're a part.
00:18:43You won't think it's right.
00:18:46You're the wrong thing.
00:18:50I'm not going to limit you.
00:18:51I'm not going to be the chance for you.
00:18:56You're one of those.
00:18:58Doesn't align me.
00:19:00Don't you have any information about your principles.
00:19:05And this man, he needs to shoot.
00:19:07And he's a kind of a crime too.
00:19:12That's it.
00:19:18I'm sure he'll shoot you.
00:19:23It looks so easy to finish.
00:19:53I don't think he's going to die.
00:19:55I just don't think it's just me.
00:19:56I'll try to see you.
00:20:06But what information, if you have all the papers and do that, what information looks like?
00:20:21I'm not going to get any of you anymore.
00:20:23I'm sorry.
00:20:30I can't believe that you've been in the house.
00:20:34Do you believe it?
00:20:36I can't believe that you've been in the house.
00:20:39I can't believe that you have been in the house.
00:20:50And I'll be honest with you,
00:20:52I feel like you've got to be with me,
00:20:57and I'll be honest with you.
00:21:00I don't know if I want to be honest with you.
00:21:21I'm going to put my hand on my hand on my hand.
00:21:36Yes, the mayor.
00:21:38The mayor.
00:21:39I've had some work.
00:21:41What's your work?
00:21:42What are you doing here?
00:21:43The doctor is in the hospital.
00:21:46He's in the hospital.
00:21:50What are you doing?
00:21:56The doctor is in the hospital.
00:22:04I'm fine.
00:22:06Mom!
00:22:07What are you doing?
00:22:09It's not a bad thing.
00:22:10It's not a bad thing.
00:22:14It's a bad thing for a person.
00:22:17The doctor moved to the hospital.
00:22:20I received a stance surgery.
00:22:24It's a bad thing.
00:22:26It's not a bad thing.
00:22:31I'll go.
00:22:32I'll go to Korea.
00:22:35I'll go to Korea.
00:22:36I'll go to Korea.
00:22:38I'll go to Korea.
00:22:41I'll go to Korea.
00:22:42I'll go to Korea.
00:22:47Why?
00:22:49Why?
00:22:49What is it?
00:22:51You're in hospital.
00:22:54You're in hospital.
00:22:55What?
00:22:56My bill today?
00:23:01What?
00:23:02First thing,
00:23:07the president.
00:23:07But I have no idea why—
00:23:08Like, it sounds to me because it was a big deal because...
00:23:14...
00:23:17...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:20...
00:23:21...
00:23:21...
00:23:21...
00:23:21...
00:23:22It's just a simple surgery.
00:23:23It's good to see the situation.
00:23:32Yes?
00:23:37The Philippians...
00:23:39All of the work is done.
00:23:42Yes.
00:23:44If you have a permit,
00:23:44it will be ready to set up.
00:23:48You can contact me.
00:23:49Okay.
00:23:51I'll start.
00:23:52Okay.
00:24:27I'll start.
00:24:28Are your manager on the floor?
00:24:30I'll come up here.
00:24:37Hi, how are you?
00:24:40Why aren't you?
00:24:41Are you where?
00:24:46Yes, all right.
00:24:51It's been a long time since I've been running for a long time.
00:24:54I've been running for a long time since I've been running for a long time.
00:25:10Was there a sound?
00:25:12What was that sound?
00:25:17I mean.
00:25:20The line group of the founder and the founder of the company.
00:25:27He was a kid.
00:25:29He was a kid.
00:25:30He was a kid.
00:25:32He was a kid.
00:25:34Right?
00:25:36But it's not a shocker.
00:25:39It's not a shocker.
00:25:43What is it?
00:25:47And it's not a shocker, wasn't it?
00:25:48Because the sort of thing, you can't be the answer.
00:25:53Another question, didn't I?
00:25:55Do you know who the guy is?
00:25:57Yeah.
00:25:58Only who does that know?
00:26:00Well, you can't do it.
00:26:01A sort of a person isn't a man.
00:26:05No, he's a kid, he is a dad.
00:26:06He doesn't care if he's a kid.
00:26:12He might be a kid, I don't care.
00:26:16You can't see it.
00:26:16It's not the way you can't see it.
00:26:24It's not the way you can see it.
00:26:25Well, it's not the way you can see it.
00:26:28It's not the way you see it.
00:26:29It's not the way we can see it.
00:26:33And who's the one?
00:26:35You can't have a new one.
00:26:37You can't see it.
00:26:38The attorney's attorney...
00:26:40...I don't know.
00:26:41...I don't know.
00:26:45You're a famous officer.
00:26:48He's always the teacher.
00:26:48He's always the teacher.
00:26:50He's a teacher.
00:26:52What?
00:26:56You're a teacher.
00:26:59He's a teacher.
00:27:02He's a teacher.
00:27:03He's a teacher.
00:27:04He's a teacher.
00:27:05I'm so scared.
00:27:05Hey, what are you doing?
00:27:06I don't go anywhere.
00:27:14I'm actually doing something with my mom.
00:27:25Are you fine?
00:27:30Did I do that?
00:27:34Why?
00:27:34I don't want to go.
00:27:34You're late.
00:27:34Who is that?
00:27:36Who is that?
00:27:36Did you know that?
00:27:38Did you know that?
00:27:39No.
00:27:42That's right.
00:27:43I heard that.
00:27:44That's not true.
00:28:08Go.
00:28:09Yes.
00:28:34What?
00:28:35What?
00:28:35엄마.
00:28:36나 공진단 다 먹었는데 안 사놨어?
00:28:42그래?
00:28:43몰랐네.
00:28:44미안.
00:28:45내일 한의원에 연락해서 주문할게.
00:28:47그럴 거면 차라리 김여사님한테 하라고 해.
00:28:50회사 일하는 것도 벅차하면서 왜 집안일까지 엄마가 다 하려는 건데?
00:28:54엄마가 요즘 너무 바빠서 미처 챙기지 못했어.
00:28:57미안.
00:29:06아이비리그 대학 입학사정관들 합동 입시설명회 하는 건 알고 있지?
00:29:11그래?
00:29:12알았어.
00:29:12엄마가 신청했는데.
00:29:13어때 안 했어?
00:29:15오늘 당장 할게.
00:29:27누나 왜 저래?
00:29:29아들.
00:29:30응?
00:29:31엄마 좀 안아주라.
00:29:38응.
00:29:40근데 엄마.
00:29:48애 얼굴을 이렇게 만들어놨어.
00:29:51어떡해.
00:29:52정말 속상해서 어떡하면 좋아.
00:29:59태용아, 정국이 때렸어?
00:30:02왜?
00:30:07말해봐.
00:30:09정국이 왜 때렸어?
00:30:11엄마 아빠 이혼한다고 뻥치잖아.
00:30:14정국이가 자기는 엄마 아빠 말하는 거 들었다면서.
00:30:20우리 엄마 아빠 이혼할 거라고.
00:30:26내가 언제 그런 얘기.
00:30:31애들이 이렇게 놀다 보면 치고받고 싸울 수도 있고.
00:30:35괜찮아요.
00:30:36그렇죠?
00:30:37가야 되겠다.
00:30:40인사하고.
00:30:41밤늦게 미안해요.
00:30:43갈게.
00:30:53엄마 아빠 이혼 안 해.
00:30:56정말이지?
00:30:57그럼.
00:30:59그럴 줄 알았어.
00:31:02걱정했어?
00:31:03우리 아들?
00:31:04응.
00:31:07너무 짜증나고.
00:31:11무서웠어.
00:31:12우리 아들?
00:31:15아기같이.
00:31:19걱정하지마.
00:31:39비상사태라뇨?
00:31:47What do you want?
00:32:18What do you want?
00:32:47What do you want?
00:32:48What do you want?
00:33:36What do you want?
00:33:40What do you want?
00:33:40What do you want?
00:33:41What do you want?
00:34:01What do you want?
00:34:05What do you want?
00:34:07What do you want?
00:34:08What do you want?
00:34:14What do you want?
00:34:17What do you want?
00:34:19What do you want?
00:34:24What do you want?
00:34:38What do you want?
00:34:41Let's go.
00:34:43Let's go.
00:35:11Let's go.
00:35:16무서웠어?
00:35:17재밌긴 한데, 좀 무섭지.
00:35:20너희들 지금 몇 시인 줄이나 알아?
00:35:22아빠는?
00:35:24가셨는데?
00:35:26학원도 빼먹고 대체 뭣들 하는 거야?
00:35:28그러면 엄마야말로 뭐 하는 건데?
00:35:31뭐?
00:35:31그래도 이건 아니지.
00:35:33무슨 소린지 알아듣게 말해!
00:35:35진짜 엄마가 아들 생일을 까먹냐?
00:35:41어머니.
00:35:52fragr� Port details?ань구?
00:35:54아니야. 맙 Regierung. 맙раз아,
00:36:06맙오어.
00:36:14I had to ask for a doctor who was in the hospital.
00:36:19I asked him to ask her a doctor.
00:36:21I asked him how the condition was.
00:36:23What was his condition?
00:36:25I was not sure.
00:36:27I was very careful.
00:36:29I was able to use stent surgery.
00:36:31I was able to drive a plane on my plane.
00:36:34I was able to drive a plane.
00:36:40And if you go to Korea, you should go to Korea.
00:36:46You should have to do it.
00:36:47You should have to go to Korea.
00:36:47It looks like it's okay to see you.
00:36:49Especially if you have more, you won't be able to get a job.
00:36:53And you should get a job.
00:36:57You should have to get a job.
00:37:00You should have to get a job.
00:37:05I'll be right back.
00:37:06Okay, I'll be right back.
00:37:09You're a little better.
00:37:12You're a little better.
00:37:14I'm a little better.
00:37:17I'm a little better.
00:37:20I'm a little better.
00:37:28What do you think of that after, you're only a few months ago.
00:37:32You should be a friend of three of us.
00:37:35If you look to me she has a friend of one of us.
00:38:10I'll try it.
00:38:11Because I can't get it.
00:38:15You know, I have to be here.
00:38:17I can't get it.
00:38:18Here.
00:38:23But who is he?
00:38:26Why did he find you?
00:38:28He's a person who has a line.
00:38:31He's a person who has a line.
00:38:37He's a person who has a line.
00:38:52He's a person who has a line.
00:38:53윤석열 PD님이신가요?
00:38:56윤미라라고 합니다.
00:39:04지금까지 인터뷰한 내용이 사실이라면 확실하게 입증할 무언가가 있으신 건가요?
00:39:10있죠.
00:39:11증거.
00:39:28대체할 공장 찾았다고요?
00:39:30네.
00:39:31작년에 라인에서 원인이 있던 공장이 다행히 비어있답니다.
00:39:35당장 가동하라고 하세요?
00:39:38그런데 공장 라인보다 더 큰 문제가 있습니다.
00:39:46필리핀 파업으로 인해 국내 수급에 차질이 생겨서 업체 여기저기서부터 불쌍 클레임이 들어오고 있습니다.
00:39:57손해보상 비용 충분히 지급하세요.
00:40:02베트남 공장에 우선 자금을 투입하고 나면 남는 게 얼마 없어서 현금 운용 자금이 턱없이 부족한 상황입니다.
00:40:13점검은 꼭 바라봄 Tortuga!
00:40:15증말!
00:40:31정은아!
00:40:33엄마는 오늘 좀 어떠셔?
00:40:36괜찮으시니까 너무 걱정하지 마.
00:40:39Are you going to be able to do it?
00:40:42I don't think it's going to be able to do it.
00:40:46I'll take care of it.
00:40:48I'll take care of it.
00:40:53Mom!
00:40:55It's okay.
00:40:58It's not a surgery.
00:41:00I want to go to the hospital.
00:41:03I want to go to the hospital.
00:41:04I want to go to the hospital.
00:41:06I'm going to go to the hospital.
00:41:09I'm going to go to the hospital.
00:41:12I'm going to go to the hospital.
00:41:14So, what are you doing?
00:41:19It's not a problem.
00:41:23There's nothing else.
00:41:25There's nothing else.
00:41:26There's nothing else.
00:41:27I don't care about it.
00:41:29There's nothing else.
00:41:31Well, I'll talk about it.
00:41:34I'm going to talk to you.
00:41:47And you go.
00:41:49We'll die and die.
00:41:54We'll be in a fight.
00:41:55We'll be in a fight.
00:41:57We'll be in a laugh and laugh.
00:42:03I won't live like my mom.
00:42:05My family will be completely killed.
00:42:09Our Tay-Tay-Hung.
00:42:11He'll be in a normal family.
00:42:14My family will be in a happy family.
00:42:17It's my life.
00:42:19It's my life.
00:42:20It's my life.
00:42:29It's my life.
00:42:34It's my life.
00:42:35It's a philipine news story.
00:42:37It's the same as you can see.
00:42:41It's my life.
00:42:45Okay, I'll be happy.
00:42:47If you're buying into the gold,
00:42:48I'm going to buy a gold medal.
00:42:53I'll buy a gold medal.
00:42:55What's your gift?
00:42:57What's your gift?
00:42:58I'll buy a gold medal.
00:43:00I'll do something new.
00:43:01I'll buy a gold medal.
00:43:06I'll buy a gold medal.
00:43:08I'll buy gold medal.
00:43:08I'll buy gold medal.
00:43:14Do you know how much money is going to be able to get to the end of the year?
00:43:17And how much money is going to be able to get to the end of the year?
00:43:22If you want to get to the end of the year, you'll be able to get to the end of
00:43:26the year.
00:43:56What's your name?
00:43:57Han선주 이사장과 차용훈 박사 맞죠?
00:44:00Han선주, 해설재단 이사장의 이중적인 얼굴이죠.
00:44:06완벽한 부부인 척, 모든 여자의 롤모델인 척하는 그녀의 가식적인 모습 벗겨내고 싶습니다.
00:44:16방송 가능한가요?
00:44:21방송에 나갈 수 있도록 해보겠습니다.
00:44:24확실하죠?
00:44:25네.
00:44:40방송 끝나고 통화해요.
00:44:43우리 계획대로 될 거예요.
00:44:46물론이죠.
00:44:49그럼 이따 방송 끝나고 통화해요.
00:44:52그럼 이따 방송 끝나고 통화해요.
00:44:59그럼 이따 방송 끝나고 통화해요.
00:45:03안녕하세요.
00:45:05트렌드 저널 투데이 핫셀럽 코너에서 오늘은 아주 특별한 분들을 소개해 드리려는데요.
00:45:11여기 아름다운 집 보이시죠?
00:45:14저는 오늘 이 집의 주인으로부터 초대를 받았습니다.
00:45:18어떤 분들인지 함께 만나볼까요?
00:45:23뭐야 저게?
00:45:26어서 오세요.
00:45:28네, 안녕하세요.
00:45:30들어가세요.
00:45:31네.
00:45:32들어가세요.
00:45:32좋아.
00:45:35우와 입국부터 너무 화사한데요.
00:45:37그동안 숨겨져 있던 원어비 부부 신명석 한서주씨의 집을 지금 최초로 공개합니다.
00:45:45입국부터 비술품들이 많이 배치되어 있는데요.
00:45:48집주인 한서주씨의 예술적 감각을 느낄 수 있는 인테리어입니다.
00:45:58It's been a long time.
00:46:23Oh!
00:46:36Cha영훈 박사는
00:46:38제 대학 동창이고,
00:46:40오랜 친구입니다.
00:46:44섣불리 방송에 나갔다가는
00:46:45여러 가지로 좀 부담이 커서요.
00:46:48무례하지만,
00:46:50그래서 팩트체크하러 왔습니다.
00:46:56제보자가 누군가요?
00:47:00그건 제보자 보호 차원에서
00:47:03말씀드리기가 좀 곤란합니다.
00:47:07다시 한번
00:47:09단도직일적으로 여쭙겠습니다.
00:47:12한선주 이사장님을 둘러싼 스캔들
00:47:13사실입니까?
00:47:16아닙니다.
00:47:18그렇다면
00:47:19그 사람은 왜 그런
00:47:21거짓말을 했을까요?
00:47:25세상 살다 보니
00:47:27본의 아니게 억울한 모함을 받거나
00:47:30악의적인 의도로
00:47:32저를 훔침내려는 사람들이 있더라고요.
00:47:37거봐요.
00:47:38확인하길 잘했지.
00:47:40그냥 방송 내보냈으면
00:47:41어쩔 뻔했어.
00:47:42그나저나 큰일이네.
00:47:45그나저나 큰일이네.
00:47:46당장 다음 주 방송 어쩌지?
00:47:53이러면 어떨까요?
00:48:17거실이 굉장히 아늑하네요.
00:48:21여기는 이 사람이 제일 좋아하는 공간입니다.
00:48:24근데 이 구두들은 다 뭐죠?
00:48:27굉장히 특별해 보이는데
00:48:28이 구두는
00:48:31어릴 때 제 아버지께서 만들어주신 구두고
00:48:34이 구두는
00:48:36결혼식 때
00:48:38제 남편이 만들어준 구두예요.
00:48:40그럼 신사장님께서 직접 만들어주신 거예요?
00:48:44네.
00:48:46너무 예쁘다.
00:48:50저한테는
00:48:51보물제,
00:48:52요제,
00:49:16집으로 들어와.
00:49:21갑자기 왜.
00:49:23I think you should do it.
00:49:26I think you should do it in the TV show.
00:49:30TV show?
00:49:32I think you should do it.
00:49:35I'm going to stop you.
00:49:37I'm going to stop you.
00:49:41So?
00:49:44But...
00:49:46I don't want to do it.
00:49:48What?
00:49:49What?
00:49:50I don't want to do it.
00:49:52I don't want to do it.
00:49:54If you think about it,
00:49:55you think about it.
00:49:59And there are a lot of people in the group.
00:50:03It's a lot of people in the group.
00:50:05It's not useful to you.
00:50:07It's not useful to you.
00:50:14Then, finally,
00:50:16two of us can say,
00:50:17one time.
00:50:19I think that...
00:50:22I'm pretty happy to meet you.
00:50:25I can't see you.
00:50:26I can't see you.
00:50:29ah...
00:50:31is you an honest wife?
00:50:34I...
00:50:34...
00:50:35...
00:50:35I would rather be...
00:50:37I'm stable.
00:50:38...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:40...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:44I would like to trust my husband in this world.
00:50:48I can trust my husband in this world.
00:51:11I don't know.
00:51:43I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:55I don't know.
00:51:56I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:42I don't know.
00:52:45I don't know.
00:52:48I don't know.
00:52:51I don't know.
00:52:56I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:29I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:44I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:49I don't know.
00:54:16I don't know.
00:54:16I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:18해 빨리.
00:54:24뭐?
00:54:29해.
00:54:30해 빨리.
00:54:31That's it!
00:54:33That's it!
00:54:34You'll kill yourself!
00:54:35Don't kill yourself!
00:54:38You won't kill yourself, you won't kill yourself.
00:54:49There's a true battle there, wasn't it?
00:54:55I don't know how much you can find out.
00:54:57I didn't know how much you can find out.
00:54:59I didn't know how much you can find out.
00:55:02I've been there for a long time.
00:55:04I've been looking for a perfect couple,
00:55:05which I've ever seen.
00:55:07Do you know what a perfect couple is?
00:55:11It's perfect for me.
00:55:14It's only possible to look for me.
00:55:15But the world is the most important thing.
00:55:20I'm going to go to the climax.
00:55:26I'm going to go back to the climax.
00:55:51Do you have any changes in the agreement?
00:55:54That's why...
00:55:56There are a lot of requirements.
00:55:59Do you have any requirements in the agreement?
00:56:02But the agreement on the table is also different.
00:56:06What is it?
00:56:08We have all the requirements for the agreement.
00:56:13I'll send you back again.
00:56:16Yes.
00:56:17Yes.
00:56:18Can I talk to you?
00:56:39If you're in the agreement,
00:56:42it's not a matter of fact.
00:56:47What do you mean?
00:56:50I agree with you.
00:56:53I've had a lot of work in the future.
00:56:55I've never had a lot of work in the past.
00:56:57I've had a lot of work in the past.
00:57:01But after that,
00:57:04I've had a lot of work in the past.
00:57:06I've had a lot of work in the past.
00:57:11I've had a lot of work in the past.
00:57:15I've had a lot of work in the past.
00:57:20I've had a lot of work in the past.
00:57:23I've had a lot of work in the past.
00:57:27I've had a lot of work in the past.
00:57:29I've had a lot of work in the past.
00:57:34I've had a lot of work in the past.
00:57:38I've had a lot of work in the past.
00:57:56I've had a lot of work in the past.
00:57:58I've had a lot of work in the past.
00:58:21I've had a lot of work in the past.
00:58:27I just wanted to share.
00:59:14I'll go back home again.
00:59:20And I'll go back to you.
00:59:24And I'll go back to you.
00:59:33I'll go back to you.
00:59:37I'll go back.
00:59:48I'm a young man.
01:00:02Ah, sir.
01:00:08Can you see this one?
01:00:09The victim of the Yumi is going to meet someone before the incident.
Comments

Recommended