Project Loki Ep 11 Eng Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:52Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:54Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:19Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:04Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:12Transcription by CastingWords
05:25Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
05:52Transcription by CastingWords
06:22Transcription by CastingWords
06:33Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
06:50Transcription by CastingWords
07:07Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:27Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:18Transcription by CastingWords
08:35Transcription by CastingWords
08:52Transcription by CastingWords
08:55Transcription by CastingWords
09:02Transcription by CastingWords
09:15Transcription by CastingWords
09:32Transcription by CastingWords
09:34Transcription by CastingWords
09:50Transcription by CastingWords
10:04Transcription by CastingWords
10:34Transcription by CastingWords
10:41Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:46Transcription by CastingWords
11:17Transcription by CastingWords
11:47Transcription by CastingWords
12:16Transcription by CastingWords
12:50Transcription by CastingWords
13:03Transcription by CastingWords
13:24Transcription by CastingWords
13:54Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
14:53Transcription by CastingWords
15:00Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:24Transcription by CastingWords
16:02Transcription by CastingWords
16:54Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:03Transcription by CastingWords
17:21Transcription by CastingWords
17:54Transcription by CastingWords
17:58Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:07Transcription by CastingWords
18:07Transcription by CastingWords
18:08Transcription by CastingWordsств
18:43Is there something wrong, miss?
18:46Why did you not eat donuts in your head?
18:49But in all the things that happened today, I don't think I could eat it for you.
18:55By eating your donuts, the two of you have proven your innocence.
19:03While you have shown guilt by not eating yours.
19:09Are we still the same?
19:12Me too.
19:14You didn't eat the donut because you were afraid that it was poisoned.
19:24Okay?
19:26And that also explains why you used fork and knife while eating your donut.
19:31We were together.
19:33Why did you even have to eat the donut?
19:37We didn't want to eat it for you now.
19:40We've noticed that we don't have a list of items in the nest.
19:44There's no creamer here.
19:46I'm going to buy a creamer here.
19:48I was volunteering for Stacy to get the creamer for Draco, right?
19:56And since it's far from you,
19:58you can't see Stacy's poison in the creamer's face.
20:05The moment your friend touched it, his death warrant had been signed.
20:12Uy, suabe!
20:16At para hindi ma-detect ang poison sa fork and knife,
20:19ay pinunasan niya ito ng tissue bago patuluyang umepekto ang lasong kay Draco.
20:41Riko
20:43Riko
20:52Riko
20:53Riko
20:55Riko
20:56Riko
20:56Riko
21:09Riko
21:24Riko
21:26Riko
21:26Riko
21:28Riko
21:54Riko
21:56Riko
21:56Riko
21:56Riko
21:59Riko
22:03Kristus
22:08Riko
22:24Riko
22:26I'd like you two first.
22:30And I'd like to say something.
22:34Okay, okay. What's that?
22:44Um...
22:45Uy!
22:46What?
22:48Draco, I love you.
22:52You want me, Draco.
22:54Gustong gusto kita.
22:56Sa sobrang nang nararamdaman ko,
22:59siguro mas minabuti na...
23:01sabihin ko na lang sa'yo.
23:06Um...
23:07Stacy,
23:08alam mo, honestly,
23:10na-appreciate kita as in sobra.
23:13Tsaka gusto ko na mag-thank you sa'yo kasi
23:15ang dami mong ginawa para sa'kin.
23:18Pero,
23:19feel ko,
23:21aware ka naman diba na
23:22friendship lang talaga kayo kong imbikay sa'yo.
23:29Ha?
23:33Stacy, I'm sorry.
23:38Bakit,
23:39Draco?
23:41Hindi mo rin ba ako mahal?
23:44Hindi mo rin ba ako kayang mahalin?
23:47Hindi naman sa ganun.
23:49May iba ba, Draco?
23:51May iba ka pa gusto?
23:54Ano ba?
23:57Hindi niya sinagot yung tanong ko.
24:02Siguro,
24:03may gusto na siya sa isa sa inyo.
24:06Kaya siguro di niya na-reciprocate yung nararamdaman ko.
24:10Are you serious?
24:12That's why?
24:16Oh my God.
24:18Oh my God.
24:20Hindi ko kakayanin
24:21kung malalaman ko yun.
24:23Kaya mas mabuting ginawa ko na to.
24:25Kesa maputa pa siya sa iba!
24:28Ah!
24:29Nagkakamali ka, Stacy.
24:31Dati na rin ako nag-confess ng feelings ko para sa'yo.
24:35Pero doon ko rin nalaman
24:37na ikaw talaga yung gusto niya.
24:40Ha?
24:42Ano?
24:44Ilan yun?
24:45Sophie!
24:48The only reason kung bakit ayaw umami ni Draco
24:52is because ayaw niyong masira yung pagkakaibigan natin.
24:57You got it all wrong, Stacy.
25:04May karapatang kang hindi magsalita.
25:06Ano mang sabi mo ay maaaring gamitin laban sa'yo
25:08sa lahat ng korte sa Pilipinas.
25:10May karapatang kang pumili ng sarili mong abogado
25:12may kakayanan at malaya.
25:14Kung hindi mo kayang bayaran ang servisyo ng isang abogado,
25:17maglalaan ang gobyerno ng isa para sa'yo.
25:20Nahintindihan mo ba ang iyong karapatang ito?
25:21Sophie!
25:22Adriana!
25:23Sophie!
25:24May help you, okay?
25:26Kaya na po!
25:30Kaya na po!
25:30That Loki
25:32is a remarkable man.
25:35Hindi lahat ng tao ng Sage ang kaya magsolve ng ganitong klaseng case.
25:42He sure is unique.
25:44Imagine him acting like a detective everyday.
25:48Ganyan siya palagi sa school.
25:51So,
25:53tama mo siya napapayag sa set-up na to?
25:56Set-up?
25:58Anong set-up?
26:00Tingnan mo, di ko talaga ma-realize yun.
26:04Kapag may nangyaring masama,
26:07ang unang instinct lagi ng isang tao,
26:10kaya check ang tao ang mahal niya.
26:13Pero nung nagkalapsing victim kanina,
26:16yun ang una na siya next.
26:18Not once did he ask you if you were okay during the investigation.
26:22Kung ulit ang trato niya sa'yo, hindi girlfriend.
26:28You got me.
26:31I didn't have to put on a shoulder or...
26:34Anong ba ginawa yun?
26:37Bakit ka pa kasi pumunta dito?
26:40Kung gusto mo akong kamustahin,
26:42pati mo naman ako i-voice call or i-video chat.
26:46Hindi mo na kailangan bumiay pa dito.
26:49Pumunta ako dito para sabihin sa'yo na...
26:53kung gusto mo nang bumalik sa Manila, pwede na.
26:56You don't have to worry about those people anymore, Lori.
27:00What do you mean?
27:02Ang dad mo.
27:04Kinawaan lahat para ma-expell sila sa St. Barts.
27:08Look, alam ko malaking adjustment para masanay ka dito at maging feel at home ka.
27:14Pero...
27:15kung may isipan mo gusto mo bumalik ng Manila,
27:18pwede na.
27:22Wala nang banta sa'yo, Lord.
27:25You're safe.
27:31I want to stay.
27:33Alright?
27:34Okay naman ako dito.
27:37Magpabait naman ang mga tao.
27:40Sasarap ang mga pagkain.
27:43Mas maninis ang hangin compared sa atin.
27:49It's okay.
27:52Do you plan to stay here permanently?
27:56Darating din siguro ang panahon na babalik ako sa Manila.
28:01Pero hindi na muna sa ngayon.
28:05I'm sorry, Al.
28:07Don't be.
28:10I expected niya na yasasagot mo.
28:13Pero...
28:14sinubukan ko lang.
28:16I was hoping you'd change your mind.
28:19But okay.
28:20I respect your decision.
28:23And I hope you're happy here.
28:27Salamat sa pag-iintindi.
28:31Look, uh...
28:32I still wanna have a chat with you and your...
28:35boyfriend.
28:38But...
28:38I have to go back to Manila.
28:40Alam mo naman kung gaano ka tindi traffic pabalik doon.
28:44Have a safe trip back.
28:46Yeah.
28:48Nasaya akong nagkita tayo ulit.
28:51Mag-ingat ka.
28:54Ikaw din.
28:57I'll be back here soon.
29:12Okay.
29:13Um...
29:13I still wanna stay here.
29:15But...
29:16kailangan ko na bumalik sa Manila eh.
29:18Naman naman.
29:19Baka maipit ako sa traffic doon.
29:21Oh.
29:22You're leaving.
29:23I have a safe trip back.
29:26Okay.
29:30Please...
29:30Take good care of my friend for me.
29:42Alam niya yung totoo.
29:44Na nagpapanggap lang tayo.
29:47Not surprised, though.
29:50Pleased to meet you.
29:51I'm Alistair Revena.
29:53Luki Mendez.
29:54Swerte ka nakuha mo ang puso ni Lori.
29:58You mind?
30:00He tried to check earlier if there were any irregularities in my pulse.
30:05Boyfriend ka talaga ni Lorlay?
30:07He even checked if my pupils dilated when he asked if I was really your boyfriend.
30:16It's a lie-detecting technique.
30:18Medyo lita na na-realize ko.
30:22Well...
30:23You do have an interesting friend.
30:26So, bakit mo nga ba gusto magpanggap na boyfriend mo ako?
30:30Do you wanna make him jealous?
30:33He's not just a friend to him.
30:35He's much more than that.
30:36Hindi ah.
30:39Hindi ko siya pinagsiselos.
30:41Hindi ko siya pinagsiselos.
30:42Nung nasa Manila pa kami, palagi siya nandyan para protektahan ako.
30:48At sagipin ako kapag nasa kapahamakan ako.
30:53I just wanted to let him know.
30:55Na hindi niya na ako kailangang iligtas.
31:00Kasi meron ng ibang magpoprotekta sakin.
31:24Kasi meron ng ibang magpoprotekta sakin.
31:28After all, as they say, too much love can kill you.
31:34But the absence of love?
31:37Could it make one a killer?
31:46What?
31:57No.
32:03Lurie!
32:04Lurie!
32:05Lurie!
32:06Mami!
32:08He lost me!
32:10Modify!
32:13Pony!
32:14I'm not like you, Lori!
32:16No!
32:17You're a good hai!
32:18Mami!
32:19Joloff!
32:24Mary!
32:28I'm so scared!
32:30Mom!
32:32Morrile…
32:33Morrile…
32:34Lorelai, it's me. It's me. It's me, it's me, it's me, Loki.
32:42Lorelai, are you okay?
32:44I've heard you cry and I'm coming.
32:49It's okay.
32:53It's me.
32:56It's me, Loki.
33:10Don't worry. Nightmares are just your brain running a simulation with bad graphics.
33:18Nothing to fear. It's all closed in your neural network.
33:30Here. Have some tea. Don't worry.
33:35It's basically a warm infusion of plant molecules designed to calm your nervous system.
33:50Thank you, Loki.
34:07Grabe, girl. Usap-usapan ka ngayon dito sa Clark U.
34:10Oh!
34:11Ah, talaga? Bakit?
34:13Balitang-balita yung pag-solve nyo dun sa case nung taga-kabilang university.
34:17Yung isang student sa cafe, yung nalason.
34:19Ah, I see.
34:20Meron kasing mga taga-clerc U do, eh, nakita nila yung incident.
34:24Ah, well that explains it. Kaya pala pinagtitinginan pala ako ng mga nakakasalubong ko.
34:32Lore! Congratulations!
34:33I heard na sobrang galing mo daw sa pagkaka-result sa case.
34:38About dun sa nilaso na student sa cafe.
34:42Eh, but I'm pretty sure that Loki did all the work.
34:47Ay, ang ganda ng weather.
34:49Ah, anyway, see you later sa QAD clubroom.
34:55Nag-quit na ako sa Clark Repertory.
34:58Hindi na kasi ako comfortable after what happened.
35:02Pinapapunta niya nga ako sa clubroom para mamaya...
35:04Teka! Tinanggap ka ni Loki sa QAD?
35:07Yes!
35:08Sabi kasi sa akin, sobrang laki daw ng tulong ko sa club
35:11dahil sa photographic memory ko.
35:16Oh! I'll go ahead.
35:18My class will start in a few minutes.
35:21See you!
35:25Sobrang unfair!
35:27Bakit siya nakapasok? Ako hindi.
35:31Don't play me.
35:32I mean, hindi naman ako yung president ng club.
35:36Tara na.
35:38Our class will start in a few minutes.
35:45Ito, kumeta ka.
35:49Pilosantos.
35:55Ms. Rios?
35:56Ms. Rios?
35:57Congratulations!
35:58You get the high score in exam.
36:02O, class?
36:04Next time, bawi kayo sa exam nyo, ha?
36:06Gayahin nyo si Ms. Rios.
36:11Ma'y, pa'no na gagawa yun?
36:19Pa'no na gagawa yun, PROPdit?
36:34Pawn to c1.
36:36Pawn to e5.
36:38Pawn to c4.
36:40Knight to f3.
36:42Pawn to d5.
36:45Knight to c3.
36:48Um...
36:49What are you doing?
36:50Why are you serious, serious?
36:55We're playing game of kings.
36:57Chess.
36:58In layman's term.
37:00Chess?
37:01Pawn kayo nagchess kung wala naman chessboard?
37:06Chessboard is in our minds.
37:08That's what we call blindfold chess.
37:10Wala pa naman pumapasok na clients,
37:12kaya,
37:13i-decide muna kami maglaro.
37:15I also wanna test our photographic memory.
37:19Gusto ko malaman kung matatandaan pa niya,
37:21kung saan nakapwestong imaginary pieces namin sa chessboard.
37:24At saka, may pustahan kami sa game na to.
37:27Kapag nanalo ako,
37:29magla-launch kami mamaya.
37:30So, hindi ako pwede matalo.
37:33Right, Loki?
37:36Nah.
37:38I prefer to have my lunch alone.
37:43Bishop to e7.
37:46Oops.
37:48Sorry.
37:52Hello? Jamie speaking.
37:55Talaga po, ma'am.
37:58Hindi ko na po makalimutan.
37:59Okay, okay. See you.
38:04Sorry, but we have to postpone the game.
38:07Pinapatawag ako sa faculty room.
38:09Yung lalo natin, Loki, mamaya na lang natin tuloy.
38:13Huwag makakalimutan yung pinag-usapan natin, ha?
38:15Huwag makakalimutan.
38:17See you later, Lorelai.
38:22Magkikita pa tayo mamaya.
38:25Huwag kang gagawa ng kalukuhan kay Loki, ha?
38:31Bye, Loki!
38:37Are you and Jamie okay?
38:41Oo naman.
38:43We're...
38:44okay.
38:46I don't think so.
38:48Hm?
38:48You seemed visibly uncomfortable.
38:54When she gave you a cheek to cheek,
38:57you looked so shocked.
38:59There's a palpable tension between you two.
39:03Hindi.
39:05Naninibago lang talaga ako kay Jamie.
39:09Anyway.
39:10Mauna na ako.
39:12I got you some coffee.
39:14Para magising ka.
39:32Doki.
39:33Baka naman pwede mo ang tumungan maglinis.
39:36Baka lang naman.
39:40We can't hear you.
39:41I said, pwede mong ba akong tumungan maglinis?
39:58Oh, no. Tutulungan mo ba ako ng linis?
40:01Ako na lang palagi dito.
40:03Hello?
40:06Loki?
40:07What? I can't hear you.
40:11I said, ako na lang palagi naglininis dito.
40:14Kaya baka naman pwede mo ang tulungan, di ba?
40:16Pati yung basura, ako nagtatapon.
40:23Loki, kadili ka, ha?
40:27You're still that upset about Jamie, ha?
40:31Is it because I allowed her to be part of the club?
40:36Alam mo, karapatan mo naman yun bilang club president.
40:39Kaya, I don't really care.
40:44Look, Jamie would be a valuable addition to the club.
40:49Hindi siya magiging pabigat, kaya pumayag ako maasali siya.
40:53Yung ba talaga yung tahinan?
40:54O dahil kamukha niya si Rhea?
41:03So, you are admitting that you are upset with Jamie?
41:08Hindi naman sa'yo ako kay Jamie.
41:10Pero parang may something off kasi sa kanya.
41:13Kasi nung nag-i-investigate tayo nung...
41:17You're a detective, right?
41:19Kung kaya mo nga mag-imaginary chess,
41:22edi dapat ma-figure out mo to.
41:27I still have something to work on.
41:29So, I won't have time to dwell into your business with her.
41:33Akala ko ba wala kang client kanina?
41:37No.
41:38It's a personal request to me.
41:40And I can't involve our club.
41:42I have to handle it by myself.
42:12I have to handle it by myself.
42:37Jamie?
42:38We ?
42:41No, let's say Loki.
42:43Where are I?
42:47S..S..S..S..S..S..S..S..S..S..Loki?
42:59Hey..
42:59You there.
43:01Why don't we play a game?
43:04Can't find him anywhere?
43:06Oh what a shame.
43:08I will give you time
43:10Is 45 minutes fine?
43:14Better hurry up
43:15Because his life is on the line
43:45Why?
43:47What's happening?
43:48I apologize in case my actions
43:51offended you
43:52I was looking forward to spending that
43:55afternoon with him
43:57Why is he still missing?
43:58You can't even see him
44:00I get you, girl
44:02It's hard to get you
44:04with emotions
44:06You don't know what you're going to do
44:08Jamie, how can they take him to Loki
44:10but all of them
44:15Can we talk to Chief Estrada?
44:18No, he's not here today
44:19He's meeting with the President
44:22Please, can you please call him?
44:24This is an emergency
44:25If you remember, you'll write it on the pen
44:28Please, we're running out of time
44:30Don't you get it, Lorelei?
44:32We'll have to go for a while
44:34If we're trying to crack the code
44:36then we're not an expert, Miss
44:37We're just trying to think about it
44:39and we can go for it
44:42Can you crack that code?
44:51It doesn't make sense
44:54It doesn't make sense
44:55We're just trying to use the cipher
45:03Jamie, this is your opportunity
45:06to use your photographic memory
45:30and we'll have to go for it
45:36We'll have to go for it
45:37At sa bawat araw na nang daang
45:43Di nang mga dali o kalmado lang
45:49Kalmado lang
45:56Maris ko na makilala ka ng gusto
46:01Lahat ng ayaw mo palti na mga gusto
46:08Di nang mamadali sa'yo
46:20Binubuti kong mapaghandaan
46:27Namasabihin ang nararamdaman
46:33Sigurado na ang puso ko sa'yo
46:45Planong mahalin ka
46:49At makasama
46:53Sigurado na sa'yo
47:12Ayokong na magkakalipa rito
47:16Ang halap ko'y pag-ibig na totoo
47:22Sa pagkasay na takpuan ko
47:29Sa pagmamahal mo
47:36Binubuti kong mapaghandaan
47:42Pagsabihin ang nararamdaman
47:49Sigurado na ang puso ko sa'yo
47:58At nararamdaman mahalin ka
48:03At makasama
48:09Sigurado na sa'yo
48:22Sigurado na sa'yo
48:26Sigurado na
48:29Ang puso ko sa'yo
48:37Handa na kung mahalin ka
48:42At makasama
48:48Sigurado na
48:53Sa'yo
48:55Ang puso ko sa'yo
48:56Ang puso ko sa'yo
49:05Sigurado na
Comments