- 15 hours ago
Um Herdeiro Para o Bilionário filme completo Disfruta un emocionante cortometraje chino en español lleno de romance drama y cultura asiática Una historia intensa con personajes cautivadores y momentos inolvidables Vive el mejor cine chino doblado o subtitulado en español solo en Cine Chino en Español CineChinoEnEspañol CortometrajesChinos DramaChino PelículasChinas CineAsiático TAGS cine chino en español cortometrajes chinos película china en español drama chino subtitulado cine asiático en español short film chino romance chino en español películas chinas completas historias chinas románticas cine oriental doblado cortos chinos dramáticos películas asiáticas en español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I need this girl to be educated, elegant,
00:00:04someone who knows how to talk,
00:00:06and who doesn't pass in the face of people.
00:00:08Do you have a girl like this for me?
00:00:10Mr. Montenegro,
00:00:12I can pick up any girl that you need.
00:00:15By the price right.
00:00:17Of course.
00:00:18How much?
00:00:19You need this girl to be your wife for a year,
00:00:23change to your house and make a job of spouse,
00:00:26and all that,
00:00:27everything that he gave a son?
00:00:29Correct.
00:00:30Sem sexo,
00:00:31sem amor,
00:00:32sem compromisso.
00:00:33Sem sexo?
00:00:35Então,
00:00:35o bebê...
00:00:36Absolutamente sem sexo.
00:00:37Não quero nenhum tipo de problema.
00:00:39O bebê...
00:00:39Enfim,
00:00:40o bebê vai ser concebido artificialmente.
00:00:46500 mil dólares.
00:00:48Você quer meio milhão de dólares?
00:00:50Por esse preço,
00:00:52eu poderia muito bem torná-la minha esposa de verdade.
00:00:54Você não acha?
00:00:54Só que você tá pagando por um produto premium,
00:00:57senhor Montenegro.
00:00:58E a garota vai tá carregando o seu bebê por nove meses, né?
00:01:01Se contar o salário por hora,
00:01:04eu tenho certeza que paga bem mais que isso aos seus advogados.
00:01:14Tudo bem.
00:01:18Então quem é essa garota é quando ela pode começar?
00:01:20Eu vou encontrar a garota perfeita pra você em 48 horas, senhor Montenegro.
00:01:25E entregá-la na sua porta.
00:01:31Negócio fechado.
00:01:33É um prazer fazer negócios.
00:01:38Vai embora, Amélia!
00:01:39Eu já falei.
00:01:40Eu não vou fazer esse tratamento.
00:01:42Como não, Gabi?
00:01:46Olha...
00:01:47O doutor Saroyan disse que essa é sua melhor chance pra melhorar.
00:01:52Eu me recuso.
00:01:54É 300 mil reais, Amélia.
00:01:56A gente não tem essa grana.
00:01:57Não se preocupa com a grana, tá?
00:01:59Eu dou um jeito.
00:02:00Você só tem que se preocupar em ficar bem...
00:02:02Isso não é sobre você.
00:02:03É sobre mim.
00:02:04E é o meu corpo.
00:02:06Isso é sobre mim, sim.
00:02:08Porque eu sou sua irmã mais velha.
00:02:09Então você vai fazer esse tratamento.
00:02:11Você nem é minha irmã de verdade.
00:02:13Você é a vontade!
00:02:26Como é que você pode falar uma coisa dessas, Gabi?
00:02:32Com sangue, ou sem sangue, você vai ser pra sempre minha irmãzinha.
00:02:37Tá ouvindo?
00:02:38Pra vida toda.
00:02:43Eu não posso mais ser um quarto pra você.
00:02:47Você tá a vida inteira.
00:02:48Depois que o papai e a mamãe faleceram, você largou tudo pra cuidar de mim.
00:02:53Você vendeu a casa pra pagar meu tratamento.
00:02:56Isso não é certo.
00:03:00Você tem que seguir sua vida.
00:03:02É sério.
00:03:03O meu favor.
00:03:04Olha, você é a minha vida.
00:03:07Isso é tudo que eu tenho, tá?
00:03:11Faz esse tratamento.
00:03:13Por mim.
00:03:15Eu não posso perder você também, Gabi.
00:03:31Oi, Olga.
00:03:33Aqui é a Amélia Pereira.
00:03:35Sobre sua proposta, eu aceito.
00:03:40Eu...
00:03:40Eu não falei nada de um casamento arranjado ou um bebê.
00:03:44Você acha que a tua virgindade tá valendo 300 mil dólares?
00:03:48Sua vagina é feita de ouro?
00:03:52Olha só, meu amor.
00:03:54Você é uma garota bonita.
00:03:57E eu tenho certeza que também é muito inteligente.
00:04:02Agora, se você quer ganhar 300 mil dólares, meu amor,
00:04:06Henrique Montenegro é a sua única opção.
00:04:09Mas a gente tá falando de um ser humano.
00:04:12E você quer salvar a sua irmã ou não quer?
00:04:15Porque, do meu ponto de vista, a sua irmã também é um ser humano.
00:04:26Pra salvar uma vida é preciso sacrificar outra.
00:04:30Parece justo pra mim.
00:04:33Amélia, você me pediu 300 mil dólares, certo?
00:04:36Eu tô te dando isso.
00:04:38Como é que vai ser?
00:04:50Para ver isso.
00:05:07Parabéns.
00:05:13I'm sorry.
00:05:17I'll call her again, I don't believe in what I'm reading.
00:05:20Are you going to marry someone?
00:05:21You're going to marry someone with a lie and give a son?
00:05:24Yes, but...
00:05:25You're not trans?
00:05:27No, no.
00:05:28A Donna Olga said that it's not a matter of interest.
00:05:31So...
00:05:31Either he is gay and you are a husband of a fachada, or he has a problem very serious
00:05:37right there.
00:05:38Maybe a dispensary was...
00:05:40The Sophia left me very calm now.
00:05:43The vagina.
00:05:44But then?
00:05:45Do you know who you're going to get married?
00:05:48I don't know.
00:05:50It's...
00:05:51Henrique Montenegro.
00:05:53Shut up.
00:05:54You're going to get married with Henrique Montenegro?
00:05:57Henrique Montenegro?
00:06:00You know him?
00:06:01Henrique Montenegro.
00:06:03He came from Forbes.
00:06:05He's the most rich guy in all of São Paulo.
00:06:14What the fuck, Henrique Montenegro?
00:06:19I understand.
00:06:20I understand.
00:06:21I understand.
00:06:22Henrique Montenegro is here, Henrique.
00:06:28I really feel it.
00:06:28Calma aí, meu amigo.
00:06:29Dá uma olhada naquilo ali.
00:06:31Meu amigo, aquilo ali é nota 10, tá?
00:06:33Ainda acho como se estivesse numa república, né?
00:06:35Larga a mão de ser invejoso e faz o seguinte.
00:06:37Me espera aqui um minuto, que eu vou lá convidar as duas pra se juntar a nós.
00:06:41Só preciso de um minuto.
00:06:46We're going to go from here, we'll see you next time.
00:06:48It's so good.
00:06:52Ladies, could I offer a meal for you?
00:06:55My name is Pedro Alves.
00:06:57I'm the owner of this club.
00:06:59This night I'm going to a party for a friend of mine, in the area BIP.
00:07:02And I'd like you very much, beautiful girls, to join us.
00:07:08We were already out of the way, why not?
00:07:10It's interesting.
00:07:12And obviously, they still don't know.
00:07:15It would be a great opportunity to meet you a little bit better.
00:07:19You can show the way.
00:07:21Perfectly.
00:07:27Let's welcome to our new friends.
00:07:30I'm Sophia.
00:07:31And this is my friend Amanda.
00:07:33Amanda.
00:07:33Amanda.
00:07:34You can call me Amanda.
00:07:40Hold on very much.
00:07:44I don't know something now.
00:07:47Well, now that everybody's here and two new friends here, I'd like to do the reason why we're here.
00:07:54Our friend Rick, if the guy is finally you married.
00:07:59Yeah, that's how he wouldn't face their eyes.
00:08:00He looks not해부서 me.
00:08:00Mr. Alga probably never showed me a photo to him.
00:08:05There's a lot to commemorate.
00:08:07I can't believe it.
00:08:09We've met so many times and you'll never get married.
00:08:13And I think this has to do with your grandfather, right?
00:08:17Yes, he calls me.
00:08:19It seems that his grandfather's father is forcing him to get married.
00:08:22Hey, guys, let's get married.
00:08:23Let's get married, let's get married.
00:08:24Let's get married.
00:08:25Viva!
00:08:25Vicky!
00:08:27Mr. Donas.
00:08:29Festa privada.
00:08:30It'll take a minute.
00:08:33A fox told me that someone was arrested by the company.
00:08:39You?
00:08:40You must work well, right?
00:08:43For your own father to be arrested.
00:08:46Who is he?
00:08:47It's Alexandre Donas.
00:08:49He's the main competitor of Rick.
00:08:51The two are competing the project of the U. Schwartz Plaza at the Vale of Silício.
00:08:55Now that you're not the CEO of the Montenegro Enterprise,
00:08:59You don't think you'll be able to win me?
00:09:01The real short plaza.
00:09:03If you came to talk about business,
00:09:05mark a meeting with my secretary.
00:09:07Now.
00:09:08If you came to play,
00:09:09I'm going to play the ball first.
00:09:10I'm going to play the ball first.
00:09:15Excuse me, what is your name?
00:09:21Excuse me, what's your name?
00:09:24The name is not on my account.
00:09:27It's that you really look like someone I knew.
00:09:31No.
00:09:32Sorry, I think I'd like to remind you.
00:09:35You heard this, Dunas?
00:09:38You're not welcome here.
00:09:48You know Alexandra Dunas?
00:09:50I don't.
00:09:51I've never seen it.
00:09:53It's strange.
00:09:54I've never been so nervous like that.
00:09:57Anyway, you've got to stop this guy from Dunas to enter here.
00:10:00My friend, you're going to make me complicate, unfortunately.
00:10:03Negócio são negócios, né?
00:10:04How did I become your friend?
00:10:09Just a second, I need to take care of.
00:10:11Excuse me.
00:10:17Yes, Sra. Barbosa.
00:10:18I sent you a photo for confirmation of your request.
00:10:21The name is Amelia Pereira.
00:10:23Entendi.
00:10:26The name is Amelia Pereira.
00:10:29The name is Mary Pereira.
00:10:35The name is Mary Pereira.
00:10:38May we learn?
00:10:39May we learn something after he's returned?
00:10:40Hi, I'm your future wife, hired.
00:10:43Oh my God, I'm so idiot.
00:10:46But wait, I just should go and say that I didn't know that it was him.
00:10:52Sophia?
00:10:53Yes, Amelia.
00:10:55What is this?
00:10:57I thought it was Amanda's name.
00:10:59It's that I like to call her name sometimes.
00:11:02Let's go.
00:11:03Let's go?
00:11:04Let's go.
00:11:06Let's go.
00:11:09Let's go.
00:11:09How are you?
00:11:10It's about 10,5 a day.
00:11:11Something happened?
00:11:12What is that?
00:11:13I need to guarantee that girls are safe.
00:11:15I need to ask you, thank you.
00:11:17We're going to taxi, right?
00:11:19Let's go.
00:11:20You're not.
00:11:22You're coming, Amelia Pereira.
00:11:25Caramba, he looks so irritated.
00:11:32Hey, wait.
00:11:34Calm down.
00:11:39If you have something to tell me, tell me right now.
00:11:42Why did you say nothing?
00:11:44Did you know that I was a whole time?
00:11:45So I would have mented about your name?
00:11:47I don't know.
00:11:48Sorry.
00:11:49It was a great coincidence to meet you here.
00:11:52Okay?
00:11:53And I just wanted to see how you were before you officially met.
00:11:56Just that.
00:11:57What?
00:11:58To try to get more money from me?
00:12:00What?
00:12:01Look, I know everything about girls like you.
00:12:05I have many in my life.
00:12:06I advise you.
00:12:07Stay in your place.
00:12:08I'll do it.
00:12:10I'll do it.
00:12:12I'll do it.
00:12:16I'll do it.
00:12:30I'll do it.
00:12:32I'll do it.
00:12:43I'll do it.
00:12:45I'll do it.
00:12:55I'll do it.
00:12:57I'll do it.
00:13:09I'll do it.
00:13:12If I don't do it, you will make the best to do it.
00:13:15Tell me.
00:13:17Mr. Montenegrif,
00:13:19Sure, thereto that all are like you.
00:13:21Most people live in the Messiah
00:13:22and need to spend their life to survive.
00:13:25Do I會 do for contrôle?
00:13:29Wait...
00:13:31Wait...
00:13:34Sorry...
00:13:34Oh, sorry, I...
00:13:37...I...
00:13:37I...
00:13:37...I three ...
00:13:39...oh oh, sorry...
00:13:40It's true. Look, it's late. Can I take you home?
00:13:47No, you don't need to. I'll turn around.
00:13:53I'm serious. Let me take you home.
00:14:20I'll be back.
00:14:21Prepare for tomorrow, I'll be here to look for you.
00:14:25And then we'll move to the next phase of our plan.
00:14:28To turn into phases?
00:14:30Yes.
00:14:32There are many things we need to do before...
00:14:38Before the baby?
00:15:01Where are you, Bella?
00:15:02Where are you, Bella?
00:15:10That girl is the same, Bella.
00:15:14Jessie, there was a girl with Henrique Montenegro, today, in the Club Safira.
00:15:19I need you to find out who she is.
00:15:24I think she could be...
00:15:28I think she could be my sister.
00:15:50I think she could be my sister.
00:15:55She could be my sister.
00:15:58She could be a girl with her.
00:16:00She could be a girl with her.
00:16:02She could be my sister.
00:16:05If she could be a girl like that, who would I think of her?
00:16:10She's a girl like that.
00:16:11She's doing it only for my sister.
00:16:13But she...
00:16:16He's so cute.
00:16:20Calm down, Amelia. It's just a job.
00:16:26Welcome to your new house.
00:16:37Are you satisfied with your new house?
00:16:41It's perfect.
00:16:43I'll let you sit down there in 20 minutes.
00:17:00These are the three phases. Any questions?
00:17:03The first phase, you introduce yourself as your boyfriend.
00:17:09This Saturday. This is the most difficult phase.
00:17:11He really needs to believe in it.
00:17:13Okay.
00:17:14In the second phase, we're married for just one month.
00:17:18And he'll think it's because you're pregnant.
00:17:21Now, you're pregnant, it's the third phase.
00:17:28Wait, wait. You still didn't tell me why your avó is doing this?
00:17:31It's a bit exaggerated, right?
00:17:40You're pregnant with...
00:17:41You're pregnant.
00:17:42You're pregnant?
00:17:43You're pregnant with...
00:17:45Vovó, I'm not kidding. I'm in the middle of a great solicitation for the Willshort Plaza.
00:17:50You're not kidding. You're dismissed.
00:17:53You can't be dismissed. This is very important to me.
00:17:57Until I verified, I was the president of the Montenegro Enterprise,
00:18:02so I can admit it, yes.
00:18:04Vovó, please.
00:18:05Until you get married and get married, you're dismissed.
00:18:11Entend?
00:18:12Respond.
00:18:13Entend.
00:18:14Que bom.
00:18:15Bom dia.
00:18:16Bom dia.
00:18:18Também não sei. Ele sempre me impressionou pra ter filhos, casar, constituir família, mas...
00:18:29Ele parece meio intenso.
00:18:34Droga.
00:18:35O que foi?
00:18:36Só mais uma pessoa tem a chave da minha garagem.
00:18:38Meu avô.
00:18:41Tá.
00:18:49É...
00:18:50Depressa.
00:18:51Aja naturalmente.
00:19:03Henrique.
00:19:07Ah, querido.
00:19:09Esse é o seu avô de quem você tanto fala.
00:19:12É...
00:19:13Oi, vovô.
00:19:14Não sabia que você ia ter chegado tão cedo hoje.
00:19:17Você nunca me disse que eu tinha namorado.
00:19:27É porque, na verdade, tudo aconteceu muito rápido.
00:19:32Não tive oportunidade.
00:19:33Só isso.
00:19:34Então, senhorita...
00:19:36Amélia Pereira.
00:19:38Mas pode me chamar só de Amélia.
00:19:40Tudo bem.
00:19:41Me diga quando você conheceu o meu neto, aonde você conheceu e quando vocês começaram
00:19:46a me namorar.
00:19:47Eu quero saber tudo.
00:19:48Vovô, por favor, você não vai assustar a minha namorada.
00:19:52Já foi difícil encontrá-la, né?
00:19:54Henrique, por que ela se assustaria com um diálogo tão amigável de uma pessoa idosa
00:19:59como eu?
00:20:00Ai, droga, droga, droga.
00:20:02Seu avô dele percebeu a encenação.
00:20:04Adeus, dinheiro.
00:20:05A gente...
00:20:06A gente começou a namorar há poucos meses, mas a gente já se conhece há um tempo.
00:20:10A gente fez aula de economia em Harvard juntos e a gente se reencontrou há pouco tempo, né?
00:20:14Recentemente.
00:20:15Em Harvard?
00:20:16Ah, impressionante isso.
00:20:18Que bom!
00:20:19Por acaso, eu conheço todos os reitores de Harvard.
00:20:23Quem era o seu reitor?
00:20:27Quem era o seu reitor?
00:20:29Vovô.
00:20:29Vovô.
00:20:30Vovô.
00:20:31Você não vai deixar sua namorada falar?
00:20:33Eu não te ensinei a não interromper uma mulher?
00:20:36A verdade...
00:20:38A verdade é que eu nunca...
00:20:40Eu nunca estudei em Harvard.
00:20:41Por isso que eu não sei o nome de nenhum reitor.
00:20:44O que significa isso, Henrique?
00:20:47O Henrique só estava preocupado do senhor não gostar de mim.
00:20:52Por que eu...
00:20:53Eu sou só uma garota comum, de uma família comum.
00:20:57Eu não tenho pedigree ou riqueza familiar.
00:21:01Henrique, como é que você pode pensar uma coisa dessa de mim?
00:21:04Alguma vez eu tive uma atitude dessa, meu filho?
00:21:07Não, de forma nenhuma.
00:21:09Inclusive, eu conheci o Henrique numa boate.
00:21:11O senhor deve conhecer a boate Safira.
00:21:14E o Pedro?
00:21:14Sim.
00:21:15Nós nos conhecemos lá.
00:21:17A Audrey e o Kevin que me convidaram.
00:21:19Peraí, peraí.
00:21:20Eles não terminaram?
00:21:21Não!
00:21:23Nunca!
00:21:24Esses dois vão se casar, né amor?
00:21:25É.
00:21:27Que maravilha!
00:21:29Que maravilha!
00:21:30Que maravilha!
00:21:31Então, meu neto está namorando.
00:21:34Nossa, você deve ser uma garota muito especial.
00:21:36Porque ele nunca trouxe uma garota aqui em casa.
00:21:40Acho até que a gente deve comemorar com o vinho.
00:21:43Eu vou...
00:21:44Ah!
00:21:45Tá tudo bem?
00:21:46Caramba, aquela dorzinha no carro.
00:21:49Eu acho que você podia fazer um favor pra mim de ir lá na cozinha e pegar o vinho.
00:21:53Eu tenho certeza que você sabe onde é que tá.
00:21:55Não, não, não, não.
00:21:57Isso não vai funcionar.
00:21:58Sim, sim.
00:21:59Claro, claro que eu faço isso por nós.
00:22:01Licença, amor.
00:22:02Não, não.
00:22:16Estamos totalmente despreparados.
00:22:18Quanto mais o amor do Henrique ficar aqui, mais perigoso fica.
00:22:30Se dane.
00:22:41Ai!
00:22:42Ai!
00:22:42Henrique!
00:22:43Ai!
00:22:46Eu não consigo ver sangue.
00:22:48Eu não aguento ver sangue.
00:22:49Eu vou...
00:22:50Amélia!
00:22:57Tá tudo bem?
00:23:21Ei!
00:23:22Pode acordar.
00:23:23Meu avô já foi embora.
00:23:27Vamos desinfetar esse dedo?
00:23:29Vamos desinfetar esse dedo?
00:23:35Eu podia fazer sozinha.
00:23:38Ai, ai, ai, ai!
00:23:39Quem mandou você se cortar.
00:23:44Ai, ai, eu ia fazer o quê?
00:23:45Eu precisava me dar uma desculpa pra sair daquela situação.
00:23:48Senão o seu avô ia descobrir que era tudo ensinação.
00:23:52O seu avô, ele parece ser uma pessoa bem gentil, sabia?
00:23:55Isso porque você não veio na reunião do conselho.
00:23:57É uma fibra.
00:23:59Mas ele parece te amar bastante.
00:24:01Ele é a única família que me restou.
00:24:03Minha avó morreu quando...
00:24:04Quando meu pai ainda era criança.
00:24:07Depois meus pais morreram no acidente de avião.
00:24:10E ele acabou tendo que me criar sozinho.
00:24:16Eu entendo como você se sente.
00:24:18Como eu disse, os meus pais também faleceram.
00:24:21E a única família que me resta é a minha irmã.
00:24:25Então...
00:24:30Mas...
00:24:30Chega de conversa triste, né?
00:24:33Agora que a gente conheceu o seu avô antes do previsto, qual que é o próximo passo?
00:24:37Você foi muito bem.
00:24:38Só que agora a gente tem que sair de uma situação pior ainda com esse evento repentino e inesperado.
00:24:48O que que é isso?
00:24:49O avô é um velho astuto.
00:24:52Ele vai querer que você conheça todo mundo na faixa de 70 anos no final de semana.
00:24:55Todo mundo?
00:24:57Eu preciso que você compre um vestido bem bonito.
00:24:59Na verdade eu preciso que você compre tudo o que você quiser pra ficar bonita.
00:25:04Amélia...
00:25:04A gente vai entrar no ninho de cobras.
00:25:15Mas e aí?
00:25:16Você acha que o avô dele comprou a história?
00:25:18Ai, sinceramente eu não sei, tá?
00:25:20Mas o Rick disse que a gente tem que ser bem convincente na festa de aniversário do avô dele,
00:25:23porque senão a gente tá ferrado.
00:25:25Bom, então a gente precisa achar um vestido bem lindo pra você agora.
00:25:29Precisamos.
00:25:31Mas...
00:25:32Olha esse aqui.
00:25:33Eu achei sua cara.
00:25:35Que lindo!
00:25:36Caraca, você tem...
00:25:36Nossa, gente!
00:25:37Não, você...
00:25:37Ei, ei, ei!
00:25:38Dá licença que esse é o último e eu já tava de olho nele.
00:25:41Olha só o que temos aqui!
00:25:43A Amélia adotada e a Sofia idiota!
00:25:46Bom te ver também, Fernanda.
00:25:47Faz quanto tempo mesmo?
00:25:48Cinco anos?
00:25:50Essas duas continuam as mesmas...
00:25:52Rededoras.
00:25:54E você ainda parece a mesma vadia.
00:25:56Bom saber que as coisas não mudam, né?
00:25:57Por que você não vai se ferrar, Fernanda?
00:25:59Bom...
00:26:00Todos nós aqui sabemos que vocês duas vadias falidas
00:26:03não têm dinheiro pra comprar vestido, né?
00:26:04Então dá licença, tira a mãozinha suja de cima dele, por favor.
00:26:06Oh, oh, oh, oh!
00:26:12Well, we all know that you two badias fallidas don't have money to buy a vestido, right?
00:26:16So, give me a license. Take your hand on top of him, please.
00:26:18Oh, oh, oh, oh.
00:26:22Observe.
00:26:26Oi, this one, please.
00:26:28You have a great taste.
00:26:30Thank you, it was she who chose.
00:26:32Okay, the total is $5.030,28.
00:26:38For a vestido?
00:26:40It's made with 100% 100% true.
00:26:45I knew you didn't have money to buy.
00:26:46Me give me a vestido, please.
00:26:54Thank you, sir. I'm going to put your vestido on the front.
00:26:59How do you have a black card?
00:27:02Ai, meu Deus.
00:27:03Você é uma sugar baby, não é?
00:27:05Vender o seu corpo pra um velho com dinheiro.
00:27:07É claro, né, Amélia? Essa é a única explicação.
00:27:09Na verdade, a Amélia vai se casar com um homem bem bonito e interessante.
00:27:14Que, inclusive, você deve conhecer.
00:27:17O Henrique Montenegro.
00:27:22Que, inclusive, você deve conhecer.
00:27:25O Henrique Montenegro.
00:27:28Ai, você espera mesmo que eu acredite que a Amélia, adotada Amélia, vai casar com o Henrique Montenegro.
00:27:33Ah, por favor, né?
00:27:34Fernanda, com quem eu me caso não é da sua conta.
00:27:37Espera pra ver.
00:27:39Seu vestido, senhora.
00:27:42Vamos embora daqui, Sofia.
00:27:44Espera aí.
00:27:46Se você realmente tá noiva do Henrique Montenegro, então prova.
00:27:50Semana que vem vai ter a festa de reencontro dos alunos dos últimos cinco anos.
00:27:53Ou você é o trás, ou eu vou ser obrigada a contar pra todo mundo que você é uma mentirosa
00:27:57nojenta.
00:27:58Uau.
00:27:58Eu não preciso provar nada pra você, tá bom, Fernanda?
00:28:01Nós estaremos lá. Tchau, Vajaya.
00:28:04Tchau, Vajaya.
00:28:05Tchau, Vajaya.
00:28:15Tchau, Vajaya.
00:28:39Você tá com uma cara ótima.
00:28:41E o médico disse que o seu estado clínico melhorou 100%.
00:28:45Como que você tá se sentindo?
00:28:47Como fome pela primeira vez há muito tempo.
00:28:50Mas, peraí, você ainda não me falou. Como que a gente tá pagando tudo isso?
00:28:56É...
00:28:58Eu consegui um emprego de assistente executiva. Foi isso. E os benefícios médicos são ótimos, então.
00:29:05Assistente executiva? Amélia, você mitou. Sem exagero.
00:29:10Eu não entendi o que você falou, não. Eu não comentei. Eu tô bem.
00:29:16Meu Deus, você tá precisando sair um pouco.
00:29:18Mitou quer dizer que você arrasou. De verdade.
00:29:21Até eu, que moro aqui no hospital, sei disso.
00:29:26Nada a ver. Nada a ver. Ainda continuo sem entender.
00:29:35Amélia? Cheguei.
00:29:39Tá cozinhando algo? O cheiro é delicioso.
00:29:57Eu não vi nada, juro. Eu não vi nada, juro, juro. Eu não vi nada. Sem pensamentos obscenos. Sem pensamentos
00:30:03obscenos.
00:30:06Eu deveria cavar um buraco e me enfiar.
00:30:09Hummm. Hummm.
00:30:12É delicioso.
00:30:14Obrigada.
00:30:23Sério, Amélia. Ficou tranquila. Não vi nada.
00:30:26A gente pode não falar sobre isso?
00:30:29Ok.
00:30:30Eu tava pensando que depois do jantar, a gente podia fazer uma lição de casa. O que você acha?
00:30:37Que lição de casa?
00:30:37Fecha do Mauvo, final de semana que vem. E a gente precisa pensar exatamente no que a gente vai dizer.
00:30:43Que a gente vai entrar na linha de cobras, né?
00:30:46E pra gente jogar um joguinho.
00:30:53Primeiro encontro.
00:30:55Tá. Blue Ribbon.
00:30:57Correto.
00:31:00Primeiro beijo.
00:31:03Na Disney, sobre os fogos de artifício.
00:31:06Uhum.
00:31:08Comida favorita.
00:31:11Ah, é...
00:31:13Macarrão com lagosta.
00:31:14Fato.
00:31:14E a sua é pizza com abacaxi. Desculpa, isso é um pouco nojento.
00:31:19Não, não julga. Não faz isso.
00:31:21Não, por favor.
00:31:22Devida à cólica favorita.
00:31:23Tá.
00:31:25Essa quero ver.
00:31:31Posso ter uma dica?
00:31:33Por favor.
00:31:34Não.
00:31:34Não.
00:31:38Cosmopolitan?
00:31:39Não.
00:31:39Não.
00:31:40Cosmopolitan não. Fico até um pouco ofendido de você achar que minha bebida preferida é um
00:31:43cosmopolitan.
00:31:44Old Fashion.
00:31:46Bebe só com essas regras.
00:31:48Tá certo.
00:31:49Tá bom.
00:31:50Mas, só pra você saber, eu estou fruquinha pra isso aqui, tá?
00:31:52Bebe, não importa. Eu não tô nem aí.
00:31:54Bebe.
00:31:59Mas, você vai ver.
00:32:02Mas, eu vou ver.
00:32:03Não, eu vou ver.
00:32:05Não sei.
00:32:07É.
00:32:07Mas, eu vou ver.
00:32:08Não sei.
00:32:09Não sei.
00:32:09Ou vou ver.
00:32:20Não sei.
00:32:21Que que você me favoreça.
00:32:22Não sei.
00:32:23Não sei.
00:36:57I have a thing here.
00:37:00Did you leave?
00:37:02No, let me go.
00:37:22Good afternoon.
00:37:24It's a long time.
00:37:25It's better to rest.
00:37:26It's better to rest.
00:37:26Sim, eh...
00:37:28Eu vou terminar de guardar essas coisas aqui e...
00:37:31Enfim...
00:37:32Aí eu vou.
00:37:34Boa noite, Amélia.
00:37:37Boa noite.
00:37:44Amélia, você tá quase pronta?
00:37:47A gente tá atrasado.
00:38:06Estou bem assim?
00:38:09Você tá linda.
00:38:20Você tá bem?
00:38:21Obrigada, tô.
00:38:23Eu só tô um pouco nervosa.
00:38:25Só isso.
00:38:26Você já estraga tudo.
00:38:27Aí vai dar tudo certo.
00:38:29Não se preocupe.
00:38:30Se alguma coisa der errado, lembro de uma coisa.
00:38:34Finja que me ama.
00:38:39Saúde, garota.
00:39:05Saúde, garota.
00:39:05Muito bem.
00:39:06Você está perfeita, querida.
00:39:07E me maquiai.
00:39:08Está linda.
00:39:09Escute.
00:39:10Faça o que a minha mãe te ensinou.
00:39:12Quando ele chegar, peça pra ele indicar onde fica o banheiro.
00:39:15Os homens adoram quando as mulheres lhe pedem ajuda.
00:39:18Eles se sentem mais protetores.
00:39:26Meu Deus.
00:39:28O que foi?
00:39:29O que há de errado?
00:39:39Quem é essa com Henrique Montenegro?
00:39:51Tem muita gente aqui.
00:39:57É pra nós sorrir.
00:40:00Vai dar tudo certo.
00:40:04Vovô.
00:40:05Ah, finalmente!
00:40:07Meu neto e sua adorável nova namorada.
00:40:11Feliz aniversário, vovô Muitinho.
00:40:13Ai, que abraço bom.
00:40:16Amélia fez um bolo pro senhor.
00:40:17Eu deixei no carro.
00:40:18Eu te entrego depois da festa.
00:40:19Faz tempo que ninguém faz um bolo pra mim.
00:40:22Desde que os pais dele morreram num acidente de avião.
00:40:26Que eu cuidei dele sozinho.
00:40:29Não, gente.
00:40:30Desculpe.
00:40:31Eu estou ficando velho.
00:40:32Eu falo demais.
00:40:33Imagina.
00:40:34O Rui que me contou.
00:40:35Aliás, o senhor fez um ótimo trabalho, eu creio.
00:40:38Eu não sei se ele te contou também que no aniversário dele de oito anos,
00:40:42eu levei numa churrascaria Blue Ribbon.
00:40:45Na volta pra casa, ele chorou o tempo todo quando percebeu que os bifes vêm das vacas.
00:40:51Vovô, vovô.
00:40:52Eu amo essa história.
00:40:53Sim, sim.
00:40:54Ele chorou mesmo.
00:40:55É que, na verdade, o nosso primeiro encontro foi na churrascaria Blue Ribbon.
00:40:58Jura?
00:40:58Aham.
00:40:59E aí eu fiquei na dúvida do porquê que ele pediu macarrão com a gosta e não um bife.
00:41:09Droga.
00:41:10Vovô, um segundo.
00:41:11Eu já volto.
00:41:12Licença.
00:41:14Quem são eles?
00:41:17Sara e Nina Pérez.
00:41:18Amigas da família e parceiras de negócio.
00:41:21A Sara vem tentando me convencer a casa com a sua filha há três anos.
00:41:24E por que você não casou?
00:41:26Você vai ver o porquê.
00:41:30Senhora Pérez.
00:41:35Oi, Rick.
00:41:41Essa é minha namorada, Amélia Pereira.
00:41:46Namorada?
00:41:47Quer dizer, desde quando, Rick? Você não me falou nada.
00:41:52Pois é, a gente tá junto há alguns meses, né, querida?
00:41:55É, bem recente. A gente gostou do perfil discreta.
00:41:58Então, Emily.
00:42:00Amélias.
00:42:02Certo, Amélia.
00:42:04Acho que não conheço nenhuma família Pereira nesta cidade.
00:42:08O que os seus pais fazem?
00:42:12O que os seus pais fazem?
00:42:13O negócio deles é fora da cidade?
00:42:19Por que nunca te vi antes?
00:42:22Acho que essa é uma pergunta muito particular.
00:42:25Eu era praticamente a melhor amiga da sua mãe.
00:42:27Ela se foi.
00:42:28É claro que eu tenho que cuidar de você.
00:42:31Tá tudo bem.
00:42:33Eu não sou como vocês.
00:42:35Eu venho de uma família normal.
00:42:37Eu digo...
00:42:38De uma classe trabalhadora, sabe?
00:42:41O avô do Henrique já sabe.
00:42:43E ele parece não se importar, tá?
00:42:45Henrique, como é que você pode pensar uma coisa dessas de mim?
00:42:47Alguma vez eu tive uma atitude dessa, meu filho?
00:42:52Se vocês nos dão licença, a gente tem outros convidados para cumprimentar.
00:42:56É. Então tá. Foi um prazer, meninas.
00:43:00Até já.
00:43:12Agora você entende porque eu não quero me casar com a filha dela.
00:43:15Aquilo foi horrível.
00:43:22Você lidou com isso muito bem.
00:43:24A minha família, ela é normal.
00:43:26Na verdade, nós somos de uma classe trabalhadora.
00:43:28Isso foi um elogio, senhor Montenegro?
00:43:31Sim.
00:43:32Senhorita Pereira.
00:43:36Eu preciso fazer uma coisa rapidinho.
00:43:37Você encontra o Pedro e a Sofia.
00:43:39Depois eu te encontro.
00:43:40Claro. Vai lá.
00:43:46Ai, meu Deus, Amélia. Desculpa.
00:44:02Eu posso levar na lavanderia pra você, Amélia.
00:44:05Não precisa, obrigada.
00:44:07Tem certeza?
00:44:08Tá tudo bem, obrigada.
00:44:09Eu conheço o estilista que fez esse vestido e eu posso comprar um vestido novo pra você.
00:44:15Porque eu tenho certeza que esse é o único vestido bonito que você tem.
00:44:21Me fala, o que você tá querendo dizer?
00:44:24Afaste-se do Henrique Montenegro.
00:44:27Ele é meu, Amélia.
00:44:29Que engraçado.
00:44:31O Henrique sabe disso?
00:44:33Amélia, a família Pérez e a família Montenegro têm uma longa relação de amizade.
00:44:38São parceiros comerciais.
00:44:42E você não é ninguém.
00:44:45Posso não ser ninguém.
00:44:47Mas eu sou a ninguém que o Henrique quer.
00:44:50Ele pode até gostar de você agora.
00:44:53Mas ele jamais se casaria com alguém como você.
00:44:58Você não faz parte do nosso mundo, Amélia.
00:45:01Ok.
00:45:11Pessoal, eu queria um minutinho da atenção de vocês.
00:45:16O que tá acontecendo?
00:45:17Não faço ideia.
00:45:18Eu preparei uma surpresa muito especial de aniversário pro meu avan essa noite.
00:45:23Pedro, você sabe?
00:45:25Não sabe.
00:45:26Pedro não tá sabendo de nada, não.
00:45:28Todo ano ele fala que deseja que eu me assente na vida.
00:45:32Que tem coisas mais importantes na vida do que a vida que eu levo.
00:45:36Eu sempre me perguntei o que ele quis dizer com isso.
00:45:42Até que eu conheci a Amélia.
00:45:44No instante que eu a vi no Clube do Pedro,
00:45:48eu tive certeza que ela era a mulher.
00:45:51A mulher que eu queria passar o resto da minha vida.
00:45:56Amélia Pereira.
00:46:06Você vai me fazer o homem mais feliz do mundo.
00:46:17Você aceita se casar comigo?
00:46:23Você aceita se casar comigo?
00:46:34Fala alguma coisa.
00:46:36Sim!
00:46:38Sim, eu aceito me casar com você.
00:46:51Esse é o presente que eu sempre quis ter na minha vida, Henrique!
00:47:03Não vai beijar sua esposa?
00:47:10Não vai beijar sua esposa, mas não vai ficar.
00:47:23Você aceita se casar comigo.
00:47:29Não vai ser mais feliz do mundo.
00:47:30O que você aceita uma esposa?
00:47:30O que você aceita uma esposa?
00:47:31A esposa da esposa do mundo,
00:47:32O que você aceita?
00:47:33É coisa mesmo?
00:47:36A esposa da esposa da esposa do mundo.
00:47:40O que você aceita uma esposa da esposa dos teus?
00:47:44I think I've never been so tired in my life.
00:47:47Not I.
00:47:49Do you think your father believed in your case?
00:47:53This is a gift that I've always wanted to have in my life, Henrique!
00:48:00You were quite convinced.
00:48:03Yes!
00:48:05Yes, I accept you!
00:48:06I'm going to go with you!
00:48:14No, no, no!
00:48:17Hey!
00:48:20Sir, I'm going to go back to the office?
00:48:21No, no, no. I'll go back to the office.
00:48:23Just a little bit.
00:48:31Hi, Richard.
00:48:33I saw the port.
00:48:34You found something suspect?
00:48:36No, no, no, no, no.
00:48:38They seem to be a normal couple.
00:48:40I just think they don't post anything together on social media.
00:48:43No, no, no, no.
00:48:45Okay, thank you, Richard.
00:48:47Let's go back to the office.
00:48:56So, vovó, what did you do here so late?
00:48:59Well, you told me that Amélia made a cake for me.
00:49:03Where is it that?
00:49:04I don't want to sleep without eating a piece of cake.
00:49:08It's true.
00:49:09It's true.
00:49:10We forgot the cake.
00:49:11We'll go back to you two, okay?
00:49:13Yeah.
00:49:13I'll go back.
00:49:18So, vovó, what did you really do here?
00:49:21I already said, I came here to eat a piece of cake from Amélia.
00:49:24I don't know why I can't believe in you.
00:49:28Okay.
00:49:30I'm going to see if you and Amélia are living together.
00:49:33You have a problem, you know?
00:49:34You don't have.
00:49:35Look, vovó, Amélia is really a genuine girl.
00:49:39You can ask this to your little photographer.
00:49:42Ah, you understood this?
00:49:43I taught you right.
00:49:46I just want to see you happy, man.
00:49:50I'm happy, vovó.
00:49:51Yeah, working until death doesn't bring happiness.
00:49:54There are things more valuable in life.
00:50:10There are things more valuable in life.
00:50:14I'm seeing this now, vovó.
00:50:17I think I'm going to admit it was the best thing I did this year.
00:50:21I'm going back.
00:50:22And with a bolo.
00:50:26Here, vovó, bolo.
00:50:28I think you can eat it at home.
00:50:30That's it, amor.
00:50:31We're going to eat a bowl with your avó here, right?
00:50:33It's a pena, Amélia.
00:50:34It's a good one.
00:50:35You don't want to eat a piece with me?
00:50:36I'm just a little bit.
00:50:38Of course.
00:50:38But it's late.
00:50:40We're going to eat a piece.
00:50:41And then you're going to go home.
00:50:43Because you're tired.
00:50:44No, no, no.
00:50:46I'm with other plans, you know?
00:50:47I think...
00:50:48And stay here.
00:50:49Because you have...
00:50:51...quartos disponíveis.
00:50:52You're not going to need a quarto for your avó, right?
00:50:58Hmm...
00:51:01Amélia.
00:51:03Você é uma confeiteira de mão cheia.
00:51:06Ai, obrigada.
00:51:08Obrigada.
00:51:08Tenho feliz que o senhor tenha gostado.
00:51:10Muito bem, crianças.
00:51:11Vou me recolher.
00:51:13Boa noite.
00:51:16Espera...
00:51:18Você se importa de ficar no quarto de hóspedes menor?
00:51:21Porque o quarto de hóspedes grande está com as coisas da Amélia.
00:51:26Por quê?
00:51:26Vocês não dormem juntos?
00:51:29Não, não, não.
00:51:30É que, na verdade, eu ainda estou me adaptando com a casa.
00:51:33E minhas coisas estão lá.
00:51:34Então eu estou organizando aos poucos.
00:51:37Bom, eu me contento com uma cama.
00:51:39Eu fico feliz, tá?
00:51:43E agora o que a gente faz?
00:51:45Será que eu volto devagarinho para o meu quarto?
00:51:47Não, não. Eu vou estar desconfiado.
00:51:49Essa noite a gente vai ter que dormir juntos.
00:51:58Então é assim que é o quarto dele.
00:52:10É... Se quiser eu posso dormir no chão.
00:52:12Besteira, Amélia.
00:52:13A cama é gigante.
00:52:14Cabe nós dois.
00:52:17É...
00:52:17Dá uma viradinha que eu vou me trocar.
00:52:19Ah...
00:52:20Sim.
00:52:41Amélia.
00:52:42Deita aqui, eu não vou morder.
00:52:44Hein?
00:52:51Hein?
00:53:20É...
00:53:21É, que tal a gente ser um pouco mais convincente?
00:53:24Que que você quer dizer com isso?
00:53:25O meu avô, ele veio pra cá com...
00:53:28Uma intenção.
00:53:29And we have to convince him that we're here for a reason.
00:53:37I think we have to make a bit of noise.
00:53:42What?
00:53:44In three, you start to gem.
00:53:47No.
00:53:50One.
00:53:52Two.
00:53:54Three.
00:53:55Three.
00:53:56Vai, come on.
00:53:57Vai!
00:53:58Gene!
00:54:05Mais alto.
00:54:06Não dá.
00:54:07Não dá, não dá.
00:54:08Uh!
00:54:10O amor dos jovens hoje em dia.
00:55:25Acho que o Alexandre Dunas vai fazer de tudo pra comprar o reshort plaza.
00:55:29Chef, e quando que você volta pro escritório?
00:55:32Não sei, eu tô trabalhando nisso.
00:55:41Você tava falando com alguém?
00:55:42Tá, amor.
00:55:44A gente vai ter que acelerar o plano dois.
00:55:52A gente vai ter que se casar.
00:55:55Hoje.
00:56:00Senhor?
00:56:01Obrigado.
00:56:05Jéssica, os Vanderbilt vão chegar em uma hora pra discutir o projeto Real Short Plaza.
00:56:09Já tá tudo pronto?
00:56:10Já sim, senhora.
00:56:11Já arrumei a sala de reunião, também já pedi o almoço.
00:56:15Obrigado.
00:56:15Por tudo.
00:56:17Especialmente por você ter vindo num domingo.
00:56:19Pode ficar tranquila que quando o projeto terminar, eu vou garantir que você receba um bom bônus.
00:56:25Não, senhor.
00:56:26Só tô fazendo o meu trabalho.
00:56:29Ah.
00:56:30Sobre a Amélia Pereira.
00:56:33A pessoa que você pediu pra eu investigar.
00:56:36Então, eu tentei ligar pra ela, mas ninguém atendeu.
00:56:40E também ninguém atendeu quando eu fui na casa dela.
00:56:42Nossa, que droga.
00:56:45O que será que eu não fui fazer?
00:56:46Se eu perguntar ao Henrique Montenegro...
00:56:49Não, esse idiota não quer me falar.
00:56:51Mas eu consegui achar o nome dela no nosso sistema.
00:56:55E o nome dela tá como confirmado em um dos nossos hotéis pra uma recepção de ex-alunos.
00:57:02Meu Deus.
00:57:04Genial.
00:57:05Jéssica, você é genial.
00:57:11Obrigado.
00:57:19Eu nem acredito que a gente tá realmente casados.
00:57:26Mas começou com um contrato.
00:57:28Um casamento falso.
00:57:29Mas de alguma forma, parece mais real do que antes.
00:57:32Então, senhora Montenegro.
00:57:34Acho que isso merece uma comemoração, né?
00:57:37O que você tá em mente?
00:57:42Fui forçada a fazer isso pra salvar a minha irmã, sim.
00:57:45Mas agora eu sinto o peso desse anel.
00:57:48Será que ele sente o mesmo?
00:58:03Então, esse é o famoso restaurante Blue Ribbon, onde a gente teve nosso primeiro encontro.
00:58:09Achei que, em vez de fingir todas as nossas memórias, a gente poderia criar algumas reais.
00:58:14Já sei onde você tá querendo chegar.
00:58:16As melhores mentiras geralmente são meias-verdades.
00:58:20Inteligente, senhor Montenegro.
00:58:23O Rick provavelmente só tava preocupado, sabe, do senhor não gostar de mim.
00:58:27Porque eu sou só uma garota comum, com uma família comum.
00:58:31Inclusive, eu conheci o Rick numa boate.
00:58:33O senhor deve conhecer a boate de Safira.
00:58:36O Pedro?
00:58:36Sim.
00:58:38Aprendi qual é a melhor, senhora Montenegro.
00:58:45Bom, vamos comer, né?
00:58:47Porque eu tô morrendo de fome.
00:58:48E eu ainda não consigo acreditar que esse restaurante tem pizza de abacaxi.
00:58:52Tem.
00:58:52Eu tive que subornar o chefe.
00:58:54Que, aliás, a italiana ficou muito ofendida quando eu pedi pra ele botar abacaxi na pizza.
00:58:59Dez mil reais, tá?
00:59:00O quê?
00:59:01Não, você não fez isso.
00:59:02Você tá brincando.
00:59:04Não, eu não acredito.
00:59:10Obrigada pelo jantar.
00:59:11Tava uma delícia.
00:59:12Acho que eu não me diverti assim desde que...
00:59:17Desde que meus pais faleceram.
00:59:19Enfim.
00:59:28Fico feliz em poder ajudar.
00:59:30Nada mais é.
00:59:34Mas eu te entendo.
00:59:35Eu tenho trabalhado muito nesses últimos três anos no projeto da Rio Short Plaza.
00:59:39E se o Malvan não tivesse me demitido, eu estaria trabalhando agora, um domingo à noite.
00:59:43Nossa, você é tão workaholic assim.
00:59:46Qual que é a graça de ser bilionário se você não pode aproveitar a vida?
00:59:49Eu também me faço essa mesma pergunta.
00:59:51Mas esse projeto significa muito pra mim.
00:59:55Era o sonho do meu pai.
00:59:57O sonho do meu pai.
01:00:00Quando ele faleceu.
01:00:03Foi tudo cancelado.
01:00:04Mas há três anos o governo liberou tudo de novo e...
01:00:08Enfim, eu mergulhei de cabeça no projeto da Rio Short.
01:00:12Até se eu vou te demitir, né?
01:00:16Olha, fogos de artifício.
01:00:21Você lembra onde dissemos que foi nosso primeiro beijo?
01:00:26Sobre os fogos de artifício na Disney.
01:00:30Que tal a gente criar algumas memórias reais?
01:00:32A gente ter primeiro atrasou para você ela.
01:01:02Claro que não, ela parece que não vai sair do time.
01:01:13Wait. Wait.
01:01:16You're sure?
01:01:18Do you know?
01:01:19Do you know?
01:01:20Do you know?
01:01:21Do you know?
01:01:21Do you know?
01:01:21Foda-se o contrato.
01:01:23We never talked about the elevator in the room, right?
01:01:27And you need a baby
01:01:28to recover your job.
01:01:32We're going to work.
01:01:34I want it to be real.
01:01:38And why are you talking about it?
01:01:41It's better.
01:01:44You're mine.
01:01:54I think you should talk to your avó.
01:01:56Maybe he'll give you the job soon.
01:01:58I know.
01:01:59It's better.
01:02:01It's better.
01:02:03It's better if you don't talk.
01:02:12You're right.
01:02:13You're right.
01:02:15You're right.
01:02:17You're right.
01:02:19You're right.
01:02:19You're right.
01:02:20You're right.
01:02:27You're right.
01:02:29You're right.
01:02:30You're right.
01:02:36It's all for your time, Vovó.
01:02:38I need a new job back now.
01:02:41You know what this project of the Luxor's Plaza means to me.
01:02:44You know what it means to me, Dad?
01:02:48Rick...
01:02:50You really love Amelia?
01:03:03With all my heart.
01:03:08With all my heart.
01:03:10With all your heart?
01:03:14Ok.
01:03:16Ok, in the sense that I will have my job back?
01:03:20Yes.
01:03:21I will return your job.
01:03:23From now on you are reintegrated as CEO of Montenegro Enterprise.
01:03:29Thank you, Vovó.
01:03:33Rick...
01:03:34...
01:03:34...
01:03:35...
01:03:35...
01:03:36...
01:03:36...
01:03:36...
01:04:07...
01:04:10...
01:04:17...
01:04:18...
01:04:19...
01:04:20...
01:04:20...
01:04:20...
01:04:21...
01:04:23...
01:04:23...
01:04:24...
01:04:25...
01:04:25...
01:04:26...
01:04:27...
01:04:27...
01:04:28...
01:04:29...
01:04:29...
01:04:31...
01:05:01...
01:05:01...
01:05:01...
01:05:02...
01:05:03...
01:05:03...
01:05:04...
01:05:04...
01:05:05...
01:05:05...
01:05:05...
01:06:06...
01:06:12...
01:06:17...
01:06:19...
01:19:51...
Comments