Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Aziz Mahmud Hudayi Askin Yolculugu (Aziz Mahmud Hudayi El Viaje Del Amor) - Episode 7

Category

📺
TV
Transcript
00:04Müzik
05:40I'm sorry, I'm sorry.
05:49i think it may be the same thing
05:52and there's no i don't have no
05:52what you have to do
05:53that's the time
06:00we love you
06:06and we respect you
06:12we love you
06:13that's what we have been
06:17Bussade var mıdır Kad认zeerleri?
06:18Buyur As
06:23Manisa sancağından geldi Kad认zeerleri
06:47You're welcome.
07:00I'm going to leave you there.
07:03Okay.
07:04Okay.
07:04Well, I'll be back.
07:04Okay, I'm sorry about this.
07:07I'll be back.
07:08I'll be back.
07:12Okay.
07:13Okay.
07:13I'll be back.
07:23Come up.
07:24Then I have a little trumpet, sir.
07:31Don't forget that you dream.
07:35He's a master.
07:36How much money you ever did, sir?
07:40I wouldn't be better, sir.
07:41I think that's the flaws of the Sahes.
07:41We know that we will be able to say that we will be able to say that we will not
07:46be able to say that.
07:49This is the name of Nazirzade Ramazan Efendi.
07:53And the name of Muhyiddin Mehmet Efendi.
07:55I am very happy.
07:57We have been able to say that we have a great gift of our hearts.
08:03But we have a great gift of our hearts to see that we will not be able to visit our
08:07hearts.
08:07We will not be able to say that we will not have any chance for you.
08:10We will be able to say that we will not be able to return our hearts for your hearts.
08:17We will be able to expect our hearts.
08:20Inşallah.
08:25Peace.
08:44The visit is a very good visit.
08:47The visit is a good time for the Fuzuli.
08:50But it's time for the time.
08:52Look at that's what's up.
08:55Fuzuli is the position.
08:57This is the position of the Telaş Etni.
09:01Kim, who will be the position of Zimdi?
09:07you
09:24but Bismillahirrahmanirrahim
09:27Rızası olmadan bir yaprak dahi düşmeyen ol kudretli Allah'a hamdü senalar olsun
09:37güzel ahlak timsali Resulü ve dahi rehberimiz Muhammed Mustafa'ya salat ve selam olsun
09:46bugün derkener olan Ketu dağımız yerine yeni seçilen Ketu dağımızın beratı için cem olduk
09:54Rabbim her daim sıratı müstakim üzere olmayı nasip etsin
09:59Bilesiz ki davamız makam ve mevki davası değildir
10:05davamız her daim ilahi kelimetullah ve dahi onun rızasıdır
10:12bundan sebep seçildik deyi ne nefsi kibriyaya ne de seçilmedik deyi hüznü kedere kapılmayasız
10:22mühim olan Allah katındaki derece ve makamınızdır
10:27ve bilesiz ki Allah indinde en üstün olanınız takvaca en üstün olanınızdır
10:36bundan sebep asıl taliplik takvaya olmalıdır
10:41övünen bunun için övünsün üzülen de bunun için üzülsün
10:47gerisi lafı güzaftır
10:55şimdi devletli padişahımızın beratı şerifini huzurunuzda takdim ederim
11:03dilahver bey
11:26bismillahirrahmanirrahim
11:27kaderi mutlak olan ol yüce Rabbimize hamdü senalar olsun
11:32amin
11:34devlet-i aliyenin cennet mekan kudretli sultanının hükmü odur ki
11:39burusa şehri ketudası makamı için arz olunan
11:43abdullah oğlu dilahver beyin
11:44hayratı ziyade
11:47dürüstlüğü pek
11:48ve dahi reaya cihetince sevilen
11:52itimat sahibi biri olduğu tarafıma ayağın olduğundan
11:56bu beratı hümayeni verdim
11:58ve buyurdum ki
12:00bu alameti şerife itimat kılınar
12:13sekolatçı
12:15kılınar
12:31ışı
12:33ışı
12:33Thank you very much.
13:03I think you know getting a little more happy.
13:04You see a little bit of a better sprinkle of culture.
13:07You see, you know what I mean.
13:08That's pretty much it's his favorite name.
13:10But it's very tough to be.
13:13I know what you mean.
13:18Those are the best of you.
13:25You got a little bit.
13:27I think that was kind of a good take on him.
13:28I am going to see the city, inşallah.
13:32Manisa Sancağı'ndan giden, Şehzade Murad Hazretleri...
13:37...shirimizi ziyaret edecektir.
13:41Aysa Allah!
13:45Şehzademizin, bir hususi arzusu vardır.
13:49Şehzademiz, bu şehrin, ilmiyle en meşhur kimesnesini...
13:54...seçmemi ister.
13:54Onu, İsevi Hekim ile münazara ettirmektiler.
14:00İsevi Hekim, nedendir ki sizin dininiz hak dinde...
14:05...bizimki değil, deyi sual edermiş.
14:15Şehzademiz, daha evvel de böyle münazara meclisleri kurdurmuş...
14:19...ama, kimesine İsevi Hekim'e galebe çalamamış.
14:24Şehzademiz, kelçüda olarak bu alimi seçme vazifesini bana terdiye etmiştir.
14:30Ve dahi bu vazifeye en layık kimdir?
14:33İyi bilirim.
14:34Bu mühim vazife ancak...
14:44...camii atik mahkemesi naibi...
14:52...Mahmut Efendi'ye yakışır.
15:00Kendisi hem müderris, hem naip olarak pek malumat sahibi ve cevvaldir.
15:09Maşallah, maşallah.
15:12Kadı Hazretleri...
15:13...münasip görürse şayet.
15:23Mahmut Efendi'nin bu vazifeyi bil hakkın ifa edeceğinden şüphem yoktur.
15:29O vakit...
15:32...vazifeniz hayrola Naip Efendi.
15:53MÜZİK
15:55MÜZİK
16:01MÜZİK
16:05MÜZİK
16:08MÜZİK
16:10I'm not sure who I am going to get out of here.
16:12I'm not sure if I are going to get out of here.
16:15I can't get out of here.
16:17I'll get out of here.
16:20I can't get out of here.
16:21I mean, we were all of them in the village.
16:24I mean, we have an e-mail.
16:29We have an e-mail.
16:29We have an e-mail.
16:31We have an e-mail.
16:32But we have an e-mail.
16:34We have an e-mail.
16:36We have an e-mail.
16:36For a very important part, this is what we have to do.
16:40We have to worry about it.
16:45There is no need to be a provider.
16:48What is it?
16:49...
16:49...
16:51...
16:55That's what I'm talking about.
17:34What is this?
17:36I don't know where you are.
17:39Would you please take us to show us?
17:42I don't know what you are doing.
17:56What's the name of the saint he said?
18:14There is the name of the king of the king.
18:20I have called the king of the king of the king.
18:22I'm sorry, I'm sorry.
18:22May Hanne.
18:25Hayrola Aalar.
18:27Şehzade'den konuşursuz da peki anmazsınız.
18:30Ne olacakmış Nayib Efendi?
18:32Işittik ki Şehzade Hazretleri bu meclisi daha evvelde tertip ettirmiş.
18:36Hiç kimse onun adamına laf yetiştiremezmiş derler.
18:40Şehzade bu duruma pek kızarmış.
18:43Şehzade de anmayın sahipsizmiş.
18:46Allah yardımcısı olsun Mahmud Efendi.
18:54Mahmud benden hala Simon Efendi.
18:57Haşa. Ne haddi bize?
19:00Şu Mahmud Efendi'yi de evvelinde bir tartmak lazım gelir.
19:05Hoş gelmişsiniz beyim.
19:07Dedileriz.
19:09Lokma getir bize.
19:16Bilerek yaktı bunu Dinaver.
19:18Bilerek yaktı.
19:19Gayesi beni ahalinin önünde rezil rüsva etmek.
19:24Ya beceremez isem?
19:25Ne edeceğim ben şimdi?
19:27Ya Şehzade'yi utandırır isem?
19:29İlmine itimad etmiyor isem deyiver.
19:32Hem Ebu Münazara'dan hem de vazifenden azledeyim seni.
19:37Kusura kalmayasın şu an.
19:39Lakin telaşa kapılıverdim.
19:43Ne edeceğimi bilemem.
19:45Küçük Ayasofya'da ilk dersine girdiğim günden beri o.
19:50Kelamına da bilim aşkına da itimadım tandırmam.
19:56Şimdi içindeki vesveseyi defeyle.
20:00Bir an evvel işe koymak gerektir değil mi?
20:05Sana müsaade.
20:07Var git gece gündüz münazaraya hazırlan.
20:10Eyvallah.
20:11Unutma.
20:13Hekimi ikna eder isen.
20:15Hem büyük bir hayır ve ihsana mahzar olursun.
20:19Hem de şehzademizin ölçüsüne mahzar olursun.
20:25Hem de Ibu Münazara'da biraz tanışlı.
20:28Ben ongeliğim gibi.
20:30Zorçak.
20:33Çok güzel.
20:33Artık.
20:33Ya da ese, annem bir HASILI.
20:33Bir yeğen.
20:34Bir yeğen.
20:35Bir yeğen.
20:37YASILI.
20:37Bir yeğen.
20:38Her yeğen ne?
20:39Bir yeğen ne?
20:39Bir yeğen ne?
20:39Bir yeğen ne?
20:40Bir yeğen.
20:43Bir yeğen.
20:50Bir yeğen çok en iyi yeğen.
20:52I am going to give you the truth.
20:54I am going to give you the truth.
21:01One of the things he wants to do is give you the truth.
21:07I am going to make a decision not to do it.
21:24I'm sorry, I'm sorry.
21:51That's it.
21:52I'll break it.
21:52I'll break it.
21:53Hey, allah.
21:54Aman, I'm, here I am.
21:57Oh, look at you.
21:58If I could have blown away.
21:59Oh, look at you.
22:01Oh, I'm not going to go.
22:04I'm not going to go.
22:05That is too.
22:09I'm not going to go.
28:15...and talk about it, and hear what they say...
28:21...and the future of the future will tell you.
28:48I have no idea.
28:49I am not going to give him.
28:50You don't know what I'm saying.
28:52I am not going to give him.
28:53I am going to give him.
28:54I am going to give him.
28:56I am going to give him.
29:19I don't know about him, or not.
29:19He has some faits к вам to continue.
29:28Let's not talk a bit.
29:29I am so afraid...
29:29..with him to stand up with him.
29:33Demoman,
29:33I don't know what you're saying.
29:43That's right.
30:04She knows.
30:05She knows.
30:06They are.
30:06She knows.
30:09She knows.
30:11You're a hero.
30:12You are a friend.
30:17You're a friend.
30:19You're a friend.
30:20I'm a friend.
30:25He was a friend of mine.
30:28He was a master of his first son.
30:30You were a friend of mine.
30:31He is a friend.
30:32I am not able to get a moment to go back.
30:34Let's get started.
30:34We are going to acknowledge that it will be.
30:41We are going to tell this.
30:42We know that we are going to return our blood to the Lord Jesus Christ.
30:49We are not going to die, we are going to tell that we are going to die from our power.
30:54We are going to die.
30:58We are the same.
31:00We are the same.
31:02All right.
31:03We are the same.
31:03We are the same.
31:05We are the same.
31:07We are the same.
31:08Let's take this.
31:09Let's take this.
31:15This is a gift for you.
31:20We have a chance,
31:21we will have a chance to get you.
31:22Me?
31:28You.
31:32You.
31:33You!
31:46You, you.
31:49...and there ane emanetinde rehin kalacak.
31:51I'm the conclusion of the change between the two of us...
31:53...and I'll take a look at you.
31:56Let's go.
32:30A normal sneak peeks, look at yourself.
32:35Kork will be there.
32:36Let me see.
32:38You're leaving.
32:38Well done.
32:40I have a place to open.
32:41What but not it?
32:42Let me get you.
32:43Do you have a place to open?
32:45What?
32:46I don't have a place to open.
32:48I don't even know how you can open it.
32:49We can't find a way to understand.
32:51We can't find a way to go.
32:59These are not just a way to go, but we can't find a way to find a way to find
33:04a way to find a way to find a way to find a way.
33:07What do you mean by the way?
33:08You know what I mean.
33:10Hey, dear.
33:13There are a value of this?
33:15We are two two brothers.
33:26There is a value of this.
33:32I have a lot of friends.
33:34I have a lot of friends, I have a lot of friends.
33:36If we were going to the house, we will be in the house.
33:40You are sure to get this.
33:44You are sure to get this.
33:45I am sure to get this.
33:54You are a great guy, Amir.
33:56You are a great guy, Muhammad.
33:58I am, Medim.
33:59Tezgahımız hazır dururken...
34:01...sana da bir tane ipek yorgan yapıverelim.
34:04Biz yüneyliyiz Şeyh'im.
34:07İpek incitir bizi.
34:13Şeyh'im...
34:16...misafirimiz var.
34:20Demek geldi Ahir.
34:29Selamünaleyküm Şeyh Hazretleri.
34:31Estağfurullah ve aleykümselam.
34:34Ta Manisa'dan kıymetli namınızı işittik.
34:37Hoş gelmişsiniz.
34:38Hoş bulduk.
34:40Manisa'dan gelir payitahta gideriz.
34:42Kalacak yerimiz yoktur.
34:44Müsaade buyurursanız...
34:45...bir süre dergâhta kalmak isteriz.
34:48Misafir hanenin bereketidir.
34:54Yeni oda bu civana nasibimiş ilkinde.
34:57Uzun yol istirahat ister.
34:59Yolu gösteriver de istirahat buyursunlar.
35:02Diğer misafirimize de başka bir oda hazır ederim.
35:05Allah razı olsun Şeyh Hazretleri.
35:08Sohbetinize de katılmak...
35:10...peyslenmek isteriz.
35:11Gelene niye geldin...
35:13...gidene niye gittin yok azizim.
35:15İşte yol, işte kapı.
35:28...buyur asız.
35:30Ev elinde bir yere uğramamız lazım.
35:33Müsaadenizle.
35:34Geldiğinizde ünlersiz olalım git.
35:50İyi değil mi efendim?
35:53Münazaradan evvel...
35:54...er meydanını görmeyi dilerirdin Simon.
35:57İyi olur elbet.
35:58Efendim.
35:59Bir haber mi var bulunuz mu?
36:01Maalesef efendim.
36:02Ama yaşadığı köyü öğrendik oraya gidiyoruz.
36:05Hayırlı haber yakındır.
36:08Başlayın efendim.
36:11Ne kıymeti aradığınızın?
36:14Öğreneceksin elbet.
36:16Hele bir bulalım emanetimizi.
36:24Pek güzel oldu.
36:29Pek güzel oldu İpekçiler çarşısında olması.
36:33Şehzade ağırlamak da varmış nasipten.
36:37Hem de ilk misafirim.
36:40Kısmetliyiz Yosef.
36:42Hayra alamet bu.
36:46Orası belli olmaz beyim.
36:48Armağanı ne kadar büyük ise imtihani de o kadar büyüktür.
36:53Altından kalkarız telaş etme.
36:56Sen ödemiş ağadan haber ver.
36:58Gayrı soluğu kesildi beyim.
37:01Ümrü billah çıkamaz zindandan.
37:05Çıkacak.
37:07Ne?
37:08Çıkması elzemdir.
37:11Aman beyim sen ne dersin?
37:17Yüzücün.
37:29Yüzücün.
37:35Bir bakış arenda.
37:38Ne?
37:39Bir bakış, bir bakış daha sonra.
37:42That's the case.
37:47Look at that.
37:48Look at that.
37:50Look at that.
37:52Look at that.
37:56Look at that.
38:08You must be allowed.
38:17I see you.
38:19I see you.
38:22Please, if I haven't read the мир.
38:22There you is.
38:23necessity by the race.
38:24Where did you lay it before?
38:27They're told then.
38:29See you.
38:29You if you can sign it up.
38:30To the brain,endolynne.
38:31hear you.
38:32bir alakadar olan yok mudur?
38:37Abdülkerim efendi!
38:40Hallet şunun işi verin.
38:41Hadi git onun yanına hallet senin işi.
38:49Asnince evvel buradaymış...
38:51...boşa dolamayacağız çarşı pazarı.
39:01Let's go.
39:13Let's go.
39:14Let's go.
39:27Let's go.
39:28Let's go.
39:35Şehzade Hazretleri yarın varır Brusa'ya.
39:46Hazır mısınız?
39:48Uğraşırım üstadım.
39:50Allah nasip ederse...
39:51...o İsevi Hekim'i alt edecek bir yol...
39:55...bulacağım.
39:58Ondan şüphemiz yoktur Mahmud'um.
40:02Müsaade var mıdır Kadı Hazretleri?
40:06Ketuda Efendi...
40:09...buyurasız.
40:13Hayrolsun inşallah sıkı uğrar olduz.
40:17Şehrimizin iyiliğinden sebeptir Kadı Hazretleri.
40:20Şahsımızın bir maruzatı yoktur elhamdülillah.
40:24Gayretimiz ahalinin işi görülsün.
40:27Ticaretimiz ve dahi huzurumuz ziyade olsun değildir.
40:32Hepimizin gayreti bunun için değil midir?
40:36Öyledir elbet.
40:37O vakit deyiver hele hangi iyilikten sebep buradasız?
40:47Ödemiş ağa olanları işittik.
40:50Pek müteessir olduk.
40:53Hane efradı da ziyade perişan imiş.
40:57Bu işte bir yanlışlık var derim.
41:00Malumunuz.
41:01Ödemiş ağadan pek haz etmez sanırdık sizi.
41:04Ne?
41:07Rabbimiz...
41:07...sure-i maidenin sekizinci ayetinde...
41:11...bir topluluğa olan kininiz...
41:14...sizi adaletsizliğe sürüklemesin.
41:18Adalette olur.
41:19Diye buyuruyorum.
41:22Şimdi...
41:24Ödemiş ağa ile ticarette sıkıntılar yaşadık diyor.
41:27Başına gelen bu elim hadiseye sevinecek...
41:30...ve dahi adalete sırtımızı dönecek değiliz.
41:35Evet...
41:36...ödemiş ağa ferlidir.
41:37Ziyade hırslı ve tamahkardır.
41:40Ama...
41:41...şakî ve dahi ayyarla iş tutacak biri de zinhar değildir.
41:47Zatını herkes bilir, tanır.
41:51Burusa'mızın ipek ticareti için pek mühim biridir.
41:58Zindanda çürürse...
42:00...çok yazık olur.
42:03Zannımca...
42:04...bu iş...
42:05...son dönlerde...
42:07...yanına aldığı adamlardan birinin kabahatidir.
42:19Adalet...
42:20...kanıyla sanıyla değil...
42:22...delil ile işler.
42:25Delil de şimdi...
42:26...ödemiş ağayı gösterir.
42:28Aksi bir durum tezahür etmedikçe...
42:30...ödemiş ağayı salamayız.
42:34Doğrusunu siz daha iyi bilirsiniz elbet Kadı Hazretler.
42:39Nacizane...
42:40...biz de elimizden geleni yapmak dileriz.
42:44Müsaade buyurursanız...
42:46...ödemiş ağayla görüşmek isterim.
42:54...görüşebilirsiniz.
43:04...görüşebilirsiniz.
43:17...görüşebilirsiniz.
43:32Let me in touch.
43:34I'll pray all good.
43:42It's a good thing to be done.
43:43Hey, come on.
43:49I'm sorry.
43:50How was it, I'm sorry.
43:51I'm sorry.
43:54I'm sorry.
43:58How did I get out?
44:02What happened?
44:04I'm sorry.
44:05He is taking care of your efforts to go there.
44:07I click the net to be found.
44:12I will take my money down for you.
44:17I will try to sell you to be one.
44:17I will continue to go there.
44:22Who would do that?
44:23Do you know what the hell I imagine is wrong?
44:25Me and my wife is the boss of Hizir.
44:35Be a good friend.
44:39I think you are the boss of Dela熊.
44:39You're the boss of Delaus.
44:40You're the boss of is the boss of King.
44:44You're the boss of Delaus.
44:46You're the boss of Delaus.
44:49Don'take it, you're not.
44:50What would you say, you're not.
44:53But,
44:55Yannir Hamdo, I'm a wife who just wanted to take it a little bit?
44:59I don't think you would die.
45:00Is that my wife's or she wants to take it.
45:04That's it, I don't want you guys to take it away.
45:06I don't want you to take it away.
45:08I don't want you to take it away.
45:10I don't want you to do that.
45:13There were a few years in the area I knew I had to take it away.
45:17It's a matter of fact.
45:19But you're my friend.
45:23I'm not going to do this.
45:25I'm not going to do this.
45:29You're going to do this.
45:37I'm not going to do this.
45:40I'm going to do this.
46:13I can't believe it.
46:52Always a man.
46:55Always a man.
46:55Always a man.
47:38What do you say to me, Mahmut?
47:40Medrese ders I will give you.
47:41Let's do this.
48:08I don't know what you're saying.
48:19Let's go.
48:45Let's go.
49:16Let's go.
49:42Let's go.
49:43Let's go.
49:43Let's go.
49:44Let's go.
49:45Let's go.
49:45Let's go.
49:45Let's go.
49:46Let's go.
49:47Let's go.
49:51Let's go.
49:52Let's go.
49:53Let's go.
50:23Let's go.
50:25Let's go.
50:57Let's go.
50:58Let's go.
50:59Let's go.
51:00Let's go.
51:00Let's go.
51:01Let's go.
51:02Let's go.
51:02Let's go.
51:02Let's go.
51:03Let's go.
51:03Let's go.
51:03Let's go.
51:04Let's go.
51:36Let's go.
52:07Let's go.
52:08Let's go.
52:10Let's go.
52:19Let's go.
52:26Let's go.
52:51Let's go.
52:52Let's go.
53:37Let's go.
53:49Let's go.
54:05Let's go.
54:39Let's go.
55:11Let's go.
55:42Let's go.
56:14Let's go.
56:15Let's go.
56:18Let's go.
56:49Let's go.
57:18Let's go.
57:52Let's go.
58:18Let's go.
58:48Let's go.
59:18Let's go.
Comments

Recommended