Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
[Eng Sub] Soft-Hearted God Episode 7 8 9 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:30He has been standing there, and has become my life.
00:37Please!
01:00Oh, oh, oh, oh.
01:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:50Oh, oh, oh, oh.
02:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:30Oh, oh, oh, oh, oh.
02:42Oh, oh, oh, oh, oh.
03:07Oh, oh, oh, oh.
03:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:03Oh, oh, oh, oh, oh.
04:07Oh, oh, oh, oh.
04:08Oh, oh.
04:12Oh, oh, oh.
04:14Oh, oh.
04:15Oh, oh.
04:16Oh, oh.
04:17Oh, oh, oh.
04:19Oh, oh.
04:20Oh, oh.
04:29Oh, oh.
04:31Oh, oh.
04:42You are so on.
04:46You are so bad.
04:51You are so bad.
04:53You are so bad.
04:55You can feel more bad.
05:00I'm good.
05:18So, let's get started.
05:19Dad, you can help me for the
05:20form of an acrylic
05:21That's it, bop
05:24Dad
05:25Dad's coming out,
05:27he's not returned
05:28I'm taking some difficult
05:29I need you to help
05:43It's really heavy.
05:45You're still heavy.
05:50It's heavy.
05:51You're still heavy.
05:55How does your body feel so?
05:56Do you feel warm?
05:57It's still heavy.
05:58I'm still hot.
06:00I'm still hot.
06:01I'm still hot.
06:01How did your body feel so?
06:01Oh, today, the weather is very good.
06:04I'm going to get out of the sun.
06:21Last night,
06:23why did you lose a demon like a demon?
06:26Every day,
06:27I will lose my mind,
06:29and lose my mind.
06:30所以 我身上的腰根 可是与此有关
06:39一百年前 腰心作祟
06:42致使凡人身上长出邪蛛
06:44以血润为时
06:47且花开之时 花粉其易传染
06:53不日得此正正便会身亡
06:54那这怪病 他就无药可医
07:01律師證乃是妖心以自身法力為主,執在凡人體內,極難治癒。
07:07倒也有三個法則。
07:09哪三個法則?
07:10第一個,便是服下神之血兒。
07:14雖可治癒,卻會讓病者變成花奴。
07:19這樣說來的話,那些花奴原本皆是凡人,染上律師證以後,
07:26雲滿月之夜將你啃食,所以你昨夜所受之苦皆因此。
07:37此法斷然不可,第二種呢?
07:44第二種便是將長出邪步的部分彎去。
07:49若是長在四肢道也罷了,可若是長在腦袋之上。
07:52好了,第三個法則。
07:57第三個法則?
08:00我方才已經毀了他的腰心。
08:02他必死。
08:04腰根不滅,腰心不死。
08:07從你的血肉裡,找到腰根。
08:12如此,律師證自然消散。
08:20找尋腰根除了翻著我的血肉,可還有其他辦法。
08:24你倒是毫無聚色。
08:26腰根我要除,但是這命我也得保啊。
08:30若是這律師證在臨,我凝固,將無暗寧之日。
08:35放心。
08:39我已將腰心捏碎。
08:42加上你刺的那一刀。
08:43短時間內,它難以恢復。
08:47我已讓爸爸去尋覓合適的蛊蟲。
08:51代我將其煉化為律根骨。
08:53便可保你性命,律得腰根。
09:01既如此,你我相互需要便是盟友。
09:04盟友之間當坦誠相待。
09:06從今以後,你不准辱我,傷我。
09:14今後,我護你。
09:18直到找到腰根為止。
09:24拉勾。
09:24拉勾。
09:28阿琪。
09:31難道上一生你也是被妖心奪勝之人嗎?
09:34我愛的是你還是妖心?
09:37愛我活的,又是你還是她?
09:51發奴之害鬧得人心惶惶的。
09:52爹,你看。
09:54平時這麼熱鬧的大街,現在一個人都沒有。
09:58嚇得百姓都不敢出門了的。
10:00你說什麼呢你?
10:02哎,將軍。
10:04按照您的吩咐,我已經對城中進行了排查。
10:08城中的花奴已經盡數抓捕。
10:11近日城中有關於花奴的報案也少了。
10:14相信很快就恢復如初了。
10:15不可大意。
10:19我們尚不清楚花奴的具體數量。
10:21所有區域都要加強戒備。
10:23務必確保萬無一失。
10:25是。
10:26抓小偷啊!
10:28別跑!
10:29抓小偷!
10:30你繼續修羅。
10:31是。
10:34帥。
10:34確實帥。
10:36不過那小偷可要慘。
10:38被裴將軍抓住,不斷幾根肋骨。
10:40肯定走不了的。
10:41quan tes子。
10:48穿嘴。
10:49花宕…
10:57什麼?
11:01蛤?
11:03六樓。
11:08什麼?
11:12I'm dead.
11:14I'm dead.
11:15The small ones are here.
11:17You're dead.
11:23What's this?
11:24It's a woman who's here.
11:25The king is here.
11:29Is it?
12:04I'm a good one.
12:05I'm a good one.
12:07I'm a good one.
12:09I'm a good one.
12:10I'm a good one.
12:40I'm a good one.
12:42I'm a good one.
12:44I'm a good one.
12:48I'm a good one.
12:49I'm a good one.
13:03I'm a good one.
13:05I'm a good one.
13:17I'm a good one.
13:20I'm a good one.
13:27I'm a good one.
13:28I'm a good one.
13:39I'm a good one.
13:45I'm a good one.
14:05I know he's a good friend of mine.
14:19陪将军
14:23参见殿下
14:25你不在宁都巡防故城
14:27来这山村破殿所为何事
14:29末将听闻殿下有难
14:31故此寻来
14:32可是楚山派你来的
14:36是也不是
14:38
14:39可是知我未死
14:42派你来杀我
14:44找死
14:46陛下小心
14:48哪来的江湖收拾
14:50保护殿下
15:08放肆
15:11陛下派我前来
15:12是为护您周全
15:14楚山巴不得我死
15:17怎会命你来护我周全
15:18末将所言句句属实
15:20绝不敢有半点欺瞒
15:26皇后死后
15:27赫连淑再无顾忌
15:29掌控了所有兵权
15:31若孤跟汐儿遭遇不测
15:33赫连淑
15:35比篡谷自立
15:38殿下现在何处
15:39殿下现在何处
15:41金面未来报
15:43楚西河不知去向
15:45皇后葬礼当日
15:47估假托密钥
15:49使她在赫连淑面前炸死
15:52派亲信将她送出宫后
15:55本于令其避险于外
15:58戴古肃清赫连一党之事
15:59自当赢惠希尔
16:01成绩宗庙
16:02可如今
16:05派出的侍卫悉悉数殒滅
16:08希尔
16:10音讯耀然
16:12北枭
16:13估命你找到她
16:15护她出拳
16:18末将定赴汤蹈火
16:19在所不辞
16:23她到底在唱哪出喜
16:24母后轰事
16:27丢我出宫
16:28末不是宫里出了什么变故
16:30末将不知
16:32陛下只让我寻你
16:34将皇后娘娘留给你的东西带到
16:37东西先在何处
16:39就放在将军府
16:40末将
16:41斗胆请殿下回府
16:43你既已寻来
16:45把那东西带来便是
16:50东西贵重
16:51若有差池
16:55谁敢担负此责
16:56裴肖与我自有相识
16:58她不会骗我
17:02若是你不放心
17:04可随我一道去
17:11我不喜烦人
17:12你想去便去
17:21那就劳烦天神
17:23练好古后
17:24来将军府寻我
17:27来将军府寻我
17:27来将军府寻我
17:51终于出来了
17:52仙人
17:54利用裴肖引蛇出动之计
17:57是我所见
17:58别忘记您许我的
18:00国公
18:01切勿心急
18:03成败
18:06还需看下一门
18:08现在宁国几乎所有的兵力
18:10都在我的手上
18:13杀了楚山和楚西河
18:14我朕必以晖
18:16登基成帝
18:17到时候
18:18拜你为国师
18:20我们一同正战沙尘
18:22岂不快在
18:26国公说笑了
18:28小小皇位
18:30自然不在话下
18:32等抓到楚西河
18:35以他为义
18:36治好你的律师证
18:38你便可以跟我一样
18:40不死
18:42不灭
18:46岂不妙哉
18:49长生不老
18:52成生不老
18:53等真
18:54那可是古今所有人的月吧
19:00若无十万岁
19:01作甚世间人
19:11母后留给我的东西在哪儿
19:13母后留给我的东西在哪儿
19:13就在里面
19:24吴儿最安清洗
19:25夕儿可安好
19:28往后
19:30我无法陪你过年了
19:32但压岁前和新衣
19:34我年年让你父王给你背了
19:36全当是母后我送的了
19:38那些肉麻矫情的话
19:41母后即便用文字
19:42也实在难以启齿
19:44但千言万语
19:46会成一句
19:47只愿
19:49吴儿碎碎年年
19:51万喜万般年
19:53最后
19:55莫要怪你父王
19:58他比你想得更爱你
20:28我更爱你
20:40You!
20:56You all go out.
20:57It's about the old land of the king.
21:00Yes!
21:08Let me know how did your mother die?
21:14The father of the king will die.
21:15How did your mother die?
21:15the king of the king will return to the king for the king.
21:19The mother is a savage,
21:21and the king will not be able to die.
21:22How will your mother die?
21:25I'm not sure if you have a son, I'm not sure if you're a son.
21:25The mother's body was in a cage.
21:32If you have a son, she will be able to fight three times.
21:36Now, the mother is dead.
21:38Do you think she's going to die for a second?
21:40She's going to die for a second.
21:44She's going to die for a second.
21:44That's a joke.
21:47I'm not sure if you're dead.
21:50You're not going to die for a mother.
21:51It's my heart!
21:54Shut up!
21:56If he was born with you,
21:58his body will fall down.
22:05What did I have to be born with you?
22:08You were born with me,
22:10and you didn't love me,
22:13and you didn't care for me.
22:14You were killed by me.
22:16You know what?
22:17Do you know what I have to be born with you?
22:20What kind of things do you have to be born with me?
22:22It's more than that you have to be born with me.
22:26I have to be born with you.
22:28I have to be born with you.
22:30You're born with me.
22:31You're born with me.
22:56You are born with me.
22:58You were born with me.
22:59You have to be born with me.
22:59Two years ago,
23:00he should kill this girl.
23:03You are born with me.
23:04Go out.
23:05You'll go out.
23:06Go out.
23:07.
23:07.
23:15I'm sorry
23:17Caroline
23:17I'm way
23:18I was
23:20I was
23:20I was
23:24I was
23:24I was
23:25I was
23:25I was
23:28
23:30臭小子
23:30有点出息好不好
23:33跟爹一块过年不好
23:35不是不好
23:37谁家过年在大牢里
23:39难道你没瞧见
23:41现在凝堵都太平了许多
23:43只要咱们把这个大牢
23:45手的密不透风
23:45整个凝堵百姓
23:47就能过个安稳年
23:50你看看这些个花奴
23:52是有些日子没吃到血肉了
23:55若是让他们跑了出去
23:57只怕整个凝堵
23:59都会被他们啃光的
24:00
24:07
24:09他们正在干嘛呢
24:11
24:14
24:15爹 爹 爹 爹
24:16爹 爹 爹 爹 爹
24:16爹 爹 爹 爹
24:16爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹 爹
24:25
24:29
24:31
24:31爹 爹
24:32我在这儿死守
24:33一个都不能放出去
24:34我不能
24:35快去
24:37我不能丢下你爹
24:39不能丢下你
24:40快去呀
24:42爹 爹 爹 等我
24:50爹 爹
25:17将军将军将军大事不好了花牢那边出事了那些花弩抢了钥匙要从哪里跑出来了你说什么有多少只花弩启兵殿下龙内不下五百只大陆殿下快我要与本宫说此行凶险这些屁股若放他们出去我宁果才危险你我先行派人召集裴家军前往镇压是
25:23Ah
25:23Yeah
25:24I can't catch him
25:32Get him
25:54oh
26:07uh
26:23Oh
26:25You know I'm here
26:27You're here
26:28I know you're here
26:29You're here
26:30You're here
26:31You're here
26:34You're here
26:50Son
26:53Only us
26:53For hot pareaita
26:54It was Did You
26:56For hot air
26:57You don't know
26:58I need one
27:00I need one
27:05Alright
27:06I need two
27:08Oh
27:13No
27:16Time
27:21Do you
27:23明日会晴,不能好好拥抱你,甚至来不及告诉你心底的在意。
27:39如果一步就放不起时间在平,人类能够继续,直到永恒,直到慢慢的老去。
27:51直到永恒,直到慢慢的老去。
27:54直到永恒,直到慢慢的老去。
27:58直到永恒,直到慢慢的老去。
28:03直到永恒,直到慢慢的老去。
28:05直到永恒,直到慢慢的老去。
28:07直到永恒,直到慢慢的老去。
28:17直到永恒,直到慢慢的老去。
28:18Ahhhh.
28:21Ahhhh.
28:25Ahhhh.
28:29Ahhhh.
28:29Ahhhh.
28:30Ahhhh.
28:32Ahhhh.
28:33Ahhhh.
28:36We must ask each other to fight the battle.
28:39We should let him make some happy.
28:43Ahhhh.
28:45Ahhhhh.
29:01了解
29:02自回牢房者
29:05免死
29:11在下皮笑
29:12百花钉多有得罪
29:13还望先长见谅
29:15I've already done this for a long time.
29:18I'm not going to die.
29:20But if it's a lot of people here,
29:23I'm going to take care of you.
29:26Thank you, sir.
29:30I'm going to go to the end of the night.
29:36I'm going to go to the end of the night.
29:37I want to go to the end of the night.
29:39Go, go, go, go, go.
29:45Go, go.
29:45How do you still have this kind of a new year?
29:47I'll take care of you.
29:52You can also take care of me.
29:57You're going to take care of me.
29:58My friend, let me go.
30:01I'll take care of you.
30:02Take care of me.
30:03You can take care of me.
30:08I'll take care of you.
30:11I'll take care of you.
30:14Let's go ahead to the end of the night.
30:19To me,
30:20you may not be so happy.
30:22You may not be so happy.
30:27With the end of the night,
30:32you may not be so happy,
30:33but you may not be so happy.
30:34Let's go.
30:35Let's go.
30:36Let's go.
30:39I've seen a few days in the street
30:41I saw a lot of people playing the拳法.
30:43If you lose, you'll have to drink.
30:44Do you know?
30:45I'm going to play the拳.
30:50Let's go.
30:52I'm not going to win you.
30:53Here.
30:5515, 20.
30:56No.
30:5715, 20.
30:5815.
30:59Let's go.
31:05Let's go.
31:06Let's go.
31:08Let's go.
31:10Let's go.
31:1115, 20.
31:1315.
31:14No.
31:17Let's go.
31:2520.
31:2720.
31:3020.
31:3222.
31:3223.
31:3525.
31:3521.
31:4628.
31:4626.
31:4625.
31:5327.
31:54What is it?
31:55I am so proud of you.
31:56I am so proud of you.
32:00I am so proud of you.
32:01What are you doing?
32:03You are a dumb fool,
32:05and a fool.
32:16I am a fool.
32:18But I am not a fool.
32:21I am a fool.
32:21I am a fool.
32:22I am a fool.
32:23I am so proud of you.
32:29Let's go.
32:36Why did you have so much water?
32:38Are you okay?
32:41You are so proud of me.
32:43You are so proud of me.
32:45I am so proud of you.
32:47I am so proud of you.
32:48I am so proud of you.
32:52You are not saying I'm drunk.
32:55I am so proud of you.
32:56I am so proud of you.
33:00I am so proud of you.
33:02I am so proud of you.
33:02Let's go.
33:06I am so proud of you.
33:18I am so proud of you.
33:26Let's go.
33:29Go through.
33:29Yes.
33:30Yes, ط.
33:30Yes, you are a boy.
33:34This belt is not for many people.
33:38It's nothing good.
33:43That's it.
33:44Then what I should do?
33:47Now I want to be on the same button.
33:49A little pin.
33:50The lanzтировителя me will play.
34:04I'm going to bleed for you.
34:07It's still like his face.
34:08After he's comin, I always need to walk.
34:13But some people would have to let me.
34:15The寺 tôi knew what he was so old at.
34:19I don't like the king.
34:20But the king...
34:21I don't like the king.
34:25There was only a king.
34:28The king took me a few times.
34:32Other people saw me like a ghost.
34:35They said...
34:37I don't like the king.
34:40No one likes me.
34:43I...
34:46I don't like the king.
34:50I love myself.
34:53If I can see the king of my eyes,
34:55I can see the king of his life.
34:58The king didn't ask for the reason.
35:00He took me to my grave.
35:04Once again...
35:05He said...
35:08He said...
35:08He wanted to save me.
35:11I...
35:11He said...
35:15I have been dressed in my own.
35:19He said...
35:22He said...
35:30He said...
35:31He said...
35:32He said...
35:32He said...
35:33He said...
35:40How you cry?
35:41What are you talking about?
35:43I'm talking to you.
35:46Do you feel like it?
35:57When I met you,
36:00I understood the idea.
36:02You don't need to go along.
36:06I'm going to fight.
36:07I don't want to fight.
36:08I'm going to fight.
36:15I can't fight.
36:24I'm going to fight.
36:25I can't fight.
36:27I'm coming.
36:29I will fight.
36:32You're going to fight.
36:33I won't fight.
36:36You're going to let me fight.
36:37I don't know.
37:21I don't know.
37:40I don't know.
37:40I don't know.
37:43I don't know.
38:13I don't know.
39:13I don't know.
39:43I don't know.
39:49I don't know.
39:50I don't know.
40:20I don't know.
40:24I don't know.
40:29I don't know.
40:30I don't know.
40:45I don't know.
41:10I don't know.
41:14I don't know.
41:24I don't know.
41:56I don't know.
41:57I don't know.
41:59I don't know.
42:01I don't know.
42:02I don't know.
42:07I don't know.
42:08I don't know.
42:08I don't know.
42:08I don't know.
Comments

Recommended