Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Il Conquistatore di Corinto (1961) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:13The troops of the Lega Achea are focusing on the Eucopetra.
00:16Well, with the support of our allies, we will have the numeracy and we will be able to
00:22the city.
00:22I believe the command of the city, you have full power.
01:02The troops of the Lega Achea are a great leader, and we will be able to
01:04the city of Lega Achea.
01:04The troops of the Lega Achea.
01:07The troops of the Lega Achea.
01:11The troops of the Lega Achea.
01:37.
01:37.
01:38The prince's got to have a long time.
01:40We'll come to cut the dam on one place.
01:44Favorevole.
02:01Un inviato dell'ipostratego deve interrogare il prigioniero romano.
02:04In piena notte?
02:05Ha un ordine scritto.
02:07Va bene, accompagnatelo.
02:20Da questa parte.
02:31Ecco il tuo uomo.
02:38Sono venuto per interrogarti.
02:58Il segnale.
03:02Su, presto.
03:03Appettatevi.
03:05Vieni.
03:08Non per di qua.
03:10Da quella parte.
03:14Allormi, guardia.
03:15Allormi.
03:16Allormi.
03:17Lo sento.
03:17Me sentirei.
03:31All'opso.
03:32All'opso.
03:38All'opso.
03:42Allora.
03:49Allora.
03:50Allora.
03:51Allora.
03:51Allora.
04:01Allora.
04:02Non c'è male, ma non basta.
04:04Continua ad addestrarli giorno e notte.
04:09Forse in questo momento tuo padre starà per scontrarsi con i romani.
04:12Sarà una grande battaglia.
04:13Una grande vittoria, vuoi dire.
04:15Va a prendere altre bende.
04:17Ne avremo di feriti da curare.
04:21Hanno fatto fuggire il centurione.
04:28Che cosa succede? Ci sono notizie di mio padre?
04:31No, si tratta di altro.
04:32C'è stato un assalto alle prigioni.
04:34È scappato un prigioniero romano.
04:38Senti, Follito.
04:39Sono preoccupato per Artemide.
04:41Prima o poi i soldati di Dio faranno irruzione nella mia casa.
04:45Lascia fare a me.
04:46Riuscirò a passare inosservato e a condurre qui tua moglie.
04:49Volevo appunto chiedertelo.
04:51Ma mi raccomando, prudenza, eh?
04:57Tranquillizzati.
04:59Artemide non corre pericoli.
05:01Conosci poco, Dio.
05:03È capacissimo di sfogare il suo livore su una donna.
05:08Non è questo che volevo dire.
05:14Spiegati meglio.
05:15Che cosa ti fa pensare che mia moglie non sia in pericolo?
05:19Ma sì, tanto finiresti per saperlo.
05:21Non potresti essere meno simillino per tutti gli dèi?
05:24Perdonami se ti arrecco un grande dolore.
05:27È stata Artemide a denunciarlo.
05:29Cosa dici?
05:30Non è possibile.
05:32Ma perché avrebbe dovuto farlo?
05:33Dimmi, perché?
05:34Non chiedermi altro.
05:35Ho la certezza di quanto affermo.
05:37Ascolta.
05:38Tu devi credermi se ti dico che non ho mai tradito la tua amicizia.
05:42Né la tua casa e che mai...
05:43Non una sola parola di più.
05:56Artemide!
06:01Ho saputo che Vinicio è fuggito.
06:03Lo sai dov'è in questo momento?
06:05È fuggito.
06:07Maledetto, Maledetto!
06:08Ma cosa fai?
06:10No, sei impazzita!
06:11Ti ammazzo!
06:12Ti ammazzo!
06:17Ti ammazzo!
06:18Non lo vedrai mai più il tuo centurione!
06:21Cazzo!
06:29Cazzo!
06:30Ah!
06:32Ah!
06:35Ah!
06:36Ah!
06:38Ah!
06:39Ah!
06:42Ah!
06:43Ah!
06:43Ah!
06:45Oh!
06:59I had to defend myself. I wanted to kill myself.
07:02And then, follow me.
07:03Are you going to liberate Vinicius?
07:05Yes, we are all in the house. Come on.
07:08No!
07:10I'll come back to you.
07:11Yes.
07:17Prendetelo!
07:18Che... che volete da me?
07:20Che cosa ho fatto?
07:22So chi sei. Portatelo via.
07:24Lasciatemi!
07:26Fugate la casa e arrestate chiunque vi si trovi.
07:46If she ever heard he'll really Henriette.
08:05Which makes it rather than a man took theunft of Melanie.
08:07It's pretty funny.
08:07I使 them!
08:07Wifi!
08:07Haa Bata....
08:14Emily have some brag halfway.
08:14Muhar Cindy!
08:15Kill!
08:19The End
08:56The End
09:20Vinicio
09:21Ebe
09:23Sei salvo
09:26E' stato Callicrate con i suoi a liberarmi
09:29Ma tu come hai fatto a sapere che c'eravamo rifugiati qui?
09:32E' terribile, Vinicio
09:33Artemide è morta
09:34Mi ha assalita e ho dovuto difendermi
09:38Come sei venuta qui, Ebe?
09:40Come sei venuta qui?
10:02Parla miserabile
10:03Dove sono nascosti Callicrate e gli altri?
10:07Te lo chiedo per l'ultima volta, rispondi
10:11Non essere sciocco, puoi ancora salvarti
10:20Parla!
10:22Allora fai ancora l'eroe?
10:30Guardalo
10:32Quanto pensi che possa resistere ancora?
10:37Sono certo che parlerà
10:48Beh, continua a soffrire
10:51Non riusciremo a strapargli nemmeno una parola
10:55Ti farò morire lentamente, goccia a goccia
11:00Ma prima mi dirai tutto
11:13La trappola è pronta a scattare
11:16Voi da Lega Achea li impegnerete nel ballone
11:18E tu con la cavalleria li attirerai verso il piume
11:21Io resterò qui
11:22A sbarrare la strada di Leucopetra
11:24E per sterminare quelli che sfuggiranno alla morsa
11:27Veramente io penso che sarebbe più opportuno
11:29Il tuo compito non è di pensare ma di obbedire
11:31Andate
11:55Quali notizie?
11:57Una ricognizione fruttuosa
11:58Abbiamo avvistato le forze nemiche e ne abbiamo seguito le mosse
12:02La loro consistenza numerica?
12:05Superiore alla nostra, senz'altro
12:07Si schierano per la battaglia
12:09La cavalleria lungo la riva del fiume
12:11I Panti nella grande vallata
12:14È evidente il proposito di aggirarci
12:17Il resto delle truppe si attesta a presidio del valico di Leucopetra
12:21La strategia di Critolau è pari soltanto alla sua follia politica
12:26Questo frazionamento delle forze gli sarà fatale
12:30Metello, è giunto il momento che anelavi
12:32Io prendo il comando della panteria
12:35Tu, quello della cavalleria
12:39Avanti!
12:42La strategia di Critolau è un po' di soltanto alla sua follia
13:16THE END
13:42THE END
14:15THE END
14:51THE END
14:56THE END
14:57THE END
14:59THE END
14:59THE END
15:09THE END
15:09THE END
15:15THE END
15:17THE END
15:18THE END
15:18THE END
15:19THE END
15:20THE END
15:22THE END
15:23THE END
15:25THE END
15:41THE END
15:43THE END
15:45THE END
15:46THE END
16:01THE END
16:04THE END
16:06THE END
16:07THE END
16:08THE END
16:09THE END
16:11THE END
16:12THE END
16:12THE END
16:17THE END
16:24THE END
16:25THE END
16:25THE END
16:25THE END
16:27THE END
16:27THE END
16:27THE END
16:28THE END
16:34THE END
16:34THE END
16:34THE END
16:34THE END
16:37THE END
16:41THE END
16:41THE END
16:42THE END
16:52THE END
16:53THE END
16:53THE END
16:53THE END
16:54THE END
16:55THE END
16:56THE END
16:57THE END
17:02THE END
17:02THE END
17:03THE END
17:03THE END
17:03THE END
17:05THE END
17:06Oh, my God.
17:41Oh, my God.
18:30Oh, my God.
18:37Oh, my God.
19:33Oh, my God.
19:36Oh, my God.
20:01Oh, my God.
20:30Oh, my God.
20:31Oh, my God.
20:31Oh, my God.
21:01Oh, my God.
21:31Oh, my God.
21:47Oh, my God.
21:50Oh, my God.
22:18Oh, my God.
22:48Oh, my God.
23:18Oh, my God.
23:48Oh, my God.
24:21Oh, my God.
24:28Oh, my God.
24:29Oh, my God.
24:35Oh, my God.
24:41Oh, my God.
25:11Oh, my God.
25:15Oh, my God.
25:22Oh, my God.
25:52Oh, my God.
26:22Oh, my God.
26:23Oh, my God.
26:53Oh, my God.
26:53Oh, my God.
27:21Oh, my God.
27:51Oh, my God.
27:57Oh, my God.
27:58Oh, my God.
28:28Oh, my God.
28:28Oh, my God.
28:35Oh, my God.
28:36Oh, my God.
28:40Oh, my God.
28:48Oh, my God.
29:22Oh, my God.
29:52Oh, my God.
30:22Oh, my God.
30:52Oh, my God.
31:22Oh, my God.
31:52Oh, my God.
32:22Oh, my God.
32:52Oh, my God.
33:22Oh, my God.
33:52Oh, my God.
34:22Oh, my God.
34:52Oh, my God.
35:22Oh, my God.
35:52Oh, my God.
36:18Oh, my God.
Comments

Recommended