Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
Il Sarto di Panama (2001) 1°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:09Panama.
00:11Panama.
00:12Ma il meglio che ho potuto fare, Andrew.
00:15Date le circostanze e dati i tuoi peccati.
00:18Erano assetati di sangue.
00:22Io, naturalmente, ti ho difeso.
00:25Per il suo lungo servizio e il suo ottimo cervello che compensano i debiti di gioco,
00:30la perdita della copertura e le mogli.
00:34Le mogli.
00:37Quindi, un'ultima occasione.
00:40Panama.
00:41Tenere giù la testa?
00:44Aspettando la fine pena?
00:46Non proprio, Andrew. Lì abbiamo degli interessi.
00:48Il canale è un'arteria vitale. Lavoro da fare ce n'è.
00:54Ma, per carità, si prudente raggiù, vecchio mio.
00:57C'è un giro bruttissimo di riciclaggio di denaro, traffico di droga e corruzione.
01:03Davvero?
01:05Gli inglesi residenti a Panama sono solo un paio di centinaia.
01:09Ma tu saprai certamente scovarne qualcuno che ti agevoli l'accesso ai corridoi del potere.
01:17Harry Pendle.
01:19Salto.
01:30Guardi, guardi, è il puente delle Americhe.
01:35Ma lei lo sa che, da quando il canale le ha tagliate a metà,
01:40questo ponte è il solo collegamento fra l'America del Nord e l'America del Sud.
01:45Certo.
01:46Ehi.
01:47Certo.
01:47Certo.
01:48Prince, eh?
02:19Per come la vedo io, tutti quanti coltiviamo il sogno di poter essere più di quello che siamo
02:25Beh, Pendle e Braithwaite sono qui per aiutarvi a realizzare quel sogno
02:29Nella tradizione di Savile Row
02:33Proviamoci un po' questo
02:38Eh, sì, direi che è piuttosto...
02:41Sapevo che le sarebbe piaciuto
02:43Anche Mr. Connery l'ha scelto
02:45Per la verità, quando lei è entrato ho pensato
02:48Ma chi è che mi ricorda?
02:49Ed è così, anche la corporatura
02:52Spalle da golfista
03:31Per la verità, quando lei è entrato ho pensato
04:03Per la verità, quando lei è entrato ho pensato
04:29Che te ne pare, zio Benny?
04:30Tu hai il fluido, eri mio
04:32L'ho sempre detto che ce vai
04:34Sei senz'altro il miglior sarto del mondo, in assoluto
04:37Oh, non esagerare, zio Benny
04:40Dove è sagerare?
04:43
04:46Harry, sbrigati
04:49Ecco qua
04:50Bene, tu sali per l'interno
04:52Non mi metterà la sua voce
04:54Non mi metterà la sua voce
04:55Non mi metterà la sua voce
04:56Non mi metterà la sua voce
05:00Ok, arrivederci
05:02Arrivederci
05:25Giorgio
05:31Giorgio
05:32A stamagnana, Giorgio
05:44Ciao, bella
05:46Cambia una monetina, papà
05:49Hai imparato la poesia, Sara?
05:52Tigre, tigre, brucia forte nella foresta della notte
06:12Ciao, bella
06:13Salome
06:13Salome
06:31Sara, guarda che capelli
06:34Oh, quali mano, occhi mortali concepirono la tua tremenda simpatia
06:39No, simmetria, simmetria
06:41Io ancora non lo so che vuol dire
06:46Buonasdias, Ernesto
06:47Buonasdias
06:48Hai visto il notiziario ieri sera, Luisa?
06:50Sì, l'ho visto
06:50I tuoi compatrioti vogliono riprendersi al loro canale
06:53Non i miei compatrioti
06:54Solo un gruppetto di senatori reazionari arrabbiati
06:57Lo sai che cosa sono?
06:58No, dai, dillo
06:59Degli strozi
07:19Il signor Pendel sta qui, viene a visitarlo
07:22Puede pasar, por favor
07:25Ecco, vedi
07:25Girati un po'
07:29Oh, è solo un dettaglio, Ramon
07:31Se ti vuoi mettere i miei vestiti, stronzo ciccione, dimagrisci e cresci due palmi
07:35Passa in negozio quando vuoi che la sistemiamo
07:38Ok
07:41Allora, che cosa facciamo per quello scoperto, Harry?
07:45Me lo devi dire tu, Ramon
07:46Devi pensare a vendere la fattoria, secondo me
07:50Venderla?
07:51È una miniera d'oro, Ramon
07:53Angelo la sta rimettendo in piedi
07:55È un uomo molto in gamba, credimi
07:57Ci si impegna
07:58Ho sentito che hai un problema di acqua
08:00Lo avevo, Ramon, lo avevo
08:03Ho sistemato tutto
08:04Adesso scorre come...
08:05Agua?
08:07Esatto, Ramon
08:08Forse non avresti dovuto comprarla, eh?
08:13Su tuo consiglio, Ramon
08:14Siamo giusti
08:17La banca vuole vedere una sostanziale riduzione della somma dovuta entro la fine del mese prossimo
08:26Altrimenti dovremo chiedere il rientro
08:28Come?
08:29L'intera somma?
08:30Ma naturale, l'intera somma
08:34Tu sei mio amico e detesto fare questo
08:37Ma ho le mani legate
08:38Che ti devo dire?
08:41Ma che cosa racconto a Luisa?
08:43L'ho comprata con la sua eredità
08:44Beh, sei tu il cantastorie, Harry
09:02Sei un angelo
09:12C'è una persona per te
09:14Ah sì, e chi è?
09:15Un nuovo cliente, ha detto
09:17Salve
09:18Mi chiamo Osnard
09:21Ho telefonato
09:23Mister Osnard, Harry Pendle
09:26È un piacere conoscerla
09:28Non si offenda, ma speravo di parlare con mister Braithwaite
09:32Ah, sfortunatamente non posso accontentarla signore
09:35Il mio defunto partner purtroppo se ne è andato diversi anni fa
09:38Anche se le assicuro che i suoi elevati standard sono vivi e vegeti
09:42Sono lieto di sentirlo
09:45Era il sarto di mio padre
09:47Parlo dei tempi di Savile Row
09:49Ma no, veramente
09:51E senz'altro un primato, lo devo ammettere
09:53Di padre in figlio da Savile Row a Panama City
09:56Hai sentito che roba, Marta?
09:58Sapevo che si sarebbe sorpreso
09:59Sorpreso, signore, è deliziato
10:01Marta, ammetti il signore fra i nostri vecchi clienti
10:04Arthur Braithwaite vestiva il suo padre
10:06Se vuole accomodarsi, mister Osnard
10:11Ma che diavolo l'è successo?
10:14Roba dei tempi bui, vero?
10:16Con un riega al governo
10:17La giustizia amministrata sommaria meno
10:21Ecco, se vuole sedersi, signore
10:22Grazie
10:25Questa ci piace chiamarla la sala club
10:27Diversi nostri clienti amano sostare qui
10:29All'ora di pranzo e a fine giornata
10:31Certo, perché no?
10:33Dunque, lei che cosa aveva in mente esattamente?
10:35Oh, pensavo di cominciare con un paio di completi
10:38Vedere come mi stanno
10:39Dopodiché, beh, il full monte
10:41La montura completa per dirla con Braithwaite
10:45Capisco, benissimo, signore
10:46Peccato che l'espressione sia stata stravolta
10:48Significa il contrario oggi
10:50Così mi dicono, signore
10:51Palle al vento, infatti
10:53Proprio così, signore
10:54Non vado a spese
10:56Dia un'occhiata qui e veda che cosa l'attira
10:59Sono stoffe perfette per questo diabolico clima
11:03Due o tre etti di finissimo pettinato ben ventilato
11:06Il massimo che uno possa o debba sopportare
11:09Cosa mi dice di questo?
11:11Alpaca, dico bene
11:12Ottima scelta, signore
11:13Perfetto
11:14Esattamente quello che avrei scelto per lei
11:16Visto che il denaro non è un problema
11:20Bene
11:20Cosa vogliamo fare?
11:22Ah, il sole
11:23Prendiamo le misure
11:25Se vuole accomodarsi da questa parte
11:26Certamente
11:27Se posso chiederle di sfilarsi la giacca
11:29Ma certo
11:30Grazie, signore
11:44Lei era il salto di Noriega ai suoi tempi, vero?
11:48Mi scusi, lo considera un problema?
11:50Non necessariamente
11:51Uno stronzetto puzzolente
11:54Se permette, signore
11:58Cento due
11:59E giro di vita
12:01Siamo messi male?
12:03Un accettabilissimo 85 e più
12:05Più cosa?
12:07Più un pasto, mettiamola così
12:10Molto bene
12:11Ha mai nostalgia?
12:13Dell'Inghilterra
12:14Di Savile Row
12:15Ah, Savile Row
12:17Beh, ecco
12:18Sì e no, direi
12:21Non c'è di meglio naturalmente
12:23Ma quando ero là
12:24Mi sentivo sempre più che altro
12:25All'ombra del vecchio Arthur Braithwaite
12:28Sebbene sia stato Arthur Braithwaite in persona
12:30Ad incoraggiarmi a spiccare il volo
12:32Gran brava persona, Arthur, vero?
12:34Oh, era della vecchia scuola, signore
12:39E ora, se posso
12:43Siamo a posto, signore
12:44E portiamo a destra o a sinistra
12:47Per lo più i miei clienti preferiscono la sinistra
12:49Ma non per politica
12:50Ma hai saputo dove sta quel maledetto coso?
12:52Si sposta come una manica a vento
12:55Mi stava dicendo
12:56Dicendo, signore?
12:58Braithwaite
12:58Che le disse di
13:00Spiccare il volo
13:02Sì, lo ricordo come se fosse ieri
13:05Stavo tagliando una giacchetta da cavallo a scacchi
13:07Per Lord Bradburn
13:08Il miglior mohair con un tocco di cashmere
13:11Alzo gli occhi e sulla soglia c'era lui che mi osservava
13:14Arthur Braithwaite
13:16Cioè, non sua signoria
13:17Era molto alto
13:18Imponente
13:19Una presenza difficile da definire
13:23Per via dei baffi
13:24Baffi?
13:25Baffi cesbugliosi con la minestra sopra
13:27Non aveva baffi ai miei tempi, mister Oster
13:30Ma sì, li vedo ancora
13:31Marrone brillante
13:32Siamo stati scoperti, ragazzo mio
13:33A mettere niente e negare tutto
13:35Ritengo che la memoria le giochi brutti scherzi
13:37Lei ricorda un altro gentiluomo
13:39E affibbia i suoi baffi a mister Braithwaite
13:43Continui
13:44Harry, disse poi
13:46Ti sei guadagnato gli speroni
13:48Che ne pensi di portare la tradizione della ditta Braithwaite nel nuovo mondo?
13:54Ti sto proponendo una società alla pari, Harry
13:56Non mi vergogno di dirglielo
13:58Avevo le lacrime agli occhi
14:00Praticamente stanno venendo anche a me
14:03Grazie, signore
14:04Non ho mai sentito tante panzane in vita mia
14:10Vieni a sederti, Harry
14:12Sta tranquillo
14:13Io sono la tua fata dai capelli turchini
14:17Il fatto è, Harry
14:18Che io so bene chi sei
14:21Più esattamente
14:22So bene chi non sei
14:24Non so di cosa stia parlando, signore
14:26No, è tutto a posto, Harry
14:27Rilassati
14:28Perché io so tutto
14:28Tu sei il 906017 Pendle
14:31Sei anni per incendio doloso
14:33Scontati due e mezzo
14:34Imparato lì il mestiere di Sarto
14:36Truffa assicurativa, vero?
14:38Vesti fuoco a un magazzino per fare un favore a tuo zio Benny
14:40E ti beccarono con i fiammiferi ancora in mano
14:43Non ci sei nemmeno passato vicino a Seville Row
14:46E Braithwaite era il tuo caro zio Benny
14:47Riesumato dall'aldilà e decorato con un'aureola extra large
14:55Scontata la pena
14:56Te ne sei venuto a Panama con l'aiuto di zio Benny
14:59Hai messo su un bellissimo business
15:01E sposato la figlia di un ingegnere americano del canale
15:03Persona molto rispettata
15:05Ma devi alla banca 50.000 dollari per via di quella fattoria
15:09E hai purtroppo dato il negozio e la casa come collaterali
15:12Non sei stato prudente, non lo sei stato affatto
15:15Mi pare di sentirli, i creditori che bussano alla tua porta
15:18Ma lei chi è?
15:19Sono Andy Osnard
15:21Nuovo arrivo dell'ambasciata inglese e cerco di orientarmi in città
15:33Senti che resti fra noi
15:35Sono il nuovo M16 di Panama
15:38Un lavoro solitario e oscuro
15:40È come il sesso orale ma qualcuno lo deve fare, Harry
15:45Sto mettendo su una piccola rete locale
15:47Per tenere d'occhio il canale
15:48E tutto questo cosa c'entra con me, Mr. Osnard?
15:51Cosa le dà il diritto di invadere il mio negozio e di sbattermi in faccia il mio passato
15:55Visto che ho pagato il mio debito con la società?
15:57Stum!
15:58Sta calmo
15:59Sono la tua fortuna
16:00Ok, ma cosa vuole?
16:05La tua memoria, il tuo occhio clinico
16:09Voi Sarti non usate questa espressione
16:11Cose che tu sai e che neanche sai di sapere
16:13È al prezzo più alto su piazza
16:18Se ne vada
16:19Di corsa
16:20Fuori!
16:22Non fare lo stronzo, Harry
16:23Siamo fatti l'uno per l'altro
16:25Tu hai i debiti e io i soldi
16:27Dov'è il tuo patriottismo?
16:29Me l'hanno tolto in prigione
16:30Eppure senza anestesia
16:38Qui ci sono 5.000 dollari
16:40Diciamo un anticipo sui vestiti
16:42Chiamali spese di rappresentanza
16:45O come vuoi davvero
16:47Voglio che andiamo d'accordo, Harry
16:49Coraggio
16:54Devi solo farmi da guida
16:58Ho forse scelta
17:00No, non la mettere così
17:02È solo un gioco
17:04Divertiamoci insieme
17:07In via est
17:11Ciao
17:13No, niente di importante
17:17Beh, certo se proprio devi
17:20Ma perché non lo porti a casa?
17:22No, credo che lo inviterò al club
17:25Non saprei, è un tipo un po' strano
17:28No, no, no, no, niente di male
17:30Hai una voce buffa
17:36L'ha chiamato manica a vento
17:51Buonas noccio, signor
17:51Buonasera
17:52Buonasera, mister Pendleton
17:55Ti deve essere costato un occhio entrare qui
17:57Sì, ma andava fatto
17:58Ehi, Harry
17:59Che ti ha fatto il mio blazer?
18:02Passa da me martedì, Luis
18:03Sarà pronto per la prova
18:06Un blazer
18:07Vogliono tutti un blazer
18:09Vesti tutti quanti qui dentro, eh?
18:11Sì, pressa poco
18:12Mi dici chi sono?
18:14Come si fa a entrare?
18:16Sono le trenta famiglie dominanti
18:18I loro avvocati e i loro banchioni
18:19E i loro sarti, se non è poco
18:23Quando gli americani hanno fatto fuori Noriega
18:25Ho detto a me stesso
18:25Harry, hai visto?
18:26Hanno beccato Alibaba
18:27Ma hanno mancato i quarantanadroni
18:29Bene, eccoteli qua
18:32Allora ragguagliami
18:34Nessuno perde mai la reputazione a Panama
18:36L'attaccano in guardaroba per qualche mese
18:38E ritrova la forma
18:39Quando se la rimettono è tornata come nuova
18:43Sulla pista da ballo
18:45Raffi Domingo
18:46Navi e droghe
18:50La scoperei volentieri anch'io
18:53Eh sì
18:54Non mi dispiacerebbe proprio
18:56L'hanno fatto in tanti
18:58Chi non l'ha avuta vorrebbe averla
19:00Due che l'hanno avuta invece vorrebbero dimenticarsene
19:08Chi sono quei gentiluomini appena entrati?
19:10Membri del governo
19:11E i miliardari loro padroni
19:13Al tavolo
19:15Un gruppo di signori dell'opposizione di Comodo
19:18Costano molto meno naturalmente
19:27Benvenuto a Panama
19:30Casablanca ma senza eroi
19:32Tu sei una miniera d'oro, Harry
19:35Ehi, Harry
19:39Mickey
19:45Mickey
19:46Mickey, vedo che hai esagerato con i rinfreschi
19:48Per favore, vieni a sederti
19:50Un uomo deve stare in piedi, non lo sai?
19:53De pie o muerto
19:54C'è nessuno che se ne ricorda ancora?
19:56Nunca de rodillas
19:58Non è così che continua?
20:00Mai in ginocchio
20:02Bravo
20:03E neanche sulle chiave
20:05Ma tu che cazzo sei, amico?
20:07Mickey, ho il piacere di presentarti Andy Oswald
20:09Ambassata britannica
20:10Mickey è un vero autentico eroe
20:13Andy, uno dei pochissimi che ebbero il fegato di opporsi a quel signore che sei
20:17Mickey, per favore, siediti
20:18Ci guardano tutti
20:19Ma io me ne frego di tutti questi stronzi
20:23Questi sono le merde che tenevano quella merda di Noriega al potere
20:26Tu l'hai capito?
20:27Che cosa gli farei, mister Andy, vero?
20:29Sai cosa farei se fossi il presidente del Panama?
20:32Cosa?
20:33Farei seco ogni merda in questa sala
20:35Tutti noi
20:36Ma guardaci
20:39Guardate tutti
20:42Avevamo tutto quello che serviva a Dio per fare il paradiso
20:45E cosa facciamo?
20:47Noi ci vendiamo l'un l'altro
20:48Vendiamo il nostro paese, anzi lo smendiamo
20:52Harry, portalo a fare due passi
20:54Ma guarda queste persone
20:56Guardale bene
20:57Vi siete venduti l'anima e nemmeno lo sapete
21:00Stupidi!
21:01Mickey!
21:01È stupido!
21:03Se continui a creare problemi
21:05Non ti taglierò mai più un vestito
21:08Su, andiamo
21:10Ti porto a casa
21:13Scusa, è un vecchio amico, capisci?
21:18Hola, Henry, come vanno?
21:20Signor Delgado, buenas noches
21:21È il commissario del canale, vero?
21:23Ha pulito e lindo come dico
21:24Mia moglie crede mi sì
21:27So, forza
21:28Scusa, è un vecchio amico, capisci?
21:58bola suolo
21:58Ma guarda queste persone
22:07Un cow��
22:08Vende l'anima e nemmeno lo sapete
22:11We still dream, we still wait, we still wait.
22:18Tell us where the flowers were hidden
22:23that smelled like the streets,
22:25pursuing a destination.
22:29Where are we going?
22:43Let's go, Mickey.
22:46You are a brave man, Harry.
22:49The only brave people remained in the city of Panama
22:51are you and I.
22:52Let's go.
22:54You and I.
22:59He's a cuore, Mr. Ghiaccio.
23:02A cuore.
23:03Let's go, now.
23:05On foot, I'm dead.
23:11Nunca derodias!
23:20Mi dici la sua storia.
23:22Mickey?
23:24Fu il mio primo cliente.
23:27Il più bell'uomo di Panama.
23:29Un dio greco.
23:31Finché Noriega non lo buttò in prigione per chiudergli la bocca.
23:35Non mi pare che abbia funzionato.
23:39C'è molto di più in Mickey a Braxas di quanto si vede, Andy.
23:43Ah, di questo sono sicuro.
23:45Ma i miei superiori non vogliono sapere le gloriosi imprese passate
23:49di un vecchio ubriacone spompato.
23:51Vogliono roba attuale.
23:53La gente del momento.
23:55Gente di domani, non di ieri.
23:58Non facciamo la carità ai perdenti, Harry.
24:03Spero di non essermi sbagliato con te.
24:13Non sottovalutare Mickey a Braxas.
24:16Cioè?
24:18Beh, se ti dicessi che c'è ancora dentro...
24:21A che cosa esattamente?
24:23C'è ancora dentro l'opposizione silenziosa.
24:28L'opposizione silenziosa?
24:30Non ha mai perso i contatti con le persone per bene.
24:33Persone emarginate.
24:36Persone stanche della corruzione, dell'avidità.
24:40Sai i poveri come le chiamano quelle?
24:44Le torri della cocaina.
24:46E le 85 banche lavanderie a gettone.
24:51Si può comprare.
24:53Mickey, vai!
24:56Ma potrebbe lasciarti sovvenzionare la sua causa.
25:08Ah, zio Bennio, il vento in poppa non riesco a fermarmi.
25:11Ormai sono partito in quarta.
25:12Tu hai il fluido che scorre a fiumi.
25:14E hai anche l'occhio clinico.
25:15Ma oltre che un talento, è una maledizione.
25:35Come è andata?
25:40Oh, bene.
25:43Almeno credo.
25:44Ehi.
25:47Vieni qui.
25:59Ciao.
26:01Vi sei mancato.
26:04Aspetta.
26:05Aspetta che mi tolgo i calzini.
26:08Forse ci mi interrompa.
26:14Buongiorno, signor.
26:15Buongiorno.
26:17Il signor Osmar è in la porta.
26:25Buongiorno.
26:26Buongiorno, signorita.
26:40Buongiorno.
26:52Buongiorno.
26:54Francesca Dean.
26:55Salve.
26:56Welcome to Panama
26:57Thank you, ambassador
26:58Please
26:59I think you have already given a look in the game
27:04quite extensive
27:06Yes, in a very good place
27:08Yes, in my head
27:09And how do we describe these his cords, Andrew?
27:14For curious
27:16I usually say that I'm in the technique of information
27:19Ah, she is one of them
27:21A friend
27:23Yes, exactly
27:25I'm a friend
27:27Oh, my dear
27:28But it's an enormous secret
27:31Or it was until Osnard didn't know what to say
27:34Insomma, even I should not know
27:40You're the wife of the minister of the Ester, right?
27:49The photo was published, isn't it?
27:51That's why I'm so happy
28:07You're the wife of the Ester
28:07Ai nostri in patria piacerebbe accertarsi
28:09che la più importante via commerciale del mondo
28:11non stia per cadere in mani sbagliate
28:16Dato che è già in mani sbagliate
28:19Pardonami, non vorrei sembrare presuntuoso
28:22ma dubito molto che tu possa scoprire qualcosa
28:24che non sappiano già dai nostri irregolari rapporti d'ambasciata
28:31Sapete dell'opposizione silenziosa?
28:37Visto?
28:42Si è mosso la svelta
28:44Se vedi qualcosa che vale la pena
28:46ti ci butti
28:47Posso chiedere a quale stadio noi qui all'ambasciata
28:50possiamo dare un'occhiata ai suoi prodotti?
28:53Il mio capo dice niente confidenza ai locali senza il suo assenso
28:56ma la cosa non mi preoccupa granché
29:00Diciamo per noi quattro in questa stanza
29:04non ho problemi a parlare
29:07Beh, mi pare una sistemazione soddisfacente
29:10Nigel?
29:12Francesca?
29:15Piacere di averla a bordo
29:16Il piacere è mio
29:19Francesca le farà vedere il suo ufficio
29:22Certo
29:29Ha un po' l'aria della garçonnère, Temo
29:32Una garçonnère non mi ha mai creato problemi
29:35Beh, abbiamo pensato che saresti stato sempre in giro
29:37Ecco qua
29:50Ma che cosa stai ascoltando?
29:56Le onde
29:59Ah
30:04Maledetto Marchingegno ha passato la vita in magazzino
30:07La combinazione è bloccata
30:12I pistoncini fregati
30:20Beccata
30:26Sei proprio sicuro che fosse chiusa per cominciare?
30:34Abito a Gambore in Forest Resort finché l'appartamento non è pronto
30:38Vieni da me, Domenica
30:40Un bel pranzetto
30:41Una bella nuotata
30:43E vediamo come va
30:48Credo di essere impegnata, Domenica
30:51Avevi ragione
30:53Era già aperta
30:58Solo dura per mancato uso
31:04L'ambasciatore mi ha chiesto di aggiornarti
31:07Casomai ci fosse qualcosa che non sai già
31:16Noriega aveva formato i cosiddetti battaglioni della dignità
31:20Picchiatori della dignità
31:22Avevano il compito di togliere dignità a botte a chiunque remotamente criticasse Noriega
31:29Fu il dottor Frankenstein
31:31George Bush
31:32A creare questo mostro
31:35Quando era capo della CIA
31:37E quando Noriega
31:38Col traffico di droga
31:40E le brutalità diventò eccessivo perfino per la CIA
31:42Fu sempre George
31:45Divenuto il presidente Bush
31:47A decidere di farlo fuori
31:48E per esserne sicuri
31:51Riempirono di bombe incendiarie
31:53Un bel pezzo della città vecchia
31:57Sfortunatamente là c'erano i ribelli anti Noriega
32:00Cioè
32:00Quei pochi che Noriega non aveva ancora massacrato
32:04Quindi
32:05Niente più opposizione silenziosa o d'altro genere
32:09Bruciata
32:12Sbaragliata
32:15Fuggita
32:19O risulta dalle proprie ceneri
32:46Mi dispiace
32:48No tengo más
32:49Gracias señora
32:58Buenas
33:03Mickey
33:05Oh
33:06Vieni, vieni
33:23Scusami per l'altra sera
33:24Ma sai, sto passando un brutto periodo
33:27È questione di soldi, Mickey
33:29Forse ti posso aiutare
33:32Tu
33:33Tu sei indevitato peggio di me
33:39Signor fattore
33:44Gracias
33:46Tu sei ancora in contatto
33:48Cioè
33:49Con qualcuno degli studenti
33:51Dei militanti dei vecchi tempi
33:53No, sono tutti avvocati adesso
33:55Banchieri
33:58Non l'hai sentito
34:01Siamo in democrazia
34:02C'è ancora molto per cui battersi, Mickey
34:06Non ho più il fegato per farlo
34:09Mi viene la tremarella quando vedo un poliziotto
34:13Sino sono ubriaco perché sennò voglio picchiarlo
34:17Ma comunque
34:19Dov'è finita l'agente di Marta?
34:22Ti voleva bene
34:24Ti stimava molto
34:29Dovresti dimenticarti di me
34:32Sono una causa persa
34:36Quanti debiti hai, Mickey?
34:39Dici col casino o con te?
34:41Con tutti, in totale
34:42Dimmelo
34:45Non manca tanto a 20.000 dollari
34:49Te li procuro io, Mickey
34:51E ti faccio anche un bel vestito nuovo
34:55Uno spigatino di seta e mohair
34:57Che è una fabola
34:59Ok?
35:01Ok
35:13Buon dia, signor Pendel
35:16Signor Pendel, cosa ho fatto di male, Marta?
35:18Niente
35:18E questo è il problema
35:19Guarda questi conti
35:21Il tuo amico Raffi Domingo
35:22Due mesi che non paga
35:23Aspetta fino al prossimo mese
35:25È un buon cliente
35:26È su una mierda
35:27Ha fatto tutti i suoi soldi sotto Noriega
35:29Io invece gli carico gli interessi
35:31No, non puoi farlo
35:32Sì che posso
35:33Tu sei troppo debole
35:35Hai paura che non te vogliano bene se li fai pagare
35:37È una tradizione, Marta
35:38I signori amano far aspettare il sarto prima di pagare
35:40Signore
35:41Trovamene uno
35:43Il tuo Mr. Osner non è un signore di sicuro?
35:47Mi dici che vuole?
35:48Un abito
35:50Non ci provare, Harry
35:52È in cerca di informazioni
35:55Sì, carina, niente musi
35:57Promesso?
35:58È un diavolo
36:00Chi lo dice?
36:01I suoi occhi lo dicono
36:02Io mi limito a farci due chiacchiere
36:04Al mio solito
36:05Non guardarmi così, Marta
36:06Sono solo un sarto
36:07No, Harry
36:08Non sei solo un sarto
36:09Tu sei un sognatore
36:12Ecco perché ti devo sorvegliare
36:16A proposito del diavolo
36:17Mr. Osner
36:19Allora, come procede il mio vestito?
36:21Appena messe le forbici su quell'alpaca
36:22Mi sono detto
36:23Harry, questo sarà uno dei tuoi capolavori
36:26Un poema, eh?
36:29Gran bel corpo
36:31Ma sì, basta che le metti un cuscino sulla faccia mentre te la scopi
36:36Marta è onesta
36:37Ha frequentato alcuni brutti posti
36:39Ah sì?
36:40E dove?
36:41Qui, sotto Noriega
36:48Tenne alta la testa quando noi altri la tenevamo giù
36:51Ecco perché le hanno rifatto la faccia
36:53E la sua santa causa è ancora intatta?
36:57Non si piegherebbe mai
36:59Non Marta
37:01Cioè, è una di loro
37:02Una di loro chi?
37:04Dell'opposizione silenziosa
37:07Naturalmente
37:08Harry, smettila
37:09Non ci riesco
37:10Ma che cos'è?
37:14Superspia?
37:16Capo operazione?
37:18È di più
37:18Molto di più
37:20Quanto di più?
37:21Mi spinge un po' troppo, Andy
37:25Senti, bello
37:26Non ti ho spinto ancora
37:29Ricordati la fattoria
37:30È la loro Giovanna d'Arco
37:32Il loro leader spirituale in assoluto
37:37Sei la fine del mondo, Harry
37:40Quanto mi costa?
37:43Ogni centesimo che le darai
37:45Andrà alla santa causa
37:46Senza alcuna commissione o deluzione
37:48Cioè quanto?
37:49Per l'anima dell'opposizione silenziosa
37:51Per Marta
37:53Mickey chiede 20.000 per attivare le sue unità
37:56Marta costerà lo stesso
37:59Sì, credo si possa fare
38:00Grazie, mister Rossner
38:02Londra è arrapatissima per questa tua opposizione silenziosa
38:09A proposito, come va la fattoria?
38:12Ah, non chiedermelo
38:13Già, lo sai chi è il tuo vicino?
38:14Quello che ti sta chiudendo l'accesso all'acqua
38:16Quello è un mostro, è un proprietario assenteista
38:19Nonché una finanziaria di Miami
38:21Nonché un verme
38:24E dove hai il conto in banca?
38:26Dal tuo amichetto Ramon
38:28Non vorrei mettere il dito sulla piaga
38:31È il tuo amichetto Ramon
38:33Ramon possiede due terzi
38:36Mister X ha l'altro terzo
38:39Lo sai chi è Mister X?
38:42No, non lo so chi è Mister X
38:44Hai presente il tuo bravo fattore, Harry?
38:47Angelo, vero?
39:03Non, non lo so chi è
39:17No, ma...
39:19Vicky, basta!
39:21No, per l'amor di Dio!
39:29No, ma...
39:31Amore, basta!
39:35Buono, va tutto bene?
39:37Ma che ora è?
39:39Quasi le sette
39:45Preparo la colazione
39:59Dove è finita la tua dieta?
40:02L'ho rinnegata
40:03Che vuol dire rinnegata?
40:05Che l'ha buttata al mare e affogata
40:07Bravo papà!
40:07Grazie
40:08A scuola!
40:09Mamma!
40:10Una ragazzina che sta in classe mia
40:12Dice che le madri che lavorano
40:14Si sentono in colpa verso i figli
40:15Perché tu no?
40:17Forse perché tuo padre è un'ottima madre
40:20Senti, hai danza classica oggi
40:21Non dimenticare la borsa, mi raccomando
40:23Andiamo
40:24Eccomi, arrivo
40:30Vai dal presidente oggi papà?
40:32Proprio così figliolo, quindi alziamo i tacchi
40:34Ok
41:03Harold Pender
41:04Lavora
41:05Sempre al lavoro
41:07Lui pensa solo a Calum
41:12E' il signor Pender
41:18Posso vedere il passi, prego?
41:21Marco, mi conosci benissimo
41:23Te l'ho fatto io quel doppio petto di mohair
41:25E se ricordo bene non me l'hai ancora pagato
41:28Per di qua
41:29Ma guarda che ti concede solo cinque minuti, claro?
41:39Buongiorno eccellenza, un bentornato di cuore
41:43Cinque capitali in una settimana, credo di aver letto
41:46Parigi, Tokyo in sette giorni
41:49Deve essere un primato anche per uno statista del suo livello
41:52Pantalone
41:55Sapranno dov'è Panama adesso, non è vero?
41:59Non saremo più un misero scarabocchio sulle mappe attraversato da un canale, non è così?
42:04Gilet
42:08Io cerco di evitare la fibbietta posteriore di regola in un gilet fatto su misura, eccellenza
42:13Troppi dei miei clienti lamentano seri disturbi alle vertebre lombari
42:18Quando si allungano in poltrona dopo pranzo per godersi un sigaro
42:21Giacca
42:23Si è fatta menzione del futuro del canale in tutti questi suoi viaggi, se posso permettermi
42:32Insomma, vuole sapere come è la situazione del canale?
42:36Se così piace la vostra eccellenza
42:38Me l'hai rotto il canale
42:40Quando sto dritto
42:43Beh, passi
42:45Ma se me piego
42:48Las pelotas mi arrivano alle orecchie
42:51Provedo subito, signor
42:52Lei fa i pantaloni stretti, mister Braithwaite
42:54Marco, dile alla secretaria che io attendrei a los diplomaticos
42:57Sì, eccellente
42:58Sì, eccellente
43:06Ernie!
43:11Sto andando a lavorare
43:19Busco il 204
43:21Andiamo sopra?
43:23Ah, grazie
43:24No, grazie
43:31Harry, mi fa allora lui
43:37Tu fai bellissimi pantaloni
43:39Quando ero bambino sognavo di arrivare un giorno a portare pantaloni come questi
43:43Testuali parole, Andy
43:44Però, scusa
43:45Dobbiamo proprio incontrarci qui
43:47Non è certo un posto salubre
43:49È un'ottima copertura, Harry
43:51Qui affittano le stanze a ore
43:53In contanti
43:54Non fanno domande
43:56Non rimangono tracce
43:58Se qualcuno ti vede entrare
44:00Sei qui per farti una scopata
44:01Esattamente come me
44:06Insomma, questo è tutto?
44:08Mezz'ora di tetta a tetta a parlare di mutande
44:12Non una parola sul canale
44:15Ti ha detto qualcosa del suo viaggio?
44:18Ha avuto colloqui, sì
44:20Discussioni costruttive
44:21Ha detto così, mi pare
44:24Non ce la fai a pagare la fattoria se continui così
44:30Andy, non è una cosa facile
44:37Lui si fida
44:38Un sarto è come un prete in queste situazioni
44:40Per me la sala prove è sacra come un confessionale
44:44L'avrà sigillate, eh?
44:48Hai avuto la possibilità di fare qualcosa per la fattoria, Andy?
44:52Beh, la grana c'è
44:54Basta che te la guadagni
45:05Lo sta vendendo
45:06Cosa?
45:09Il canale
45:12Lo vende?
45:14È costretto
45:15I soldi gli servono per vincere la povertà, le infrastrutture
45:18Ma chi compra?
45:20Chi compra?
45:22Gli interessi sono parecchi a quanto pare
45:25Su, avanti
45:26Ha menzionato i francesi, i giapponesi
45:28E?
45:30Ah sì, anche i cinesi
45:32Henry
45:34Andy
45:36Mi stai prendendo per il culo?
45:38No, a meno che non mi ci abbia preso il presidente
45:41Questa è tilanita, cazzo
45:42Ma lui con te parla sempre così?
45:44Non sempre
45:46Ma quasi
45:47Questa la registriamo
45:48Tempi, nomi, posti, le sue testuali parole
45:51Se riesci a ricordartele
45:52Con un po' di fronzoli
45:53Questa roba va dritta ai capi
45:55Ecco fatto
45:55Che genere di cinesi a proposito?
45:59Senti, i cinesi sono cinesi
46:01No, ma vaffanculo
46:02Voglio dire continentali o Taiwan
46:07Tutti e due insieme
46:09Tutti e due
46:09Mano nella mano
46:11È un fatto di cui il presidente va molto fiero
46:14Di averli messi tutte e due insieme
46:16Intorno allo stesso tavolo
46:17Henry mi ha confidato
46:18Se sarò ricordato solamente per questo
46:20Mi sta benissimo
46:22Sarò colui
46:23Che è riuscito a riconciliare
46:25Il grande popolo cinese
46:26Per il miglioramento dell'umanità
46:27Hai superato te stesso, Henry
46:29È meglio della storiella di Braithwaite
46:31Stai insinuando che ti racconto
46:33Lascia stare quello che insinuo
46:34Funziona
46:36Sono le prime due rate
46:38Abraxas e Marta
46:39Come rate?
46:40Pagamento alla consegna
46:42E la fattoria, diciamo così?
46:46Sta andando bene
46:48Guarda che tette
46:52Gia gia
46:57Vorresti pagare il tuo debito?
46:58Con che cosa?
47:00Diciamo che ho vinto la lotteria, Ramon
47:02E voglio comprarmi la tua fattoria
47:05Come sarebbe che vuoi comprare la mia fattoria?
47:08Io non ho nessuna fattoria
47:10Oh, sì che ce l'hai, Ramon
47:11Ora so tutto in proposito
47:15Ok
47:17Se hai vinto la lotteria
47:18Me la paghi 3.000 dollari l'acqua
47:21Due
47:21Sarai pagato direttamente dall'Europa
47:24Ho già dato le necessarie disposizioni
47:33Ti dispiace se deduco il conto dei tuoi vestiti?
47:42Io sento una gran puzza
47:44Sarà per via del pesce
47:49Sì, ripagherò tutto
47:50Ho deciso di darmi una raddrizzata
47:53Solo non volermene per averti fatto un favore
47:59Harry, questa è Panama
48:00Dove nessuna buona azione resta impunita
48:13La paghi 3.000 dollari l'acqua
48:41All right, there are two ways to do this, my sister.
48:49We have one for six months and we have one in the arms of the other.
48:53Father, but why did we not think about it before?
48:56Method B, which is my favorite method.
48:58All right, let's see if it's complete now.
49:01Observe the absolute secret, let's see if it doesn't go, we'll give you a tag and no one else.
49:07Suppongo that you don't think that I would prefer someone else.
49:15You're saying it?
49:19No.
49:24Let's talk.
49:27Let's talk.
49:27Oddio, non sarai altrettanto bravo a ballare, vero?
49:30L'altra cosa qual è?
49:32No.
50:03Carajo.
50:03No para cualquiera.
50:05Que hablen, que hablen.
50:07Que digan lo que quieran.
50:09Que hablen, que hablen.
50:11Que digan lo que quieran.
50:13Yo soy, yo soy gallina fina.
50:15Carajo.
50:16No para cualquiera.
50:18Yo soy gallina fina.
50:19Carajo.
50:20No para cualquiera.
50:25Chau, chau.
50:46Nadie sabe lo que tiene.
50:49Y hasta que lo pierde.
50:51Y hasta que lo pierde.
50:53Nadie sabe lo que tiene.
51:04Nadie sabe lo que tiene.
51:05I miei capi di Londra sono piuttosto sulle spine, in proposito.
51:09Credo ne stiano parlando con Washington.
51:12Se il canale è stato messo in vendita alla chedichella,
51:14come mai non ne abbiamo mai avuto sintomi?
51:16Sono sicuro che qualcuno se lo starà chiedendo,
51:18e non certo a tua lode, Nigel.
51:20Come attaché politico.
51:21E gli americani hanno?
51:22Hanno miliardi di dollari di equipaggiamento a spionisti questo al lato.
51:25Come mai non ne sono informati?
51:26Forse ne sono informati e come, ma non lo dicono a noi.
51:30Sei molto silenziosa, Francesca.
51:33Che cosa ne pensi di Andrew e delle sue stupefacenti scoperte?
51:38Beh, non me lo sento di fare commenti.
51:41Non sono addentro ai metodi di Osnard, purtroppo.
52:12Mi sento un po' ansioso.
52:13C'è qualcosa che non va?
52:16Sì, certo. Abbiamo toppato a Washington.
52:36Niente grana.
52:37Senza gli Yanke a tenersi per la mano,
52:39Londra vuole bocciare l'operazione.
52:41Perché?
52:42Perché in materia di spionaggio, caro Harry,
52:45come in molte altre faccende,
52:47la vecchia Anghilterra succhia la tetta agli americani.
52:49È chiaro?
52:50Si chiama rapporto preferenziale.
52:54Mickey ci resterà assai male, Andy.
52:56E così pure Marta.
52:58Perché? Noi no.
53:00Avevamo una cosetta niente male.
53:02Io ci contavo per finanziarmi la pensione.
53:05Hai intenzione di ritirarti?
53:10Si va al macero a 40 anni in questo mestiere.
53:13Era materiale di primordine, l'hai detto.
53:18Documenti, prove.
53:21Senti,
53:24porta a casa documenti, roba del canale.
53:26Ma questo che c'entra, scusa?
53:28Sì o no, tutto qui?
53:30Sì, a volte.
53:37Dacci una sbirciatina.
53:46Ridammelo.
53:49Fotocamera.
53:52Una foto vale più di mille parole.
53:54O un migliaio di dollari.
53:56Dirlo a lei.
53:57Dirlo a lei?
53:58Perché no?
53:58Mettila, li propaga, raddoppi i compensi.
54:01Voglio qualcosa su Delgado che tratta quei cinesi,
54:03ma qualcosa di scritto, Harry.
54:05Niente più stronzate.
54:06Luisa non tradirebbe mai Delgado.
54:09Lo vennerà a quel luogo.
54:12Lo sa cosa trami?
54:14Neanche per idea.
54:16Le hai mai detto dei tuoi giorni in prigione?
54:18No, diciamo così.
54:20Tira là dentro, Harry.
54:21O potrei doverla aggiornare in fretta su Harry Pendley, il criminale.
54:25Non osare avvicinarti a lei.
54:31Ok, me la vedo io.
54:34Ok.
54:35Ok.
Comments

Recommended