Skip to playerSkip to main content
  • 51 minutes ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 06

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08No sound
00:00:09It's a lie
00:00:11It's a lie
00:00:16You reach your window, touch it, I'm all set by
00:00:23The mind, the way it is, I don't know my fault
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near higher
00:00:38Don't worry about me, I'm just not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:16My face takes me higher
00:01:19Now, I'm gonna leave
00:01:24I can't currently remember
00:01:28What are you between幾 feet needs
00:01:31My face takes me higher
00:01:33My face takes you higher
00:01:33Your face takes me higher
00:01:36I can't see my face
00:01:37My face looks higher
00:01:39My face also looks higher
00:01:40My face looks higher
00:01:42I don't know how to do it.
00:01:45You're a person who is looking for you.
00:01:47You're late now.
00:01:48Sorry.
00:01:57The number number one can check.
00:02:01What?
00:02:03Are you still wearing a dress?
00:02:04I'm wearing a dress.
00:02:06I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:09I'm wearing a dress.
00:02:25You were not wearing a dress.
00:02:29You were wearing a dress.
00:02:32Are you wearing a dress?
00:02:34Yes.
00:02:47I'll be back.
00:02:48Debby mama.
00:02:52Right.
00:02:54Debby mama.
00:02:55What's that?
00:02:56What's that?
00:03:18Debby mama.
00:03:19Debby mama, Debby?
00:04:00Thank you so much for joining us.
00:04:03I'm too late.
00:04:05I'm too late.
00:04:06There's a lot to do.
00:04:13I'm too late.
00:04:14It's so difficult to do, you know.
00:04:14I'm too late, you know.
00:04:18I'll be happy when I was younger.
00:04:19Yes, it's not.
00:04:29You're the one who's in front of me.
00:04:38It's not a good thing, but it's not a good thing.
00:04:45You're the one who's in front of me.
00:08:09You, I'm sorry.
00:08:15Alright, well done.
00:08:40Oh, it's so cold.
00:08:42Oh, it's so cold.
00:08:48It's so cold.
00:08:49Your partner would be my way too.
00:08:57But...
00:09:01Your partner would be your partner.
00:10:20전하
00:10:23저희의 혼인을 허락해 주시겠습니까?
00:10:39전하
00:10:50허락합니다.
00:10:58행복하십시오, 숙부님.
00:11:01성대표도요.
00:11:05환공하옵니다.
00:11:07주상전하
00:11:28허락해 주시겠습니까?
00:11:44고맙습니다.
00:11:55고맙습니다.
00:11:58고맙습니다.
00:12:01고맙습니다.
00:12:08고맙습니다.
00:12:19고맙습니다.
00:12:22고맙습니다.
00:12:32고맙습니다.
00:12:40고맙습니다.
00:12:45고맙습니다.
00:12:47고맙습니다.
00:12:47고맙습니다.
00:12:53고맙습니다.
00:12:54Are you going to go to the U-Solo?
00:12:57U-Solo.
00:13:00Go to the U-Solo.
00:13:08I'll give you the, his sister.
00:13:12I'll give you the...
00:16:45Bye.
00:16:59You're my everglow
00:17:02No money only way I know
00:17:06Your 눈 속에 널 담을 때
00:17:11넌 나의 세상이 돼
00:17:17Here on this endless road
00:17:20No money only way to go
00:17:26이토록 눈부시게
00:17:30아직도 결혼 반대야?
00:17:35좀 봐주라
00:17:38오빠도 내 편 안 하면 나 진짜 어떡하라고
00:18:22약속해
00:18:23다신 거짓말하지 않기로
00:18:27그럼 난 계속 네 편이야
00:18:37그래
00:18:39그래
00:18:40그래
00:18:40그래
00:18:40그래
00:19:06그럼
00:19:10빨리
00:19:12But, do you really give me this?
00:19:16I'm not even going to get it.
00:19:19That's not it.
00:19:21It's the one that I'm going to get.
00:19:23I'm going to get it.
00:19:25Just take it now.
00:19:27I can't even take it.
00:19:29I'm going to get it.
00:19:30I'm going to get it.
00:19:33Why?
00:19:37I'm going to get it.
00:19:38Look, this is my favorite.
00:19:55There is no one.
00:19:56I'll call you my father.
00:19:56It's a big part.
00:19:58But it can't be tough.
00:20:00I'll call you my father.
00:20:01I'll call you my father.
00:20:03She's not a prince.
00:20:04She's a prince.
00:20:12That's why my father gave me a lot to do.
00:20:17He gave me a lot to do.
00:20:23I was like, I'm sorry.
00:20:26I'm sorry.
00:20:50When you look at me and look at me
00:20:56I said I love you
00:21:00I said I love you
00:21:06Now I'm going to take you
00:21:08I said I'm going to live well
00:21:13I said I love you
00:21:20Do you think your heart is a burden?
00:21:26I'm no longer at all
00:21:51Oh
00:21:54Oh
00:21:54I love you
00:21:56Yes?
00:21:59David Austin, Julie and Rose
00:22:01Yen, Peonia
00:22:02It's all for me
00:22:04Um?
00:22:06Your wife, please
00:22:09Your wife...
00:22:10Your wife...
00:22:11Your wife...
00:22:11Your wife...
00:22:11Your wife...
00:22:11Your wife...
00:22:11Your wife...
00:22:13Your wife...
00:22:16Your wife's husband
00:22:16Hi
00:22:16Don't you tell us
00:22:19Our wife
00:22:20And we've
00:22:20didn't want to...
00:22:22Just problem
00:22:22Oh
00:22:31I thought
00:22:31We really don't know
00:22:34I'll take it next to the morning.
00:22:39I'll take it next to you,
00:22:41if I can interview you next time.
00:22:45I'll do it.
00:22:48It's so pretty.
00:22:50You can't see it.
00:22:51I'll take it.
00:23:01Wow, that's what the hell is going on.
00:23:06We are now loyal family!
00:23:09That's right.
00:23:10That's right.
00:23:11That's right.
00:23:11That's right.
00:23:12That's right.
00:23:13That's right.
00:23:15That's right.
00:23:28Why?
00:23:31It's just a lie.
00:23:33Hey, he doesn't want to be a girl.
00:23:36That's right.
00:23:38He doesn't want to be a girl.
00:23:40He doesn't want to be a girl.
00:23:42He doesn't want to be a girl.
00:23:45He doesn't know.
00:23:47He doesn't know.
00:23:48But?
00:23:51What a guy's guy.
00:23:54He didn't want to be that sister.
00:23:56Who can not be a girl?
00:24:00Someone told of us.
00:24:03They killed him.
00:24:15He didn't want to be a one.
00:24:15The killer, he will tell that myself.
00:24:16Dabby mama,
00:24:18buonggum 드셨사옵니다.
00:24:21드시라하게.
00:24:36혼인이라니
00:24:38이게 말이 됩니까?
00:24:41전하께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다.
00:24:44그럴 순 없습니다.
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명은
00:24:50어명이 아니니까요.
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가
00:25:03선왕의 유지를 압니다.
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요.
00:25:12정녕 미치신 겁니까?
00:25:16정녕 미치신 겁니까?
00:25:16죽는 것보다야 낫지.
00:25:22죽는 게 낫습니다.
00:25:29차라리 죽으십시오.
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다.
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다.
00:25:52그때 분명
00:25:53그때 분명
00:25:54증거가 있진 않을 겁니다.
00:25:59그날의 불이
00:26:05모든 걸 태웠으니까요.
00:26:10해서
00:26:10그 천박한 혼인
00:26:13받아들일 겁니다.
00:26:16마마.
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다.
00:26:22해서요.
00:26:22성희주.
00:26:25그자가 대군의 약점이 될 테니.
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게
00:26:32좋지 않겠습니까?
00:26:49
00:26:52저도 좀 찝찝하긴 한데.
00:26:54뭐 어떻게 해요 아버지.
00:26:54그래요 아버님.
00:26:56청원의 주상전환 승인까지 받았다는데.
00:27:01아 저.
00:27:03그.
00:27:03아버지.
00:27:04그냥 이렇게 된 거.
00:27:05저희 지분 정리부터 좀.
00:27:06타영아.
00:27:08네?
00:27:10사돈댁에 연락 넣어라.
00:27:12저.
00:27:13저희 집이요?
00:27:15왕실에 사람 좀 심어야겠다.
00:27:20네 동생도.
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지.
00:27:45근데.
00:27:46자기야.
00:27:47아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50싫어하지.
00:27:51근데 남이 까는 건 더 싫어해.
00:27:53어?
00:27:54어?
00:27:55아 그런 게 있어.
00:27:57우와.
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니.
00:28:03몇 캐럿이래요?
00:28:09그 뭐.
00:28:10너.
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못 하잖아.
00:28:17그럼 뭐.
00:28:18너.
00:28:19그 회사.
00:28:21경영권을.
00:28:23정리를 해야지.
00:28:25하.
00:28:25그래서?
00:28:27하하.
00:28:27뭐 그래선.
00:28:28뭐 그래서야.
00:28:30아가씨가 삐따밀려서 키운 회사인데.
00:28:32가족끼리 도와야죠.
00:28:34하.
00:28:35생판물은 남한테 주는 건 좀 그렇잖아.
00:28:38요.
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:41그럼.
00:28:43오빠가.
00:28:45잘.
00:28:46그건 내가 알아서 할 거고.
00:28:49찾으라고 한 건.
00:28:51찾았어?
00:28:53너는 뭐.
00:28:54또 하고 싶은 얘기만 하냐.
00:28:56하.
00:28:57그.
00:28:59찾기는 찾았는데.
00:29:00그거 알아보느라고.
00:29:01이가 고생 엄청 했어요.
00:29:03그니까.
00:29:04야.
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고.
00:29:07요새.
00:29:08아이씨.
00:29:10아이씨.
00:29:18아이씨.
00:29:18그거 죽었대.
00:29:22뭐?
00:29:23죽었다고.
00:29:25내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데.
00:29:28부모고 형제고.
00:29:30뭐 아무것도 없더라고.
00:29:44야 살다 보면 뭐 이런 새끼 저런 새끼.
00:29:49아이씨.
00:29:50아이씨.
00:29:51벌레라야.
00:29:54X밥새끼.
00:29:54내가 먼저 죽였어야 되는데.
00:29:56어떤 개XX가 먼저.
00:29:57이씨.
00:29:59니가 성의주라는 걸 내가 잠시 잊었다.
00:30:055분 끝.
00:30:06이제 나오셔야 됩니다.
00:30:08어? 우리?
00:30:09네.
00:30:09와 요새 진짜.
00:30:11회사 진짜.
00:30:12어? 위아래가.
00:30:13가자.
00:30:13그래.
00:30:16오늘 맞냐.
00:30:19나가다 마라 진짜.
00:30:20어?
00:30:21정무를.
00:30:21죄송합니다.
00:30:23안녕히 가세요.
00:30:26하아.
00:30:36이거 예상 질문지니까 한번 읽어보세요.
00:30:39응.
00:30:43하아.
00:30:45어.
00:30:45야 이거.
00:30:46질문들이 왜 이렇게 뻔해?
00:30:48이한대 군의 장점과 단점?
00:30:51이런 게 뭐 궁금하니?
00:30:53아니 물어볼 거면.
00:30:55첫 키스는 언제였는지.
00:30:57계급장 떼고 써면 누가 이기는지.
00:30:59뭐.
00:31:00그런 걸 물어봐야 되는 거 아니야.
00:31:02왕실에서 미리 걸은 거라 어쩔 수가 없어요.
00:31:06하여간 거기는 홍보팀부터 갈아치워야 돼.
00:31:13첫 만남은 어떠셨어요?
00:31:15첫 만남이요?
00:31:16음.
00:31:23꽤 오래됐죠.
00:31:25같은 학교 선후배였으니까.
00:31:27그때 그냥 선후배 사이셨어요?
00:31:30아무 감정 없이?
00:31:32자가는요?
00:31:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:31:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:31:39그때도 스파크가 투긴 했어요.
00:31:42아 근데 그때 정말 아무 사이 아니었어요.
00:31:45워낙.
00:31:46다른 세상 사람 같아서.
00:31:49아무 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
00:32:02과잉보호?
00:32:03성희준.
00:32:06당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:32:12지키려는 거잖아.
00:32:17툭 치면 깨질 것 같은가 봐요.
00:32:22유리처럼.
00:32:29유리.
00:32:32왜요?
00:32:34안 깨질 것 같아요?
00:32:39농이에요..
00:32:41흐흐흫흐흐흐흐흣.enty.
00:32:43.
00:32:43.
00:32:43.
00:32:43.
00:32:45.
00:32:45.
00:32:45.
00:32:47.
00:32:52.
00:33:14.
00:33:14.
00:33:14.
00:33:14.
00:33:15.
00:33:15.
00:33:15.
00:33:19.
00:33:43I don't know.
00:33:51Who'd have been a few years ago?
00:33:54So.
00:33:56Two years ago I've had a tour.
00:33:57I'd say it was a time to me.
00:33:58What?
00:34:02Why...
00:34:03Why...
00:34:04My right arm...
00:34:09I'm so happy to meet you.
00:34:18I'm so happy to meet you guys.
00:34:24I'll try to get out of your place.
00:34:29I'll try again.
00:34:30I'll try again.
00:34:30Do you mind if you're wrong?
00:34:32I'll try again.
00:34:34It's so pretty.
00:34:39I'm going to go to the next day.
00:34:40I'm going to go next to my house.
00:34:42I'll go next to my house.
00:34:46I'll go next to my house.
00:34:49I'll be here soon.
00:34:58I'll go again.
00:34:58Next, I'll go next to my house.
00:35:00Yes?
00:35:03Are you going to go to the house and go to the house and go to the house?
00:35:07Yes, I'll prepare for you.
00:35:09What's your name?
00:35:10It's not easy for you.
00:35:12It's safe for you. It's safe for you.
00:35:13It's safe for you.
00:35:15Right?
00:35:16Yes.
00:35:17We're not alone.
00:35:19One more.
00:35:21Yes, please.
00:35:23There's a voice for you.
00:35:24It's a voice for you.
00:35:25It's a voice for you?
00:35:26It's a voice for you.
00:35:29Yes, I'm not even hearing.
00:35:40It's a voice for you.
00:35:42I can't tell you.
00:35:43You can find someone who does this.
00:35:43You can find your name.
00:35:44What do you think about it?
00:35:45What is that?
00:35:46It's an actor in the house.
00:35:47You can't believe in all of the house.
00:35:47It's not a problem.
00:35:48It's a person.
00:35:49There's a person who has to look at it.
00:35:52It's in my mind.
00:35:53It's not a person.
00:35:53But it's not a person.
00:35:54It can't be a person.
00:35:54It's not a person.
00:35:55It's not a person.
00:35:55It can't be a person.
00:35:56It's a person.
00:35:57If you don't want to go to the other side, I'll go to the other side.
00:36:00I'll go to the other side.
00:36:04Yes.
00:36:07Is it possible?
00:36:12It's true.
00:36:18I'll get you back.
00:36:19I'll get you back.
00:36:27Yes, Jack.
00:36:30Will you come back?
00:36:32I'll get you back.
00:36:35I'll go back to you.
00:36:36I'll go back to you.
00:36:37I'll go back to you.
00:36:43I'll go back to you.
00:37:02이수야.
00:37:05오빠!
00:37:05오빠!
00:37:08네.
00:37:11근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:18네 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:34민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59네.
00:38:00두 사람.
00:38:02같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:10아.
00:38:12그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:21우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:24어.
00:38:25한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:29동미사님!
00:38:32네 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:41네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히.
00:38:47더비사님?
00:38:49아 네.
00:38:50특히 벤카기랑 수국이 입구에 보면 장난아니에요.
00:38:53혹시 이따 시간 되면.
00:38:56수국.
00:39:02수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:13이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:24왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도 국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:34경제적인 이유도 큽니다.
00:39:37드리는 돈보다.
00:39:37버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:42한.
00:39:47아이 뜨거.
00:39:48괜찮아? 되었어?
00:39:50아니 괜찮아 괜찮아.
00:39:53아니 근데.
00:39:55벌어드리는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:39:57민 총리.
00:40:01성의주는 내 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:05언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:18아.
00:40:20그.
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:29하.
00:40:33하.
00:40:36하.
00:40:36하.
00:40:38하.
00:40:39하.
00:40:45하.
00:40:52하.
00:40:56하.
00:40:57하.
00:40:59하.
00:41:02하.
00:41:04하.
00:41:05하.
00:41:06하.
00:41:06하.
00:41:09하.
00:41:10I don't know why you're so happy.
00:41:12So you're so happy?
00:41:14I'm not a castle group.
00:41:16I'm not sure.
00:41:19Oh?
00:41:21What's that?
00:41:22What's that?
00:41:27I'm sorry.
00:41:28What's that?
00:41:30I'm sorry.
00:41:30I'm sorry.
00:41:34Yes.
00:41:36You're okay.
00:41:40That's right, right?
00:41:44Your brother is not close to me?
00:41:45Yes, it's true.
00:41:48What are you talking about?
00:41:50Your brother's brother is so close to me.
00:41:52That's right.
00:41:54You're so close to me.
00:41:55Your brother's brother is so close to me.
00:41:59I'm going to go to the 궁.
00:42:01You're right?
00:42:02You're right.
00:42:06Your brother's brother is not close to me.
00:42:08You're right.
00:42:11You're right.
00:42:11You're right.
00:42:13You're right.
00:42:15You're right.
00:42:16I can't.
00:42:18You're right.
00:42:18You're right.
00:42:20You're right.
00:42:25I'm sorry.
00:42:31But it's not a good deal.
00:42:34What?
00:42:34Something about you.
00:42:35What did you do?
00:42:36You know he's going to get out.
00:42:39What?
00:42:40You're right.
00:42:40I don't care about you.
00:42:43You're right.
00:42:45You're right.
00:42:51So much.
00:43:00What's your trust?
00:43:08You didn't know about this.
00:43:09You didn't know what he was doing.
00:43:11You didn't know what he was doing.
00:43:12You didn't know what he was doing.
00:43:13He was a little more realistic.
00:43:18What?
00:43:19You didn't know what he was doing.
00:43:20That's not what he was doing.
00:43:22That's a good idea.
00:43:23If you have a character then, if you have a character, you're spying up.
00:43:27Affairs.
00:43:28That's ...
00:43:29I'm just going to talk about an account when you want to write everything.
00:43:35Ha, ha, ha, ha.
00:43:39So?
00:43:41E?
00:43:42So?
00:43:43So?
00:43:45So.
00:43:59So many years...
00:44:00So now, the first year is...
00:44:00It would be a 3 year.
00:44:02It would be a little easier.
00:44:05And then after our death is at a time?
00:44:07The other third year, after living in time in time...
00:44:09ile道 or house, and after shipping were paid for the whole life...
00:44:15Which...
00:44:15That says how long are you doing?
00:44:16That's not a time to...
00:44:19You can't do it anymore.
00:44:20The other way that you would like to do the same thing.
00:44:24So, stop your support.
00:44:26The same thing.
00:44:27If you're a person's life, you don't have to do it.
00:44:31You don't have to do it.
00:44:38And then...
00:44:40First of all...
00:44:42First of all, you had a relationship with marriage and married a lot.
00:44:46둘째,
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도,
00:44:50이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째...
00:44:53그게 뭐든
00:44:54함구한다.
00:44:58알겠고요.
00:45:00자가께서도...
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면
00:45:02잊어.
00:45:06어차피 다 같던데
00:45:09상관없잖아.
00:45:21I'm going to get out of this.
00:45:30I'm going to get out of this.
00:45:32I'm going to get out of this.
00:45:44Come on.
00:45:47Come on.
00:45:56Thank you very much.
00:46:20So I'm going to be one of my family, right?
00:46:32Let's eat.
00:46:37Yes, let's eat.
00:46:46Are you okay?
00:46:48Are you okay?
00:46:49I'm okay.
00:46:50I'm not a guy.
00:46:52No, I'm not a guy.
00:46:54I'm not a guy.
00:46:55He's a kid.
00:46:57He's a monster.
00:46:58I'm okay.
00:46:59I'm okay.
00:46:59Don't try to do something, just eat it.
00:47:06I'll go to the manager and the manager.
00:47:11Yes, I'll be honest.
00:47:13I'm worried about the two people.
00:47:15You're really looking at me.
00:47:16I'm not sure if you're a guy like this.
00:47:19Who are you?
00:47:20Who's the face?
00:47:21Who's the face?
00:47:21Who's the face?
00:47:22Okay.
00:47:23I'm a guy who's a guy who likes to be a guy.
00:47:26What's the guy?
00:47:27He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:47:31He's a guy who's a guy who's a guy.
00:47:31He's a guy who's a guy who's a guy.
00:47:34It's not going to be a guy who lives in a guy.
00:47:37I'm not going to be a guy who lives in a guy.
00:47:41I'm not going to be a guy.
00:47:48He's a guy who likes him?
00:47:49He's a guy?
00:47:53He's a guy who likes him?
00:48:09I'm so excited.
00:48:11I'm so excited.
00:48:12This is a good thing.
00:48:12This is a good thing.
00:48:13This is a good thing.
00:48:36I would like to eat the food.
00:48:40Thank you, baby mama.
00:48:46It's a lot of beer.
00:48:49It's a lot of beer.
00:48:51Hey.
00:48:53You know what?
00:48:57I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:19I don't know if I want to.
00:49:23I don't know if I want to.
00:49:26You're so good.
00:49:26I was going to read the book.
00:49:27I'll read the book.
00:49:29It's been a long time for me.
00:49:30It's been a long time ago.
00:49:34Let's drink some water.
00:49:35Oh!
00:49:37It's been a long time now.
00:49:38It's been a long time now.
00:49:43If you live here,
00:49:50you will know what to say.
00:50:01Your husband?
00:50:06Your husband.
00:50:12You had a plan to make a decision now.
00:50:15Your head doesn't let you notice.
00:50:19Your head doesn't want you to show up.
00:50:24Don't let him go.
00:50:27Don't let him go.
00:50:32In the death of the son of the son of the son,
00:50:35you are so happy.
00:50:43When you look at the son of the son of the son of the son of the son of the
00:50:49son,
00:50:49you are so happy.
00:51:06Are you okay?
00:51:07I'm sorry I'm sorry.
00:51:17Theπαun saúde of the son is not unknown.
00:51:27Do you know what the hell is going on in the end of the world?
00:51:35I don't know what the hell is going on in the end of the world.
00:51:56I'm going to go.
00:52:08It's time to close the door.
00:52:26I'm going to go.
00:52:30I'm going to go.
00:52:34I'm going to go.
00:52:35I'm really going to get married before I got married.
00:52:38You're going to be able to get married.
00:52:39If you want to get married, you're going to get married.
00:52:52Just hold on.
00:52:55If you want to get married, I'll be able to get married.
00:52:59I'll be able to get married.
00:53:13You don't believe me?
00:53:16You don't believe me.
00:53:19You don't believe me.
00:53:21I'll go and get married.
00:53:23Yes?
00:53:26I'm going to go.
00:53:27I'm going to go.
00:53:58I think it's too late to go.
00:54:00I want to go.
00:54:04I'm sorry.
00:54:08Is it how I feel?
00:54:11I'm sorry.
00:54:11I don't want to go.
00:54:21I'm not going to get this.
00:54:23I'm going to get this.
00:54:23I'm going to get this.
00:54:28I don't know what to do.
00:54:29I don't know what to do.
00:54:33I don't know what to do.
00:54:52I don't know what to do.
00:54:53I will give you a chance.
00:54:54I will give you a chance.
00:54:59I'm going to get this again.
00:55:00I will give you a chance.
00:55:07I will give you a chance.
00:55:11I will give you a chance.
00:55:12I love you.
00:55:18Are you going to do a song song?
00:55:21You've watched a lot of drama.
00:55:23Then you've come to a song.
00:55:25You're going to do it.
00:55:27You're going to do it?
00:55:27It's my fault.
00:55:31So, what...
00:55:32You're going to do it?
00:55:35You're going to do it.
00:55:37I'm going to do it.
00:55:40Show me some skipping.
00:55:43Based on that.
00:55:51Lee Du!
00:55:5720x wesовать Yes, Tohono.
00:55:59Go!
00:56:01Go!
00:56:04But it's because I've just got rid of the show.
00:56:07How about you?
00:56:10It's good.
00:56:12I'm not going to give you anything else.
00:56:15I don't even have a drink.
00:56:18Are you not going to take a drink?
00:56:22I'm going to take a drink.
00:56:23I'm going to take a drink.
00:56:27There are only ones in there, right?
00:56:30Yes, I'm going to take a drink.
00:56:36I'm going to take a drink.
00:56:37We also have a lot of questions.
00:56:38So, tell me, please.
00:56:40I'll take a drink.
00:56:41I will give you the drink.
00:56:43Thanks.
00:56:47I'm sorry.
00:56:48Why are you doing that?
00:56:50Why are you doing that?
00:56:51You're so cute.
00:56:52I'm not sure what you're doing.
00:57:06Who are you?
00:57:08Why? There's nothing.
00:57:10I'm going to take care of you.
00:57:12What do you say?
00:57:15If you're not a place to go to the restaurant,
00:57:17what are you doing?
00:57:20What are you doing?
00:57:21You just want to do everything you want.
00:57:24What?
00:57:24There's no one here.
00:57:27But if...
00:57:28If...
00:57:28If...
00:57:29If...
00:57:29If...
00:57:29If...
00:57:29If...
00:57:30If...
00:57:30If...
00:57:53If...
00:57:58Oh...
00:58:02You...
00:58:03I...
00:58:04It's ok.
00:58:07Really...
00:58:07You can't...
00:58:08My husband...
00:58:09I can't...
00:58:13What...
00:58:16I...
00:58:16I...
00:58:17I...
00:58:18I...
00:58:19What...
00:58:19What...
00:58:20What...
00:58:20Should I take their money?
00:58:21So...
00:58:22What...
00:58:23When you're here...
00:58:24And I'm so nervous.
00:58:27You're so nervous.
00:58:29Where do you go?
00:58:29And I'm so nervous.
00:58:32There's no need to go.
00:58:33I'm so nervous about this.
00:58:41But you're not a blackout.
00:58:42You're not a blackout.
00:58:49I'm so nervous.
00:58:51It's all right.
00:58:54I bet you're not.
00:58:54I'm not sure I'm going to lie to you.
00:58:59I'm not sure I'm going to lie to you.
00:59:03I'm not sure I'm going to lie to you.
00:59:03But then I'll go.
00:59:07I don't want to lie to you.
00:59:08I'm going to lie to you.
00:59:32Okay, let's go.
00:59:36What are you doing?
00:59:37Come on, go ahead.
00:59:39Here.
00:59:40Are you okay?
01:00:25You keep me here when I wanna play
01:00:32숨을 고를 수 있게 해
01:00:39You keep me here when I wanna play
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되어진 그대
01:00:50You keep me here when I wanna play
01:01:03날개 해준다더니
01:01:04왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가운 날들 속에
01:01:09제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아 왜 그러지 말고
01:01:12봐라
01:01:36자가
01:01:37어디 다치진 않으셨어
01:01:46I don't want to know what you want to know.
01:01:48I want you to know what you want to know.
01:03:10아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:15아마도?
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아?
01:03:29장원 출신입니다만?
01:03:32아마도?
01:03:36아마도?
01:03:45아마도?
01:03:47아마도?
01:03:48아마도?
01:03:52아마도?
01:04:01아마도?
01:04:09아마도?
01:04:09아마도?
01:04:13아마도?
01:04:15아마도?
01:04:18아마도?
01:04:21아마도?
01:04:24아마도?
01:04:28아마도?
01:04:38아마도?
01:04:40아마도?
01:04:41아마도?
01:04:49아마도?
01:05:08아마도?
01:05:13?
01:05:14?
01:05:14?
01:05:14?
01:05:14?
01:05:14?
01:05:15?
01:05:15?
01:05:40I'm waiting for you.
01:05:42I can't wait for you anymore.
01:05:44If you want to, I can't wait for you.
01:05:46This time isn't enough.
01:05:49Maybe...
01:05:49I like it.
01:06:10I like it.
Comments

Recommended