- 50 minutes ago
Il Sarto di Panama (2001) 1°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09Panama.
00:11Panama.
00:12Ma il meglio che ho potuto fare, Andrew.
00:15Date le circostanze e dati i tuoi peccati.
00:18Erano assetati di sangue.
00:22Io, naturalmente, ti ho difeso.
00:25Per il suo lungo servizio e il suo ottimo cervello che compensano i debiti di gioco,
00:30la perdita della copertura e le mogli.
00:34Le mogli.
00:37Quindi, un'ultima occasione.
00:40Panama.
00:41Tenere giù la testa?
00:44Aspettando la fine pena?
00:46Non proprio, Andrew. Lì abbiamo degli interessi.
00:48Il canale è un'arteria vitale. Lavoro da fare ce n'è.
00:54Ma, per carità, si prudente raggiù, vecchio mio.
00:57C'è un giro bruttissimo di riciclaggio di denaro, traffico di droga e corruzione.
01:03Davvero?
01:05Gli inglesi residenti a Panama sono solo un paio di centinaia.
01:09Ma tu saprai certamente scovarne qualcuno che ti agevoli l'accesso ai corridoi del potere.
01:17Harry Pendle.
01:19Salto.
01:30Guardi, guardi, è il puente delle Americhe.
01:35Ma lei lo sa che, da quando il canale le ha tagliate a metà,
01:40questo ponte è il solo collegamento fra l'America del Nord e l'America del Sud.
01:45Ha!
01:46Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
02:19Per come la vedo io, tutti quanti coltiviamo il sogno di poter essere più di quello che siamo.
02:26Beh, Pendle e Braithwaite sono qui per aiutarvi a realizzare quel sogno, nella tradizione di Savile Row.
02:33Proviamoci un po' questo.
02:38Eh sì, direi che è piuttosto...
02:42Sapevo che le sarebbe piaciuto.
02:44Anche Mr. Connery l'ha scelto.
02:46Per la verità, quando lei è entrato, ho pensato, ma chi è che mi ricorda?
02:49Ed è così, anche la corporatura.
02:52Spalle da golfista.
02:53Spalle da golfista.
03:23Spalle da golfista.
03:54Spalle da golfista.
03:55Spalle da golfista.
03:59Spalle da golfista.
04:08Spalle da golfista.
04:13Spalle da golfista.
04:14Spalle da golfista.
04:15Spalle da golfista.
04:17Spalle da golfista.
04:18Spalle da golfista.
04:19Spalle da golfista.
04:20Spalle da golfista.
04:21Spalle da golfista.
04:22Spalle da golfista.
04:29What do you think, Zio Manny?
04:30You have the fluid, Harry.
04:32I've always told you that you're going.
04:34You're the best shark in the world in absolute.
04:37Oh, don't exaggerate, Zio Manny.
04:40Don't exaggerate.
04:44Yes.
04:46Harry, take it.
04:48I don't know.
04:49Here you go.
04:50Come on.
04:50Come on.
04:52Come on.
04:52Come on.
04:55Come on.
04:56Come on.
04:57Come on.
05:00Okay.
05:01Arrivederci.
05:26George, we have already paid yesterday.
05:29It's okay.
05:31It's okay.
05:32It's okay.
05:33It's okay.
05:34It's okay.
05:34It's tomorrow, George.
05:35It's bye.
05:40My sorry.
05:43Sarah, Sarah, come on.
05:45Marie, Sarah.
05:45Come hot!
05:46Can I get a message, Toe?
05:51Sarah?
05:52That's how you've learned this fairese.
05:53in the night forest
06:32Sara, guarda che capelli
06:34Oh, quali mano, oh, occhi immortali
06:37concepirono la tua tremenda simpatia
06:39No, simmetria, simmetria
06:41Io ancora non lo so che vuol dire
06:46Buonasera, Ernesto
06:47Buonasera
06:48Hai visto il notiziale ieri sera, Luisa?
06:50Si, l'ho visto
06:50I tuoi compatriotti vogliono riprendersi al loro canale
06:53Non i miei compatriotti, solo un gruppetto di senatori reazionari arrabbiati
06:57Lo sai che cosa sono?
06:58No, dai, dillo
06:59Degli strozzi
07:19Il signor Pendel sta qui, viene a visitarlo
07:22Puede passare, per favore
07:25Ecco, vedi?
07:26Girati un po'
07:29Oh, è solo un dettaglio, Ramon
07:31Se ti vuoi mettere i miei vestiti, stronzo ciccione, dimagrisci e cresci due panni
07:35Passa il negozio quando vuoi che la sistemiamo
07:38Ok
07:41Allora, che cosa facciamo per quello scoperto, Harry?
07:44Me lo devi dire tu, Ramon
07:46Devi pensare a vendere la fattoria, secondo me
07:50Venderla?
07:51È una miniera d'oro, Ramon
07:53Angelo la sta rimettendo in piedi
07:55È un uomo molto in gamba, credimi
07:57Ci si impegna
07:58Ho sentito che hai un problema di acqua
08:00Lo avevo, Ramon, lo avevo
08:03Ho sistemato tutto
08:04Adesso scorre come...
08:05Agua?
08:07Esatto, Ramon
08:08Forse non avresti dovuto comprarla, eh?
08:13Su tuo consiglio, Ramon
08:14Siamo giusti
08:17La banca vuole vedere una sostanziale riduzione della somma dovuta entro la fine del mese prossimo
08:24Altrimenti...
08:26Dovremmo chiedere il rientro
08:28Come?
08:29L'intera somma?
08:30Ma naturale, l'intera somma
08:34Tu sei mio amico e detesto fare questo
08:37Ma ho le mani legate
08:38Che ti devo dire?
08:41Ma che cosa racconta Luisa?
08:43L'ho comprata con la sua eredità
08:45Sei tu il cantastorie, Harry
09:03Sei un angelo?
09:12C'è una persona per te
09:14Ah sì, e chi è?
09:15Un nuovo cliente, ha detto
09:17Salve
09:18Mi chiamo Osnard
09:21Ho telefonato
09:23Mr. Osnard, Harry Pendle
09:26È un piacere conoscerla
09:28Non si offenda, ma
09:29Speravo di parlare con Mr. Braithwaite
09:32Ah, sfortunatamente non posso accontentarla, signore
09:35Il mio defunto partner purtroppo se ne è andato diversi anni fa
09:38Anche se le assicuro che i suoi elevati standard sono vivi e vegeti
09:42Sono lieto di sentirlo
09:45Era il sarto di mio padre
09:47Parlo dei tempi di Savile Row
09:50Ma no, veramente
09:51E' senz'altro un primato, lo devo ammettere
09:53Di padre in figlio da Savile Row a Panama City
09:56Hai sentito che roba, Marta?
09:58Sapevo che si sarebbe sorpreso
09:59Sorpreso, signore, è deliziato
10:01Marta metti il signore fra i nostri vecchi clienti
10:04Arthur Braithwaite vestiva suo padre
10:06Se vuole accomodarsi, Mr. Osnard
10:11Ma che diavolo l'è successo?
10:14Roba dei tempi bui, vero?
10:16Con un riega al governo
10:17La giustizia amministrata sommaria meno
10:21Ecco, se vuole sedersi, signore
10:22Grazie
10:25Questa ci piace chiamarla la sala club
10:27Diversi nostri clienti amano sostare qui all'ora di pranzo e a fine giornata
10:31Certo, perché no?
10:33Dunque, lei che cosa aveva in mente esattamente?
10:36Pensavo di cominciare con un paio di completi
10:38Vedere come mi stanno
10:39Dopodiché, beh, il full monte
10:41La montura completa per dirla con Braithwaite
10:44Capisco, benissimo, signore
10:46Peccato che l'espressione sia stata stravolta
10:48Significa il contrario oggi
10:50Così mi dicono, signore
10:51Palle al vento, infatti
10:53Proprio così, signore
10:54Non vado a spese
10:56Dia un'occhiata qui e veda che cosa la tira
10:59Sono stoffe perfette per questo diabolico clima
11:03Due o tre etti di finissimo pettinato ben ventilato
11:06Il massimo che uno possa o debba sopportare
11:09Cosa mi dice di questo?
11:11Alpaca, dico bene
11:12Ottima scelta, signore
11:13Perfetto
11:14Esattamente quello che avrei scelto per lei
11:16Visto che il denaro non è un problema
11:20Bene, cosa vogliamo fare?
11:22Ah, il sole
11:23Prendiamo le misure
11:25Se vuole accomodarsi da questa parte
11:26Certamente
11:27Se posso chiederle di sfilarsi la giacca
11:29Ma certo
11:30Grazie, signore
11:44Lei era il sarto di Noriega ai suoi tempi, vero?
11:48Mi scusi, lo considera un problema?
11:50Non necessariamente
11:51Uno stronzetto puzzolente
11:54Se permette, signore
11:58Cento due
11:59E giro di vita
12:01Siamo messi male?
12:03Un accettabilissimo 85 e più
12:05Più cosa?
12:07Più un pasto, mettiamola così
12:10Molto bene
12:11Ha mai nostalgia?
12:13Dell'Inghilterra, di Savile Row
12:15Ah, Savile Row
12:17Beh, ecco
12:18Sì e no, direi
12:21Non c'è di meglio, naturalmente
12:23Ma quando ero là
12:24Mi sentivo sempre più che altro all'ombra del vecchio Arthur Braithwaite
12:28Sebbene sia stato Arthur Braithwaite in persona
12:30Ad incoraggiarmi a spiccare il volo
12:32Gran brava persona, Arthur, vero?
12:34Oh, era della vecchia scuola, signore
12:39E ora, se posso
12:43Siamo a posto, signore
12:45E portiamo a destra o a sinistra?
12:47Per lo più i miei clienti preferiscono la sinistra, ma non per politica
12:50Ma hai saputo dove sta quel maledetto coso?
12:52Si sposta come una manica a vento
12:55Mi stava dicendo
12:56Dicendo, signore?
12:58Braithwaite
12:58Che le disse di
13:00Spiccare il volo
13:01Sì, lo ricordo come se fosse ieri
13:05Stavo tagliando una giacchetta da cavallo a scacchi per Lord Bradburn
13:08Il miglior mohair con un tocco di cashmere
13:11Alzo gli occhi e sulla soglia c'era lui che mi osservava
13:14Arthur Braithwaite, cioè non sua signoria
13:17Era molto alto, imponente
13:19Una presenza difficile da definire
13:23Per via dei baffi
13:24Baffi?
13:25Baffi cesbugliosi con la minestra sopra
13:27Non aveva baffi ai miei tempi, mister Oster
13:30Ma sì, li vedo ancora, marrone brillante
13:32Siamo stati scoperti, ragazzo mio, a mettere niente e negare tutto
13:35Ritengo che la memoria le giochi brutti scherzi
13:37Lei ricorda un altro gentiluomo e affibbia i suoi baffi a mister Braithwaite
13:43Continui
13:44Harry, disse poi
13:46Ti sei guadagnato gli speroni
13:48Che ne pensi di portare la tradizione della ditta Braithwaite nel nuovo mondo?
13:54Ti sto proponendo una società alla pari, Harry
13:56Non mi vergogno di dirglielo, avevo le lacrime agli occhi
14:00Praticamente stanno venendo anche a me
14:03Grazie, signore
14:04Non ho mai sentito tante panzane in vita mia
14:10Vieni a sederti, Harry
14:12Sta tranquillo
14:13Io sono la tua fata dai capelli turchini
14:17Il fatto è, Harry
14:18Che io so bene chi sei
14:21Più esattamente
14:22So bene chi non sei
14:24Non so di cosa stia parlando, signore
14:26No, è tutto a posto, Harry
14:27Rilassati, perché io so tutto
14:28Tu sei il 906017 Pendle
14:31Sei anni per incendio doloso
14:33Scontati due e mezzo
14:34Imparato lì il mestiere di Sarto
14:36Truffa assicurativa, vero?
14:38Vesti fuoco a un magazzino per fare un favore a tuo zio Benny
14:40E ti beccarono con i fiammiferi ancora in mano
14:43Non ci sei nemmeno passato vicino a Savile Row
14:46E Braithwaite era il tuo caro zio Benny
14:47Riesumato dall'aldilà e decorato con un'aureola extra large
14:55Scontata la pena
14:56Te ne sei venuto a Panama con l'aiuto di zio Benny
14:58Hai messo su un bellissimo business
15:01E sposato la figlia di un ingegnere americano del canale
15:03Persona molto rispettata
15:05Ma devi alla banca 50.000 dollari per via di quella fattoria
15:09E hai purtroppo dato il negozio e la casa come collaterali
15:12Non sei stato prudente, non lo sei stato affatto
15:15Mi pare di sentirli, i creditori che bussano alla tua porta
15:18Ma lei chi è?
15:20Sono Andy Osnard
15:22Nuovo arrivo dell'ambasciata inglese e cerco di orientarmi in città
15:33Senti che resti fra noi
15:35Sono il nuovo M16 di Panama
15:38Un lavoro solitario e oscuro
15:40È come il sesso orale, ma qualcuno lo deve fare, Harry
15:45Sto mettendo su una piccola rete locale
15:47Per tenere d'occhio il canale
15:48E tutto questo cosa c'entra con me, Mr. Osnard?
15:51Cosa le dà il diritto di invadere il mio negozio
15:53E di sbattermi in faccia il mio passato
15:55Visto che ho pagato il mio debito con la società?
15:57Stum!
15:58Sta calmo
15:59Sono la tua fortuna
16:02Ok
16:04Ma cosa vuole?
16:06La tua memoria
16:07Il tuo occhio clinico
16:09Voi sarti non usate questa espressione
16:11Cose che tu sai e che neanche sai di sapere
16:13È al prezzo più alto su piazza
16:18Se ne vada! Di corsa!
16:21Fuori!
16:22Non fare lo stronzo, Harry
16:23Siamo fatti l'uno per l'altro
16:25Tu hai i debiti e io i soldi
16:27Dov'è il tuo patriottismo?
16:29Me l'hanno tolto in prigione
16:30Eppure senza anestesia
16:38Qui ci sono 5.000 dollari
16:40Diciamo un anticipo sui vestiti
16:42Chiamali spese di rappresentanza
16:45O come vuoi, davvero
16:47Voglio che andiamo d'accordo, Harry
16:49Coraggio
16:54Devi solo farmi da guida
16:58Ho forse scelta
17:00No, non la mettere così
17:01È solo un gioco
17:04Divertiamoci insieme, eh?
17:07Indie sto
17:11Ciao
17:13No, niente di importante
17:16Beh, certo se proprio devi
17:20Perché non lo porti a casa?
17:22No, credo che lo inviterò al club
17:25Non saprei
17:26È un tipo un po' strano
17:28No, no, no, no
17:29Niente di male
17:30Hai una voce buffa
17:37L'ha chiamato manica a vento
17:50Buonas nocce, signor
17:51Buonasera
17:52Buonasera, mister Pendleton
17:55Ti deve essere costato un occhio entrare qui
17:57Sì, ma andava fatto
17:58Ehi, Harry
17:59Che fin ha fatto il mio blazer?
18:02Passa da me martedì, Luis
18:03Sarà pronto per la prova
18:06Un blazer
18:07Vogliono tutti un blazer
18:09Vesti tutti quanti qui dentro, eh?
18:11Sì, pressa poco
18:12E mi dici chi sono?
18:14Come si fa a entrare?
18:16Sono le trenta famiglie dominanti
18:18I loro avvocati e i loro bacchioni
18:19E i loro sarti, se non è proprio
18:22Quando gli americani hanno fatto fuori Noriega
18:25Ho detto a me stesso
18:25Harry, hai visto?
18:26Hanno beccato Alibaba
18:27Ma hanno mancato i quarantano droni
18:29Bene, eccoteli qua
18:31Allora ragguagliami
18:33Nessuno perde mai la reputazione a Panama
18:36L'attaccano in guardaroba per qualche mese
18:38E ritrova la forma
18:39Quando se la rimettono è tornata come nuova
18:43Sulla pista da ballo
18:45Raffi Domingo
18:46Navi e droghe
18:50La scoperei volentieri anch'io
18:53Eh sì, non mi dispiacerebbe proprio
18:56L'hanno fatto in tanti
18:58Chi non l'ha avuta vorrebbe averla
19:00Due che l'hanno avuta invece vorrebbero dimenticarsene
19:03Che sono quei gentiluomini appena entrati?
19:10Membri del governo
19:11E i miliardari loro padroni
19:13Al tavolo
19:15Un gruppo di signori dell'opposizione di Comodo
19:18Costano molto meno naturalmente
19:27Benvenuto a Panama
19:30Casablanca ma senza eroi
19:32Tu sei una miniera d'oro, Henry
19:35Ehi, Henry!
19:39Mickey
19:45Mickey, vedo che hai esagerato quei rinfreschi
19:48Per favore, vieni a sederti
19:50Un uomo deve stare in piedi
19:52Non lo sai?
19:53De pie o muerto
19:54C'è nessuno che se ne ricorda ancora?
19:56Nunca de rodillas
19:58Non è così che continua?
20:00Mai in ginocchio
20:02Bravo!
20:03E neanche sulle chiave
20:05Ma tu che cazzo sei, amico?
20:07Mickey, ho il piacere di presentarti, Andy Oswald
20:09Ambassata britannica
20:10Mickey è un vero autentico eroe, Andy
20:13Uno dei pochissimi che ebbero il fegato di opporsi a quel signore che sei
20:17Mickey, per favore, siediti
20:18Ci guardano tutti
20:19Ma io me ne frego di tutti questi stronzi
20:23Questi sono le merde che tenevano quella merda di Noriega al potere
20:26Tu l'hai capito?
20:27Che cosa gli farei, mister Andy, vero?
20:29Sai cosa farei se fossi il presidente del Panama?
20:32Cosa?
20:33Farei seco ogni merda in questa sala
20:35Tutti noi
20:36Ma guardaci
20:39Guardate tutti
20:42Avevamo tutto quello che serviva a Dio per fare il paradiso
20:45E cosa facciamo?
20:46Noi ci vendiamo l'un l'altro
20:48Vendiamo il nostro paese
20:50Anzi lo smendiamo
20:52Harry, portalo a fare due passi
20:54Ma guarda queste persone
20:56Guardale bene
20:57Vi siete venduti l'anima e nemmeno lo sapete
21:00Stupidi!
21:01Mickey!
21:01È stupido!
21:03Se continui a creare problemi
21:05Non ti taglierò mai più un vestito
21:08Su, andiamo
21:10Ti porto a casa
21:13Scusa
21:13È un vecchio amico
21:17Capisci?
21:18Hola, Henry
21:18Come vanno?
21:19Signor Delgado
21:20Buenas noches
21:21È il commissario del canale, vero?
21:23Ha pulito e lindo come dico
21:24Mia moglie
21:25Crede mi sì
21:25È un po' di questo
21:28È un po' di questo
21:41Todavía soñamos, todavía esperamos
21:48Que nos digan adónde han escondido las flores
21:53Que aromaban las calles persiguiendo un destino
21:59Donde, donde se animan
22:07Todavía cantamos, todavía pedimos
22:12Todavía soñamos, todavía esperamos
22:16Que nos digan adónde han escondido las flores
22:23Que aromaban las calles persiguiendo un destino
22:27Donde, donde se animan
22:43Andiamo, Mickey
22:46Tu sei un bravo uomo, Harry
22:48Le uniche brave persone rimaste a Città della Panama
22:51Siamo...
22:51Grazie, Mickey
22:52Andiamo
22:53Solo noi
22:53Ok, adesso...
22:55Tu e io
22:59Lui a cuore, Mr. Ghiaccio
23:02A cuore
23:03Andiamo, su, adesso basta
23:05De pie o muerto
23:11Nunca le lo días
23:20Mi dici la sua storia
23:22Mickey
23:25Fu il mio primo cliente
23:27Il più bell'uomo di Panama
23:29Un dio greco
23:31Finché Noriega non lo buttò in prigione per chiudergli la bocca
23:35Non mi pare che abbia funzionato
23:39C'è molto di più in Mickey a Braxas di quanto si vede, Andy
23:42Ah, di questo sono sicuro
23:45Ma i miei superiori non vogliono sapere le gloriosi imprese passate di un vecchio ubriacone spompato
23:51Vogliono roba attuale
23:53La gente del momento
23:54Gente di domani, non di ieri
23:57Non facciamo la carità ai perdenti, Harry
24:03Spero di non essermi sbagliato con te
24:13Non sottovalutare Mickey a Braxas
24:16Cioè?
24:18Beh, se ti dicessi che c'è ancora dentro
24:21A che cosa esattamente?
24:24C'è ancora dentro
24:25L'opposizione silenziosa
24:28L'opposizione silenziosa?
24:30Non ha mai perso i contatti con le persone perbene
24:33Persone emarginate
24:35Persone stanche della corruzione
24:38Della vidità
24:39Sai i poveri come le chiamano quelle?
24:44Le torri della cocaina
24:46E le 85 banche?
24:48Lavanderie a gettone
24:50Si può comprare
24:52Mickey, vai
24:56Ma potrebbe lasciarti sovvenzionare la sua causa
25:02Ah, zio Benny
25:09Ho il vento in poppa
25:10Non riesco a fermarmi
25:11Ormai sono partito in quarta
25:12Tu hai il fluido che scorre a fiumi
25:14E hai anche l'occhio clinico
25:15Ma oltre che un talento
25:16È una maledizione
25:35Come è andata?
25:40Oh, bene
25:42Almeno credo
25:45Ehi
25:45Vieni qui
25:59Ciao
26:02Mi sei mancato
26:04Aspetta
26:05Aspetta che mi togo i calzoni
26:08Forse che mi interrompa
26:10Mm Che
26:13Non riesco a st 14
26:22Maels
26:22Si
26:22Buongiorno
26:22Buongiorno
26:25Buongiorno
26:26Buongiorno
26:26Poongiorno
26:26Come a Arturo
26:34Avascusa
26:34C然後
26:37In la puerta
26:47Mr. Osnard
26:48Oh, Andrew Osnard
26:51Nigel Stormont
26:53Buongiorno
26:53Francesca Dean
26:55Salve
26:56Benvenuto a Panama
26:57Grazie, ambasciatore
26:58Prego
27:00Io ritengo che lei abbia già dato un'occhiata in giro piuttosto estensiva
27:06Sì, infatti, gran bel posto
27:08Proprio nelle mie corde
27:09E come dobbiamo descriverle queste sue corde, Andrew, pericuriosi?
27:16Di solito dico che sono nella tecnica dell'informazione
27:19Ah, lei è uno di loro
27:21Un amico
27:23Sì, esatto
27:24Sono un amico
27:27Oh, mia cara, ma è un enorme segreto
27:30O lo era finché Osnard non lo ha svelato
27:33Insomma, perfino io non dovrei saperlo
27:40La moglie del ministro degli esteri, vero?
27:49La tua foto fu pubblicata, non è così?
27:51Per questo mi trovo
28:07Ai nostri in patria piacerebbe accertarsi che la più importante via commerciale del mondo non stia per cadere in mani
28:12sbagliate
28:15Dato che è già in mani sbagliate
28:19Perdonami, non vorrei sembrare presuntuoso
28:22Ma dubito molto che tu possa scoprire qualcosa che non sappiano già dai nostri irregolari rapporti d'ambasciata
28:31Sapete dell'opposizione silenziosa?
28:37Visto?
28:42Si è mosso la svelta
28:44Se vedi qualcosa che vale la pena, ti ci butti
28:47Posso chiedere a quale stadio noi qui all'ambasciata possiamo dare un'occhiata ai suoi prodotti?
28:53Il mio capo dice niente confidenza ai locali senza il suo assenso, ma la cosa non mi preoccupa granché
29:00Diciamo per noi quattro in questa stanza?
29:04Non ho problemi a parlare
29:07Beh, mi pare una sistemazione soddisfacente
29:10Nigel?
29:12Francesca?
29:15Piacere di averla a bordo
29:16Il piacere è mio
29:19Francesca le farà vedere il suo ufficio
29:22Certo
29:29Ha un po' l'aria della garçoniere, Temo
29:32Una garçoniere non mi ha mai creato problemi
29:34Beh, abbiamo pensato che saresti stato sempre in giro
29:37Ecco qua
29:50Ma che cosa stai ascoltando?
29:56Le onde
30:03Maledetto Marchingegno ha passato la vita in magazzino
30:07La combinazione è bloccata
30:12I pistoncini fregati
30:20Beccata
30:26Sei proprio sicuro che fosse chiusa per cominciare?
30:34Abito a Gambore in Forest Resort finché l'appartamento non è pronto
30:38Vieni da me, Domenica
30:40Un bel pranzetto
30:41Una bella notata
30:43E vediamo come va
30:48Credo di essere impegnata, Domenica
30:51Avevi ragione
30:52Era già aperta
30:58Sono dura per mancato uso
31:04L'ambasciatore mi ha chiesto di aggiornarti
31:07Casomai ci fosse qualcosa che non sai già
31:16Noriega aveva formato i cosiddetti battaglioni della dignità
31:20Picchiatori della dignità
31:22Avevano il compito di togliere dignità a botte
31:25A chiunque remotamente criticasse Noriega
31:29Fu il dottor Frankenstein
31:31George Bush
31:32A creare questo mostro
31:35Quando era capo della CIA
31:37E quando Noriega, col traffico di droga e le brutalità
31:41Diventò eccessivo perfino per la CIA
31:43Fu sempre George, divenuto il presidente Bush
31:47A decidere di farlo fuori
31:48E per esserne sicuri
31:52Riempirono di bombe incendiarie un bel pezzo della città vecchia
31:57Sfortunatamente là c'erano i ribelli anti Noriega
32:00Cioè, quei pochi che Noriega non aveva ancora massacrato
32:04Quindi, niente più opposizione silenziosa o d'altro genere
32:09Bruciata
32:11Sbaragliata
32:14Fuggita
32:19O risulta dalle proprie ceneri
32:47Mi dispiace, non tengo más
32:49Grazie, signora
32:58Buonas
33:03Miki
33:05Oh, vieni, vieni
33:23Scusami per l'altra sera
33:24Ma sai, sto passando un brutto periodo
33:26È questione di soldi, Miki
33:29Forse ti posso aiutare
33:33Tu
33:33Tu sei indevitato peggio di me
33:39Signor fattore
33:44Grazie
33:46Tu sei ancora in contatto, cioè
33:49Con qualcuno degli studenti, dei militanti dei vecchi tempi?
33:53No, no, sono tutti avvocati adesso
33:55Banchieri
33:58Non l'hai sentito?
34:01Siamo in democrazia
34:02C'è ancora molto per cui battersi, Miki
34:06Non ho più il fegato per farlo
34:09Mi viene la tremarella quando vedo un poliziotto
34:13Sì, non sono ubriaco perché sennò voglio picchiarlo
34:17Ma comunque
34:19Dov'è finita la gente di Marta?
34:22Ti voleva bene
34:24Ti stimava molto
34:29Dovresti dimenticarti di me
34:32Sono una causa persa
34:36Quanti debiti hai, Miki?
34:39Dici, col casino o con te?
34:41Con tutti, in totale
34:42Dimmelo
34:45Non manca tanto a 20.000 dollari
34:49Te li procuro io, Miki
34:51E ti faccio anche un bel vestito nuovo
34:55Uno spigatino di seta e mohair che è una fabola
34:59Ok?
35:01Ok
35:03Ok
35:13Buon dia, signor Pendel
35:16Signor Pendel, cosa ho fatto di male, Marta?
35:18Niente
35:18È questo il problema
35:19Guarda questi conti
35:21Il tuo amico Raffi Domingo
35:22Due mesi che non paga
35:23Aspetta fino al prossimo mese
35:25È un buon cliente
35:26È su una mierda
35:27Ha fatto tutti i suoi soldi sotto una riega
35:29Io invece gli carico gli interessi
35:31No, non puoi farlo
35:32Sì che posso
35:33Tu sei troppo debole
35:35Hai paura che non te vogliano bene se li fai pagare
35:37È una tradizione, Marta
35:38I signori amano far aspettare il sarto prima di pagare
35:40Signore
35:41Trovamene uno
35:43Il tuo Mr. Osner non è un signore di sicuro?
35:47Mi dici che vuole?
35:48Un abito
35:50Non ci provare, Harry
35:52È in cerca di informazioni
35:55Sì, carina
35:56Niente musi
35:57Promesso?
35:59È un diavolo
36:00Chi lo dice?
36:01I suoi occhi lo dicono
36:02Io mi limito a farci due chiacchiere
36:04Al mio solito
36:05Non guardarmi così, Marta
36:06Sono solo un sarto
36:07No, Harry
36:08Non sei solo un sarto
36:09Tu sei un sognatore
36:12Ecco perché ti devo sorvegliare
36:16A proposito del diavolo
36:17Mr. Osner
36:18Allora, come procede il mio vestito?
36:21Appena messe le forbici su quell'alpaca
36:22Mi sono detto Harry
36:24Questo sarà uno dei tuoi capolavori
36:26Un poema, eh?
36:29Gran bel corpo
36:31Ma sì
36:32Basta che le metti un cuscino sulla faccia
36:34Mentre te la scopi
36:36Marta è onesta
36:37Ha frequentato alcuni brutti posti
36:39Ah sì?
36:40E dove?
36:41Qui
36:42Sotto Noriega
36:48Tenne alta la testa
36:49Quando noi altri la tenevamo giù
36:51Ecco perché le hanno rifatto la faccia
36:53E la sua santa causa è ancora intatta
36:56Non si piegherebbe mai
36:59Non Marta
37:00Cioè è una di loro
37:02Una di loro chi?
37:04Dell'opposizione silenziosa
37:07Naturalmente
37:08Harry smettila
37:09Non ci riesco
37:10Ma che cos'è?
37:14Super spia?
37:16Capo operazione?
37:18È di più
37:18Molto di più
37:20Quanto di più?
37:21Mi spinge un po' troppo Andy
37:24Senti quello
37:25Non ti ho spinto ancora
37:29Ricordati la fattoria
37:31È la loro Giovanna d'Arco
37:32Il loro leader spirituale in assoluto
37:36Sei la fine del mondo
37:38Harry
37:40Quanto mi costa?
37:43Ogni centesimo che le darai
37:45Andrà alla santa causa
37:46Senza alcuna commissione o deluzione
37:48Cioè quanto?
37:49Per l'anima dell'opposizione silenziosa
37:51Per Marta
37:54Mickey chiede 20.000 per attivare le sue unità
37:56Marta costerà lo stesso
37:59Sì
37:59Credo si possa fare
38:00Grazie Mr. Rossner
38:02Londra è arrapatissima
38:03Per questa tua opposizione silenziosa
38:09A proposito
38:10Come va la fattoria?
38:12Non chiedermelo
38:13Già
38:13Lo sai chi è il tuo vicino?
38:14Quello che ti sta chiudendo l'accesso all'acqua
38:16Quello è un mostro
38:17È un proprietario assenteista
38:19Nonché una finanziaria di Miami
38:21Nonché un verme
38:24E dove hai il conto in banca?
38:26Dal tuo amichetto Ramon
38:28Non vorrei mettere il dito sulla piaga
38:31È il tuo amichetto Ramon
38:33Ramon possiede due terzi
38:37Mr. X ha l'altro terzo
38:39Lo sai chi è Mr. X?
38:42No, non lo so chi è Mr. X
38:44Hai presente il tuo bravo fattore, Harry?
38:47Angelo, vero?
39:17No, non lo so chi è
39:20No, non lo so chi è
39:22No, non lo so chi è
39:29No, non lo so chi è
39:37Ma che ora è?
39:39Quasi le sette
39:45Preparo la colazione
39:59Dove è finita la tua dieta?
40:02L'ho rinnegata
40:03Che vuol dire rinnegata?
40:05Che l'ha buttata al mare e affogata
40:07Bravo papà
40:07Grazie
40:08A scuola
40:09Mamma
40:10Una ragazzina che sta in classe mia
40:12Dice che le madri che lavorano
40:14Si sentono in colpa verso i figli
40:15Perché tu no?
40:17Forse perché tuo padre è un'ottima madre
40:20Senti, hai danza classica oggi
40:21Non dimenticare la borsa, mi raccomando
40:23Andiamo
40:24Eccomi, arrivo
40:30Vai dal presidente oggi papà?
40:32Proprio così figliolo
40:33Quindi alziamo i tacchi
40:34Ok
40:43Harold Pender
40:44Vengo a ver al presidente
40:49Sta bene, passi
40:52Grazie
40:58Grazie
40:59Grazie
40:59Da questa parte, mister Pender
41:01Come sta il presidente?
41:03Dica
41:04Lavora
41:05Sempre al lavoro
41:06Lui pensa solo a Calum
41:17E' il signor Pender
41:18Posso vedere il passi, prego?
41:21Marco, mi conosci benissimo
41:23Te l'ho fatto io, quel doppio petto di moher
41:25E se ricordo bene, non me l'hai ancora pagato
41:28Vedi qua
41:29Ma guarda che ti concede solo cinque minuti, claro?
41:39Buongiorno, eccellenza
41:40Un bentornato di cuore
41:43Cinque capitali in una settimana
41:45Credo di aver letto
41:46Parigi, Tokyo in sette giorni
41:48Deve essere un primato anche per uno statista del suo livello
41:52Pantalone
41:56Sapranno dov'è Panama adesso, non è vero?
41:59Non saremo più un misero scarabocchio sulle mappe attraversato da un canale
42:03Non è così?
42:04Chiletto
42:08Io cerco di evitare la fibbietta posteriore di regola in un gilet fatto su misura, eccellenza
42:13Troppi dei miei clienti lamentano seri disturbi alle vertebre lombari
42:18Quando si allungano in poltrona dopo pranzo per godersi un sigaro
42:21Giacca
42:23Si è fatta menzione del futuro del canale in tutti questi suoi viaggi, se posso permettermi
42:32Insomma
42:33Vuole sapere come è la situazione del canale?
42:36Se così piace la vostra eccellenza
42:38Me l'hai rotto il canale
42:40Quando sto dritto
42:44Beh, passi
42:45Ma se me piego
42:48Las pelotas mi arrivano alle orecchie
42:51Provedo subito, signor
42:52Lei fa i pantaloni stretti, mister Braithwaite
42:54Marco, dile alla segretaria che io attendrei a los diplomaticos
42:57Sì, excelente
43:06Ernie!
43:11Sto andando a lavorare
43:19Busco il 204?
43:21Andiamo sopra
43:22Ah, grazie
43:24No, grazie
43:31No, grazie
43:36Harry, mi fa allora lui
43:37Tu fai bellissimi pantaloni
43:39Quando ero bambino sogniamo di arrivare un giorno a portare pantaloni come questi
43:42Testuali parole, Andy
43:44Però, scusa
43:45Dobbiamo proprio incontrarci qui
43:47Non è certo un posto salubre
43:49È un'ottima copertura, Harry
43:51Qui affittano le stanze a ore
43:53In contanti
43:54Non fanno domande
43:56Non rimangono tracce
43:57Se qualcuno ti vede entrare
44:00Sei qui per farti una scopata
44:01Esattamente come me
44:06Insomma, questo è tutto?
44:08Mezz'ora di tetta a tetta a parlare di mutande
44:12Non una parola sul canale
44:15Ti ha detto qualcosa del suo viaggio?
44:18Ha avuto colloqui, sì
44:21Discussioni costruttive
44:21Ha detto così, mi pare
44:24Non ce la fai a pagare la fattoria se continui così
44:34Andy, non è una cosa facile
44:37Lui si fida
44:38Un certo è come un prete in queste situazioni
44:40Per me la sala prove è sacra come un confessionale
44:44L'avrà sigillate, eh?
44:48Hai avuto la possibilità di fare qualcosa per la fattoria, Andy?
44:52Beh, la grana c'è
44:54Basta che te la guadagni
45:04Lo sta vendendo
45:06Cosa?
45:09Il canale
45:12Lo vende?
45:14È costretto
45:15I soldi gli servono per vincere la povertà
45:17Le infrastrutture
45:18Ma chi compra?
45:20Chi compra?
45:22Gli interessi sono parecchi a quanto pare
45:25Su, avanti
45:26Ha menzionato i francesi, i giapponesi
45:28E?
45:30Ah sì, anche i cinesi
45:32Harry
45:34Andy?
45:36Mi stai prendendo per il culo?
45:38No, a meno che non mi ci abbia preso il presidente
45:41Questa è tiranita, cazzo
45:42Ma lui con te parla sempre così?
45:44Non sempre
45:46Ma quasi
45:47Questa la registriamo
45:48Tempi, nomi, posti, le sue testuali parole
45:51Se riesci a ricordartele
45:52Con un po' di fronzoli
45:53Questa roba va dritta ai capi
45:55Ecco fatto
45:55Che genere di cinesi a proposito?
45:59Senti, i cinesi sono cinesi
46:01No, ma vaffanculo
46:02Voglio dire, continentali o Taiwan
46:07Tutti e due insieme
46:09Tutti e due
46:09Mano nella mano
46:11È un fatto di cui il presidente va molto fiero
46:14Di averli messi tutti e due insieme
46:16Intorno allo stesso tavolo
46:17Harry mi ha confidato
46:18Se sarò ricordato solamente per questo
46:20Mi sta benissimo
46:22Sarò colui
46:23Che è riuscito a riconciliare il grande popolo cinese
46:26Per il miglioramento dell'umanità
46:27Hai superato te stesso, Harry
46:29È meglio della storiella di Brayquid
46:31Stai insinuando che ti racconto
46:33Non lascia stare quello che insinuo
46:34Funziona
46:36Sono le prime due rate
46:38Abraxas e Marta
46:39Come rate?
46:40Pagamento alla consegna
46:41E la fattoria, diciamo così?
46:45Sta andando bene
46:48Guarda che tette
46:52Gna gna
46:57Vorresti pagare il tuo debito?
46:58Con che cosa?
47:00Diciamo che ho vinto la lotteria, Ramon
47:02E voglio comprarmi la tua fattoria
47:05Come sarebbe che vuoi comprare la mia fattoria?
47:08Io non ho nessuna fattoria
47:10Oh, sì che ce l'hai, Ramon
47:12Ora so tutto in proposito
47:15Ok
47:17Se hai vinto la lotteria
47:18Me la paghi 3.000 dollari l'acqua
47:21Due
47:22Sarai pagato direttamente dall'Europa
47:24Ho già dato le necessarie disposizioni
47:33Ti dispiace se deduco il conto dei tuoi vestiti?
47:42Io sento una gran puzza
47:44Sarà per via del pesce
47:49Sì, ripagherò tutto
47:50Ho deciso di darmi una raddrizzata
47:53Solo non volermene per averti fatto un favore
47:59Harry, questa è Panama
48:00Dove nessuna buona azione resta impunita
48:26Mi hanno contato che ti senti sola
48:33Chianta las noches
48:34Sarò
48:44Allora
48:46Ci sono due modi per gestire la cosa, ragazza mia
48:49Teniamo d'uno per sei mesi
48:51E piondiamo l'uno nelle braccia dell'altra
48:53Tesoro, ma perché non ci abbiamo pensato prima?
48:56Metodo B, cioè il mio preferito
48:59Un'attrisca completa ora
49:01Osservando segretezza assoluta
49:03Vediamo come va
49:03Se non va, ci diamo un taglio
49:05E nessuno ci rimette
49:06E suppongo che non ti sia venuto in mente
49:09Che io possa decisamente preferire qualcun altro
49:15Stai dicendo di no?
49:19No
49:24Andiamo a ballare
49:27Oddio, non sarei altrettanto bravo a ballare, vero?
49:30L'altra cosa qual è?
49:48Che hable, che hable
49:50Che hable, che hable
49:54Che hable, che hable
50:04Che hable, che hable
50:07Che hable
50:10Che hable
50:11Che hable
50:11Che hable
50:11Che hable
50:12Che hable
50:12Che hable
50:13Che hable
50:15Che hable
50:16Che hable
50:30Che hable
50:46Nobody knows what they have
50:49And until they lose it
50:53Nobody knows what they have
51:10I'm not sure what they have
51:32Francis, what do you think of Andrew and his
51:35You can't tell me I haven't believed in the best
51:40I'm not in the best way
51:42Of course
52:12I feel a little anxious
52:13C'è qualcosa che non va?
52:16Sì, certo, abbiamo toppato a Washington
52:36Niente grana
52:37Senza gli Yanchi a tenerci per la mano, Londra vuole bocciare l'operazione
52:41Perché?
52:42Perché in materia di spionaggio, caro Henry
52:44Come in molte altre faccende
52:46La vecchia Inghilterra succhia la tetta agli americani
52:49È chiaro?
52:50Si chiama rapporto preferenziale
52:54Mickey ci resterà assai male, Andy
52:56E così pure Marta
52:58Perché?
52:59Noi no
52:59Avevamo una cosetta niente male
53:02Io ci contavo per finanziarmi la pensione
53:05Ha intenzione di ritirarti
53:10Si va al macero a 40 anni in questo mestiere
53:13Era materiale di primo ordine
53:14L'hai detto
53:18Documenti
53:19Prove
53:22Senti
53:24Porta a casa documenti, roba del canale
53:26Ma questo che c'entra, scusa?
53:28Sì o no, tutto qui
53:30Sì, a volte
53:36Dacci una sbirciatina
53:45Ridammelo
53:49Fotocamera
53:52Una foto vale più di mille parole
53:54O un migliaio di dollari
53:56Dillo a lei
53:57Dirlo a lei?
53:58Perché no?
53:58Metti la libro paga, raddoppi i compensi
54:01Voglio qualcosa su Delgado che tratta quei cinesi
54:03Ma qualcosa di scritto, Henry
54:05Niente più stronzate
54:06Luisa non tradirebbe mai Delgado
54:08Lo vennerà a quel luogo
54:12Lo sa cosa trami?
54:14Neanche per idea
54:16Le hai mai detto dei tuoi giorni in prigione?
54:18No, diciamo così
54:19Tirala dentro, Henry
54:21O potrei doverla aggiornare in fretta su Henry Pendley, il criminale
54:25Non osare avvicinarti a lei
54:31Ok, me la vedo io
Comments