- 2 days ago
Practical Guide To Love Episode 3 English Subtitles [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15HIGHLIGHT
00:00:58HIGHLIGHT
00:01:00It's not so cold.
00:01:02This is so cool.
00:01:11A packing system?
00:01:13Or a phone call?
00:01:15A shopping mall?
00:01:19Hello, I'm right.
00:01:20My name is Jussi.
00:01:24I'm Hussi.
00:01:25Here we go.
00:01:25My friend's friend and I like you.
00:01:27My friend has his name on Facebook.
00:01:28My friend is Kim To You.
00:01:35My friend is delegating.
00:01:37I want to give you my friends talk to my friends.
00:01:48He brings me some friends here and I'll fly.
00:01:49Okay, let's take a look at him.
00:01:50Let's take a look at him.
00:01:52Let's take a look at him.
00:02:10Wow.
00:02:13Oh, K정샘, really.
00:02:17Ah, K정샘.
00:02:18Ah, K정샘.
00:02:20Ah, K정샘.
00:02:24안녕하세요.
00:02:26아, K정샘.
00:02:30아, K정샘.
00:02:32아, K정샘.
00:02:33아, K정샘.
00:02:34아, 너 이게 다 뭐야?
00:02:36너 호텔에서 유니폼이 있는다고 좋아했었잖아.
00:02:41어디 아프니?
00:02:43아유, 열은 없는데?
00:02:45아, 진짜.
00:02:46엄마, 그게 아니고 나 이제부터 술 먹고 들어오면 내 핸드폰 줄 꺼져.
00:02:50아니, 내 손목을 자르든가.
00:02:51카드를 자르는 게 아니고?
00:02:52에이씨, 이게 그냥 옷이 아니야.
00:02:55전투복이야.
00:02:56아이고, 야.
00:02:57이렇게 퐁신퐁신한 전투복이 어딨냐?
00:03:02아유, 그럼 뭐 이런 거는 이거는 위장크림이게?
00:03:06어머, 세상에 일쑤기만 해.
00:03:10힘들지 마.
00:03:12아유, 진짜.
00:03:17단점 가려주고 자신감 올려주면 전투복이지.
00:03:38시작은 술주정이었어도 기회는 기회다.
00:03:47아직은 1%의 가능성일 뿐이지만 만나보고 나랑 맞는 사람을 찾는 거다.
00:03:56찾아볼게.
00:03:57야, 의영아.
00:03:58술 냄새 여기까지 난다.
00:03:59응?
00:04:00갑자기?
00:04:00한 번 찾아볼게.
00:04:01술 한 잔 하셨어요?
00:04:03한 번 알아보고 연락주세요.
00:04:04이건 그냥 하는 말들이고.
00:04:06찾아볼게.
00:04:07근데 나도 부탁이 있는데 너네 호텔 웨딩홀 상담 예약 좀 잡아줄 수 있어?
00:04:12그럼 부탁도 기부인테이크지.
00:04:15그럼.
00:04:16언제가 좋아?
00:04:20안녕하세요, 이의영입니다.
00:04:23이번 주 토요일 어떠세요?
00:04:38어, 선배.
00:04:39부모님입니다.
00:04:41어, 하나는 내 건가?
00:04:44아니, 둘 다 내 거야.
00:04:46나 이거 마시고 정신 차려야 돼.
00:04:48응?
00:04:48잠 못 잤어요?
00:04:50예쁜데.
00:04:53뭐 이렇게 빡빡해?
00:04:57소개팅 스케줄이네.
00:05:03아니, 출근 전에도 소개팅을 하는 사람 있어요?
00:05:06응.
00:05:07그게 나야.
00:05:08시간이 없어서 어쩔 수 없었어.
00:05:11아니, 내가 어제는 버린 일 수습하자 그런 생각이었는데 이거 아니지?
00:05:17응.
00:05:17한 사람도 벅차운데 그리고 이거 예의도 아니잖아.
00:05:20그치?
00:05:21음, 사귀는 사이도 아닌데 뭐 만날 때마다 최선을 다하면 도리는 한 거죠.
00:05:27에이, 그러지 말고 그냥 해요.
00:05:30결정적으로 이제 와서 취소하면 소개팅도 안 들어와요.
00:05:35주선자 영영 잃는 거라고요.
00:05:39하, 그럼 안 되지.
00:05:45하...
00:05:48다음 달 준순부터 프리미어 위스키 디업 디딕의 100주년 기념 행사를 우리 호텔에서 진행하게 되었습니다.
00:05:56이야...
00:05:57하필 바쁠 때 큰 프로젝트가...
00:06:00행사 기간이 3주나 되네요.
00:06:02아, 네.
00:06:02호텔 로비에서 위스키 관련 전시와 시음 행사를 팝업으로 진행할 예정이고요.
00:06:08브랜드에선 기획과 운영 전반을 저희한테 위탁한 상황입니다.
00:06:13이런 기획이라면 아예 가벽을 세워서 샵인샵 느낌을 주는 건 어떨까요?
00:06:18간판도 달고 파텐더도 섭외해서 스쿠틀랜드에 있을 법한 위스킷바를 호텔 로비에 구현해보는 거예요.
00:06:24네.
00:06:25좋은데요?
00:06:25그쪽으로 디벨롭 해볼 테니까 구매팀은 공간 연출해 줄 수 있는 업체 찾아주시고요.
00:06:31네.
00:06:31시설팀은 현장 시공 때 도움 부탁드릴게요.
00:06:34아, 예. 뭐 맡겨만 주세요.
00:06:36한 잔 얻어먹을 수 있나?
00:06:51하면 저도 여기에서 10년까지 하려고 하고 못 받아보는 건가요.
00:06:53무슨 건데 말고enden 한 잔인에서 당장 fare quarters.
00:06:54또 다른 부�Aust�의 데이트 속
00:06:54누군다�oku?
00:06:58네.
00:07:09Yes.
00:07:10When we did our job, we went to work on the farm.
00:07:12He was just going to say something.
00:07:14Yes.
00:07:16We had to take some time, he was going to work on the farm.
00:07:18We were learning how to do it.
00:07:20You should have finished the farm right now.
00:07:23Yes.
00:07:29Let me go.
00:07:33Is it a good time for lunch?
00:07:39Yes!
00:07:40It's okay.
00:07:54It's okay.
00:08:12It's a ridiculous thing.
00:08:13The whole thing is that the whole world is that there are a big kind of people.
00:08:16Who could you meet as people like them?
00:08:19No.
00:08:21It was the only domain.
00:08:22It was the universe that has been an opportunity to talk about this in a way.
00:08:25So, it's a beautiful thing.
00:08:33I'll go.
00:08:34I'll go.
00:08:36I'll go.
00:08:37I'll go.
00:08:37Oh, yes.
00:08:39I'll go.
00:08:40I'll go.
00:08:41Oh, yeah.
00:08:42What's this?
00:08:42Oh, my God.
00:08:46I'm so happy with you.
00:08:55Oh, my God.
00:08:58I'm at the same time, then I'll be here.
00:09:00I'll be here in the same time.
00:09:01I'll be here in the same time.
00:09:03I will be here in the same time.
00:09:04I'll be here in the same time.
00:09:07I'm waiting for you to tell you something.
00:09:09I'm wondering what you're feeling.
00:09:09I'm wondering what you guys are saying.
00:09:11What happens when you're here?
00:09:15If you look at this time.
00:09:17You can't wait to find that time?
00:09:22What?
00:09:23What's the time to do?
00:09:25I'm curious if we're here.
00:09:26Why would you tell us if we're here?
00:09:27Yes.
00:09:28Yes.
00:09:29I'm just kidding.
00:09:29It's an exciting place.
00:09:32Yes.
00:09:33I love you.
00:09:34I'm not sure that you're eating it.
00:09:35I love you.
00:09:36I love you.
00:09:38I love you.
00:09:38I love you.
00:09:40I love you.
00:09:41Yes, I like how much water is going to eat.
00:09:44I'm glad you're eating for you.
00:09:46I heard that you're eating only water.
00:09:53You're doing the water.
00:09:55You're a big deal of what you think about?
00:09:57What do you think about?
00:09:58I mean, it's a lot of fun.
00:10:00I think it's a lot more fun.
00:10:02What's going on?
00:10:02How is it that you eat?
00:10:04Yes, I like eating.
00:10:06I like it.
00:10:06I don't like eating a lot.
00:10:06I've got a lot of food.
00:10:09I've got a lot of food.
00:10:10I've got a lot of food.
00:10:12I'm so excited.
00:10:14How many?
00:10:16A lot of food!
00:10:22I'm so excited.
00:10:33Beagle!
00:10:35Darlato!
00:10:38T-shirt!
00:10:46Darlato!
00:10:47두 번 만났다가는 위장에 무리가 올 것 같은 남자.
00:11:01저, 오늘 커피는 제가 사려고 했는데...
00:11:04그런 말 말아요.
00:11:10의영 씨는 엉망군과도 바꿀 수 없는 퍼펙트 데이를 선물해줬어요.
00:11:16오늘부터 의영 씨는 제 뮤즈예요.
00:11:21뮤즈요?
00:11:22팬텀의 크리스틴처럼요.
00:11:26팬텀이요?
00:11:28신고 styles.
00:11:29곡텀 씨.
00:11:30아무래도 오늘 늦어서 저는 이만 가보겠습니다.
00:11:33집 바로 여기라서 혼자 가면 되요.
00:11:37파이K
00:11:38집까지 가야 마음이 놓일 것 같아요.
00:11:41근데 선샤인을 향한
00:11:43남자들의 검은 속내가 다 느껴지거든요.
00:11:45나를 뮤즈, 크리스틴, 선샤인, 기타 등등으로 부르며
00:11:49과보하려던 남자는...
00:11:50가라면 가지.
00:11:52집은 프라이버시라 알려주기 싫은 것 같은데.
00:11:54Who are you?
00:11:55Who are you?
00:11:56Are you going to be a lady?
00:11:57Are you going to be a lady?
00:11:58Are you going to be a lady?
00:12:00Yes, my mom.
00:12:01Jesus Christ.
00:12:02Superstar.
00:12:03Superstar.
00:12:04Superstar is not my mom.
00:12:06I didn't understand her.
00:12:08She was a man who was born.
00:12:10She was a man who was born.
00:12:11My mother, your mother.
00:12:27He was a man who was born.
00:12:30He was a man who was born.
00:12:31He was a man who was born.
00:12:33He was a man who was born.
00:12:34He was a man who was born.
00:12:34He likes to be a man.
00:12:36He can be alone.
00:12:37What is he going to go and drink?
00:12:39He seems to be a man who has a lot of desire.
00:12:43He might be different.
00:12:45But I'm not afraid of him.
00:12:46Why don't I put him in the sauce?
00:12:48I don't care about this.
00:12:50He's a man who can't handle a man.
00:12:53Can I support him?
00:12:58He's a man who won the marriage約束.
00:12:59I hate 남자분들.
00:13:00It's such a dilemma breaking in my bed.
00:13:03My second time.
00:13:06My second time, my first time, my favorite mama will walk away.
00:13:11Supercoast's fight here.
00:13:11I guess what I can do.
00:13:16You're so sorry.
00:13:16She was 12 years a decade.
00:13:20How did I tell you the youngest of young students?
00:13:23Among us! among us!
00:13:25Weyeng!
00:13:29Weyeng, weyeng!
00:13:37ы telefào
00:13:42ы Redeи
00:13:51ы
00:13:53We'll go to the hotel.
00:13:54Let's go.
00:14:11Te섭 씨.
00:14:17Te섭 씨.
00:14:27Te섭 씨.
00:14:36Te섭 씨.
00:14:37Te섭 씨.
00:14:37연락 준다더니.
00:14:39설마 그 사람이랑 잘 됐나?
00:14:50네, 선생님.
00:14:52야, 네가 결혼을 당하고 너무 축하해.
00:14:56고마워.
00:14:56진짜 호텔 다니는 친구도 제대로 본다?
00:14:59에이, 뭘.
00:15:00근데 주말이라서 상담 꽉 찼다는 거
00:15:03너한테만 특별히 해주는 거니까
00:15:05다른 애들한테 소문내면 안 된다?
00:15:08야, 걱정 마.
00:15:10나 말고 이런 특급 호텔에서 결혼할 만한 애들이 또 어딨냐?
00:15:14근데 둘이 스타일이 되게 다르다.
00:15:18달라서 잘 맞아?
00:15:19대학 때 얘랑 같이 팀플을 했었거든?
00:15:22그때 얘가 과제 준비, 발표 준비 다 하는 대신
00:15:25내가 10만 원 입금해주고 그랬어.
00:15:28결과는 A플러스.
00:15:30너만큼 나 믿어주고 공 잘 쳐주는 사람 또 없었지?
00:15:34아, 이렇게 앞가림 잘하는 애가 왜 여기 솔로야?
00:15:38오빠.
00:15:39응?
00:15:39친구들 중에 얘 소개해줄 만한 사람 정말 없어?
00:15:43응?
00:15:43안 찾아왔어?
00:15:44아니, 내가 알아보라고 했잖아.
00:15:46야, 너 왜 그래? 불편하시게.
00:15:48아니, 저 괜찮아요.
00:15:50아, 지금 없어.
00:15:51이윤미 예비 신부님.
00:15:53총 지배인님.
00:15:54더힐스 은정석 총 지배인입니다.
00:15:57연회실로 이동해서 웨딩 담당 지배인을 소개해드리겠습니다.
00:16:01네.
00:16:01친구분은 여기서부터.
00:16:02잘 부탁드려요.
00:16:03최고로 준비하겠습니다.
00:16:07연락해?
00:16:11선배님.
00:16:13너는 뭐야?
00:16:17그래서 너 여기서 지금 숙박하고 체크아트하다가 총 지배인이랑 마주친 거야?
00:16:23야, 너 소문나면 어떡하려고 그래.
00:16:26직원 할인이 소중한데 어떡해요.
00:16:28아, 그리고 성인이 섹스 좀 했다고 소문나면 그게 웃기는 일이지.
00:16:32그럼 안 해요, 선배?
00:16:34아, 넌 진짜.
00:16:38근데 요즘에 사람 만나는 게 영 재미가 없어요.
00:16:43패턴이 다 똑같아.
00:16:45만나서 톤 선명하고 밥 먹고 자고 끝.
00:16:47두 번은 못 보겠어요.
00:16:49아, 나 덕질을 해야 되나?
00:16:51아, 나 왜 좀 공감되냐.
00:16:58여친 합격이라는 말 호감의 표시였어요.
00:17:03말 이용하라는 말도 호감의 표시였고요.
00:17:05근데 만나다 보면 감정이 조금 생기지 않을까?
00:17:11다들 번듯하고 괜찮은 사람들이잖아.
00:17:14그렇게 좋아질 때까지 볼게요.
00:17:16번듯한 사람이면 잡아두지 말고 좋은 인연 찾아가라고 놔줘요.
00:17:21아니다 싶으면 제대로 거절하는 것도 소개팅에서 예의이니까.
00:17:33죄송합니다.
00:17:35저랑은 인연이 아닌 것 같습니다.
00:17:37좋은 분 만나길 바랍니다.
00:17:44응?
00:17:45요 마들 카리스마가 대단하세요.
00:17:47집 밖에서는 내가 의영 씨 우산이 되어줄 수 있을 것 같은데.
00:17:50날이 화창해서 필요 없겠죠?
00:17:52우리 인연은 여기까지.
00:17:56내가 정리할 수 있음 나도 정리 당할 수 있는 거.
00:18:00그게 또 소개팅이니까, 선배.
00:18:02응.
00:18:03응.
00:18:06그치?
00:18:07응.
00:18:22안녕하세요.
00:18:22안녕하세요.
00:18:24안녕하세요.
00:18:26안녕하세요.
00:18:28안녕하세요.
00:18:30안녕하세요.
00:18:32안녕하세요.
00:18:33급하게 연락했는데 와줘서 고마워요.
00:18:36설탕이 깨끗하게 목욕도 했네?
00:18:39너무 예쁘다.
00:18:40가서는 용섭도 잔뜩 뿌리고 살아.
00:18:43알았지?
00:18:45네.
00:18:47우산입니다.
00:18:54I want to go to the house.
00:18:56I want to go to the house.
00:18:57What is it?
00:18:58It's not a lie.
00:19:00I think I was a kid.
00:19:02I was a kid, I was a kid.
00:19:05I was a kid.
00:19:06I'm not a kid.
00:19:07I'm not a kid.
00:19:08I'm a kid.
00:19:09I don't know what to do.
00:19:12I don't know.
00:19:20I'm not a kid.
00:19:21I was a kid with my son and I will never go to him.
00:19:25I have a good dad to do it.
00:19:27I will never go to the house.
00:19:29I'll never go to the house.
00:19:30I'll never go, I'll never go.
00:19:32I'll never go.
00:19:33What would you want?
00:19:35Right here.
00:19:36What's this?
00:19:36I don't know.
00:19:37Where is this?
00:19:40Where is this?
00:19:48You're not going to die.
00:19:50Where are you?
00:19:54Please come here.
00:19:56Yes, yes.
00:19:58This is a crime.
00:20:02Hey, you're okay.
00:20:05You're not going to die.
00:20:06You're not going to die.
00:20:08You're not going to die.
00:20:11dumplings,hésitez?
00:20:15What's going on?
00:20:16Will you answer a second?
00:20:18I'll be ready for you.
00:20:22I'll pass simplify.
00:20:22Let's get some of the results.
00:20:23Let's get a kill, get the planeутствu.
00:20:24These guys are due to no arrest.
00:20:25What's this guy?
00:20:28Technicalろう.
00:20:29I will then get the treatment of him too.
00:20:34todos these often are dead.
00:20:35What are you doing?
00:20:39Please say that you can used a problem with him since the beginning of aEZ.
00:20:39I'm not going to get out of here.
00:20:52I didn't know what to call me.
00:20:56I didn't know what to call me.
00:20:58...and I'll give you a chance to deal with him.
00:21:06But we're both team-warker and we're all good.
00:21:09...and we're all good.
00:21:11But I've got good.
00:21:12We've got good.
00:21:14This has been good for 5 minutes...
00:21:16...and I was so excited.
00:21:18Well, 5 minutes later...
00:21:20...and it's pretty good.
00:21:21...but I won't let you go.
00:21:24So.
00:21:25I think it's, it's okay.
00:21:26I mean, it's okay.
00:21:27I'm not gonna get it anymore.
00:21:30I have a baby.
00:21:30I need to take a baby.
00:21:33I'm gonna give it to my wife and I'll be back.
00:21:35I'll take a baby.
00:21:36It's okay.
00:21:36Okay, well.
00:21:38Then...
00:21:38Then we'll get it better.
00:21:41Right?
00:21:43My friend?
00:21:46Yeah.
00:21:53Uh...
00:21:56Are you ready to come?
00:21:58You've been waiting for a couple of minutes.
00:22:00I'm sorry.
00:22:01What?
00:22:03What?
00:22:05What?
00:22:05What?
00:22:05What?
00:22:05What?
00:22:06What?
00:22:06What?
00:22:08What?
00:22:08What?
00:22:10What?
00:22:11What?
00:22:14What?
00:22:16What?
00:22:20What?
00:22:21What?
00:22:21If you had lunch, what?
00:22:23What?
00:22:24I looked like a hairdresser
00:22:26My hairdresser
00:22:27I stopped
00:22:27I'm wrong
00:22:30No
00:22:33What?
00:22:36Really good
00:22:36You should be
00:22:38f***
00:22:51It's just a few things.
00:22:52It's just a few things.
00:22:56But...
00:22:59...
00:22:59...
00:23:00...
00:23:00...
00:23:00...
00:23:01...
00:23:01...
00:23:02...
00:23:02...
00:23:03...
00:23:04...
00:23:04...
00:23:32Ava da hotel ...
00:23:36Yeah, aaa...
00:23:38I am just just a friend.
00:23:41It's OK.
00:23:45But I will make it.
00:23:45I can't do it again.
00:23:47You can get your hand?
00:23:53Uh...
00:23:54Uyung...
00:23:56Uyung, Uyung, Uyung.
00:23:58It's so hard to find, I'm so nervous.
00:23:58Sertangc?
00:24:00Sertangc?
00:24:02What'd I do?
00:24:06HOME이라고 요즘 짓 꾸미기하는 사람들 사이에서 많이 언급되는 브랜드입니다.
00:24:13이렇게 카페 모델링 공사도?
00:24:16Prec-coup-nourie하는 것도 아닌데.
00:24:18우리가 일 많이 하는 오마주 그냥 거기랑 하자.
00:24:21물론 오마주도 좋은데 여기도 너무 멋있는데요?
00:24:24Then if you were to see a good one, then I'll look forward to the better one.
00:24:28I think we will all be better.
00:24:32I'm not going to work out.
00:24:35I'll look forward to the future.
00:24:37I'm gonna take care of it.
00:24:37I'll wait for a few hours.
00:24:38I'm going to take care of it.
00:24:40I'll take care of it.
00:24:40I'll take care of it.
00:24:41I'll do it.
00:24:44Then I'll take care of it.
00:24:47I'll take care of it.
00:24:53Then I'll take care of it.
00:24:54I do need to call her.
00:24:54So I'll 연락 him to the hotel.
00:24:56So I'll call her.
00:24:57Awkwardly, let me know that you have a contact.
00:25:00I'll do it now with details of my conversation.
00:25:04And I'll do it now.
00:25:05Yes, I'll do it.
00:25:09Good.
00:25:15Oh, thanks.
00:25:16See ya.
00:25:16So, I'll send my hand and send in.
00:25:20I got it again.
00:25:23Go get it.
00:25:39I'm back.
00:25:40I'm back.
00:25:40I'm back.
00:25:41I said I'll get it.
00:25:42It's time to get home.
00:25:43I'm back.
00:25:44I'm back.
00:25:44I'm back.
00:25:45I'm back.
00:25:46I'm back.
00:25:48I'm back.
00:25:51I'm back.
00:25:51I'm back.
00:25:52Yes, it's true.
00:26:04Who is that?
00:26:06Who is that?
00:26:07Who is that?
00:26:07Who is that?
00:26:08Who is that?
00:26:08Who is that?
00:26:08아, 그 인턴.
00:26:09아, 그래.
00:26:12요즘에도 회사 진짜 재미있게 다닌다.
00:26:15아, 이래요?
00:26:28변호사님, 잠깐 뵐 수 있을까요?
00:26:36아니, 앉아있어요.
00:26:42맛있게 드세요.
00:26:44감사합니다.
00:26:55어떻게 생각은 좀 해봤어요?
00:26:58네.
00:27:02의영선 님도 마음에 걸리고, 저는 지금 취업이 제일 중요하거든요.
00:27:10죄송합니다.
00:27:14아, 저 전에도 비슷하게 거절당한 적이 있어요.
00:27:19그땐 쥐뿔도 없어서 그냥 물러놨는데, 지금은 상황이 달라요.
00:27:24제가 밥도 사줄 수 있고, 취업에 필요한 서포터도 해줄 수 있는데, 새벽 씨한테 유리한 게 뭔지 한번 생각해.
00:27:31솔직히 말씀드리면 좀 불리해졌어요.
00:27:34아직 뭘 보여준 것도 없는데, 변호사님이 좋아한다니까 회사분들이 저를 알아보시더라고요.
00:27:39저 이번에 맡은 일 진짜 열심히 해볼 거예요.
00:27:44일에 집중할 수 있게 좀 도와주세요.
00:27:47그럼 저 먼저 일어나 보겠습니다.
00:27:52저 그럼 그렇게 해, 앞에 가야 될 거는 뭐라고 해요?
00:28:19우리 집중할 수 있게 해 validate.
00:28:20우리 집중할 수 있게 해 봤어.
00:28:21우리 집중할 수 있게 해 봤어.
00:28:23Hey, Huling.
00:28:24You've been looking for your mail?
00:28:25What?
00:28:26I'm looking for the Heels.
00:28:27Yeah, I'm looking for the help.
00:28:29But I'm looking for a joke.
00:28:31When you're going to get out of the house, and you're going to get out of the house.
00:28:34Well, I don't understand...
00:28:36But I want to get out.
00:28:39What am I supposed to do?
00:28:41You don't have to do anything.
00:28:42I don't want to do anything.
00:28:43I want to go.
00:28:44What?
00:28:45Where are you going?
00:28:47I'm looking for a hotel.
00:28:49Oh, yeah, I can't.
00:28:52I'm going.
00:28:53I'm already going.
00:28:57Yes.
00:28:58Yes, I'm going to go.
00:28:58I'm going to go.
00:28:59I have to go to the president.
00:29:01I'm going to go to the president.
00:29:04Really?
00:29:05I'm going to go.
00:29:06I've already had a lot of trouble.
00:29:09So I'm going to go.
00:29:10Then I can tell you.
00:29:34Oh, I'm so sorry. Are you okay?
00:29:37Okay, okay.
00:29:48Okay.
00:29:49또 보겠지?
00:29:55전화 좀 볼게.
00:29:57먼저 가 있어?
00:29:57네.
00:30:01여보세요?
00:30:02이희영 씨 핸드폰이죠?
00:30:04저 은미 씨 소개로 연락드려요.
00:30:06김수원입니다.
00:30:07아, 네.
00:30:08안녕하세요.
00:30:10갑자기 전화해서 놀라셨나 봐요.
00:30:12혹시 내일 저녁에 시간 괜찮으세요?
00:30:19저 은미 씨한테 얘기 많이 들었어요.
00:30:21성격 좋다고 하도 칭찬하길래 얼굴은 별로 기대 안 했는데.
00:30:25아이고, 굉장히 미인이시네요.
00:30:31아, 감사합니다.
00:30:35수원 씨는 호진 씨랑 되게 오래된 친구라고 들었는데.
00:30:39아유, 그 새...
00:30:40그 자식이랑 벌써 20년 됐어요.
00:30:43나중에 우리 넷이 더블 데이트해도 되겠다.
00:30:46그쵸?
00:30:47네.
00:30:53그럼 의영 씨 부모님 취미는 뭐예요?
00:30:56저 말고 저희 부모님이요?
00:30:59네.
00:31:01저희 엄마는 오래전부터 요가하셨었고요.
00:31:05아빠는 옛날에는 낚시랑 캠핑 좋아하셨었는데 지금은 잘.
00:31:11아버님은 철도 공사 다니신다고 들었어요?
00:31:15아, 예.
00:31:16맞아요.
00:31:17아버님이랑은 일 때문에 따로 산다고.
00:31:21아, 꼭 일 때문만은 아니고요.
00:31:24이게 부모님 사정이라 제가 다 잘 아는 건 아니지만 워낙 두 분이 성격이랑 가치관이 많이 다르셔서 제가 어릴 때부터 따로
00:31:34사셨어요.
00:31:34아...
00:31:36그럼 이혼인가요?
00:31:38아...
00:31:39이혼은 아니고 별거?
00:31:41아...
00:31:43아휴, 그럼 다행이네요.
00:31:46다행?
00:31:47아니, 워낙에 사랑받고 자란 느낌이라 말 안 했으면 솔직히 몰랐을 것 같아요.
00:32:08아...
00:32:10아...
00:32:10아...
00:32:11아...
00:32:11아...
00:32:22아...
00:32:23아, 음미야.
00:32:23야, 오늘 승훈 오빠 만났다며.
00:32:25어땠어?
00:32:26사람 재밌지 않아?
00:32:27으흠.
00:32:29재미없는 말을 당당하게 하긴 하더라.
00:32:32아니, 솔직해서 그래.
00:32:34나한테 그러더라.
00:32:35원래 자기는 구김살 없는 스타일 좋아하는데 넌 또 보고 싶대.
00:32:39Why?
00:32:43What is it?
00:32:45You're a mother's mother.
00:32:47Why are you hiding?
00:32:50I'm hiding it.
00:32:52I'm not hiding it.
00:32:53I'm not hiding it.
00:32:56After, it's done.
00:32:58But I know you're a mother's mother's mother.
00:33:02What?
00:33:04Why are you hiding it?
00:33:06Well, what, 너도 알아두면 좋잖아.
00:33:08안 부채적이어도 돼.
00:33:10Yes, no, 뭐 그렇게만 물어봐.
00:33:13진짜 별걸 다 시킨다.
00:33:15끊자.
00:33:38partial love.
00:33:41진정.
00:33:42아악.
00:33:44이 노래에 탁해.
00:33:46제일 얼마 떴가봐.
00:33:49제일 제일 diaper.
00:33:50왜.
00:33:50아악.
00:33:54플레이어.
00:33:56아악.
00:34:00가위바위나.
00:34:01내 삶이.
00:34:05너무 이끄고..
00:34:15I love you.
00:34:41What do you do?
00:34:45What do you do?
00:34:47You don't know.
00:34:50I'm not a kid.
00:34:52I'm not a kid.
00:35:02I'm not a kid.
00:35:04You don't know what to do.
00:35:05It's not a kid.
00:35:06But you don't know how to do it.
00:35:14You don't know what to do.
00:35:15You're a kid.
00:35:16I'm not a kid.
00:35:18I'm a kid.
00:35:18You don't know why to do it.
00:35:19I didn't know.
00:35:24I'm going to get it.
00:35:25I'm going to get it, too.
00:35:26Oh, what?
00:35:32I didn't get it.
00:35:35I'm going to get it.
00:35:37It's a lot, it's a lot.
00:35:41It's going to be this year.
00:35:42It's going to be this year.
00:35:43Yes?
00:35:43It's going to be this year.
00:35:52It's going to be this year.
00:36:12I'm going to get it.
00:36:13We're going to get it.
00:36:15We're going to get it.
00:36:16You're not going to get it?
00:36:18Yes, I'm going to get it.
00:36:19I'm going to get it.
00:36:19We'll look back.
00:36:20I got it.
00:36:22I don't think so.
00:36:29I'm going to get it.
00:36:33We're going to get it.
00:36:37All right.
00:36:45We're going to get it.
00:36:46He's going to be done completely, but he's going to be able to get a job.
00:36:48I think he's getting to be done well, but he's going to work pretty well.
00:36:53Okay, well, now, you're going to do a job.
00:36:56Please do it.
00:36:56Thanks for coming.
00:37:08Hey, thanks.
00:37:11I'm your name.
00:37:13Hi.
00:37:13Oh, hello.
00:37:13Oh, hello.
00:37:16Hello.
00:37:17Hi.
00:37:18Hi.
00:37:20Hi.
00:37:22Hi.
00:37:23Hi.
00:37:24What was the last day?
00:37:26Ah, the LABs.
00:37:29We had to write it.
00:37:30We were in the same community.
00:37:33Let's give it a show.
00:37:36The new world of Newark.
00:37:37I will show you.
00:37:40Yes.
00:37:48Ah, you can see.
00:38:17Oh, my God.
00:38:20Jadj Mahan, can you do detail?
00:38:31Barely...
00:38:32...
00:38:32...
00:38:34...
00:38:36...
00:38:36...
00:38:36...
00:38:36...
00:38:38...
00:38:40You have to get a good idea.
00:38:40But I'll give you some more of the quality.
00:38:42It's like a quality quality.
00:38:44But it's different.
00:38:47Your長官, how are you?
00:38:49Well, nice.
00:38:58Wow, it's a good taste.
00:39:01You're welcome.
00:39:02Good morning.
00:39:02Good morning.
00:39:03Please take a shower.
00:39:05You are so excited.
00:39:08You are so excited.
00:39:09You are so excited.
00:39:12I'm going to sit down and sit down.
00:39:19But, Sadek, you have a meeting for you?
00:39:25It is...
00:39:26I had a phone call, and I thought I was going to be the same.
00:39:31I got to see you in the next few weeks.
00:39:37I got to see you in the morning, so...
00:39:40I got to see you in the morning.
00:39:41I got to see you in the morning.
00:39:50So, that was a lie.
00:39:52You had to be a good friend on the show.
00:39:52You didn't have a job, but you didn't have a job.
00:39:56You didn't have a job.
00:40:01You didn't have a job, but you did not have a job.
00:40:07Okay, Trey.
00:40:08Yes.
00:40:09Okay, let's go.
00:40:14Okay, let's go.
00:40:16Yes.
00:40:27This is so complicated.
00:40:30Oh, good.
00:40:31Oh, good.
00:40:32Um?
00:40:34다 좋은데.
00:40:37우리 아웃이래.
00:40:39어?
00:40:41뭔 소리야, 아직 미팅도 안 했는데.
00:40:45담배 있냐?
00:40:47끊은 지가 언제인데.
00:40:50그냥 내부 사정이라고 취소한 게 너무 열받아.
00:40:54야, 보통은 견적에 안 맞는다 말이라도 하는데 이거 정의가 너무 없잖아.
00:40:58야, 내정된 업체가 있는 거야.
00:41:01우리가 지들한테만 캔슬 당해본 줄 아나.
00:41:04정말 그런 거면 이쯤에서 마무리된 게 다행일 수도 있어.
00:41:10야, 일정 맞추느라 며칠 잠도 못 잤지.
00:41:13같이 어디 바람이라도 쐬러 갈래?
00:41:16그래.
00:41:17수아 데리고 다녀오자.
00:41:26수고하셨습니다.
00:41:27수고하셨습니다.
00:41:30여보세요?
00:41:31아, 번호 저장 안 했나 보네.
00:41:33의영 씨 저 수은이에요.
00:41:35은미 씨한테 또 만나고 싶다고 전해달라고 했었는데.
00:41:39은미, 얘는 내 말을 안 전한 거야?
00:41:41퇴근하고 시간 돼요?
00:41:43볼 일 있어서 마침 의영 씨 호텔 근처인데.
00:41:47아, 그러세요?
00:41:50네, 괜찮아요.
00:41:51네.
00:42:04아휴, 환불하려고 진기한 건데.
00:42:11네.
00:42:17의영 씨.
00:42:18오늘 옷도 되게 잘 어울리는 거 알아요?
00:42:21아휴.
00:42:22핑크 잘 받기 힘든데, 와.
00:42:25감사합니다.
00:42:26저 수은 씨.
00:42:29저희 부모님 노후를 궁금해하셨다고 들었는데.
00:42:33네.
00:42:34왜요?
00:42:36음...
00:42:37제 생각이지만 저희가 지금 결혼을 목적으로 만나는 것도 아니고 저희 부모님 노후는 저랑 부모님이 고민할 사안이지 수은 씨가 데뷔해야 하는
00:42:48일은 아니라고 생각해서요.
00:42:49아, 예.
00:42:52그럴 수 있죠.
00:42:54괜찮아요.
00:42:55너무 신경 쓰지 마세요.
00:42:59분위기 좀 바꿔야겠다.
00:43:01우리 와인 한 명 시킬까요?
00:43:03네.
00:43:05저기요.
00:43:06네.
00:43:11치즈 플래터랑 와인...
00:43:15이걸로 하나 주세요.
00:43:16이정우?
00:43:18준비해 드리겠습니다.
00:43:38아, 맞다.
00:43:40이정우라면 목에 타투가...
00:43:42응.
00:43:59술 잘 마신다고 듣기는 했는데, 유병 씨 주장이 정확히 어떻게 돼요?
00:44:04아, 예.
00:44:05저는 뭐 주장마다 다르긴 한데, 그 와인은 한 병?
00:44:08아, 저보다 훨씬 세네요.
00:44:10텐션 맞추려면 좀 더 드려야겠다.
00:44:12아, 예.
00:44:12아, 예.
00:44:12아, 예.
00:44:14저기...
00:44:15실례지만 잠시 화장실 좀...
00:44:18네.
00:44:27저기...
00:44:28아, 저기...
00:44:30이런 질문 좀 당황스러우실 수 있는데요.
00:44:33그...
00:44:34혹시 쌍둥이세요?
00:44:36아니요.
00:44:38저 혼잔데요.
00:44:40아...
00:44:40실례했습니다.
00:44:45쌍둥이라기에는 아는 분하고 성이 좀 다르지 않아요?
00:44:48네?
00:44:49저는 신 씨.
00:44:51그쪽은 이 씨.
00:44:53아, 그렇긴 하지.
00:44:58너 맞지?
00:45:00이종우.
00:45:01너 요새 뭐해?
00:45:03보면 몰라.
00:45:04아르바이트.
00:45:05아, 그러니까 네가 왜?
00:45:07아...
00:45:08넌 또 소개팅?
00:45:10진짜 연애하고 싶구나.
00:45:12뭐?
00:45:13아, 그날도 연애, 연애 놀이하더니.
00:45:18아...
00:45:19남자 나쁘지 않네.
00:45:20응.
00:45:21눈, 코, 입 다 있고.
00:45:23옷도 잘 입었고.
00:45:25응.
00:45:26저런 거 좋아하잖아.
00:45:27내가 뭘 좋아하는데?
00:45:29잘해봐.
00:45:30그래도 혹시 마음에 안 든다 싶으면은.
00:45:32그...
00:45:34이렇게.
00:45:35응?
00:45:36이렇게.
00:45:37사인폰에.
00:45:38알겠지?
00:45:41나...
00:45:42아, 씨.
00:45:45뭐야, 진짜.
00:46:05저기, 수은 씨.
00:46:07저희 좀 더 편한 자리로 옮길까 봐요.
00:46:12아, 예.
00:46:14어디 아는 곳 있으세요?
00:46:16아, 저...
00:46:16아는 곳은 없는데 어디든 괜찮을 것 같아요.
00:46:19여기만 아니면.
00:46:21아...
00:46:22어디서...
00:46:23네.
00:46:24아, 좋아요.
00:46:25그럼 저 화장실만 좀 다녀오겠습니다.
00:46:27네.
00:46:31하...
00:46:32참...
00:46:40하...
00:46:41뭐야, 진짜.
00:46:42야, 씨.
00:46:43야, 은미 씨가 그러더라.
00:46:45애프터 거절했다고.
00:46:48하...
00:46:49볼 것도 없는 주제에 나을까 그게 말이 뭐냐.
00:46:52아니, 그냥 심심해서 나오라고 그랬어.
00:46:54근데 깨는 게 뭔 줄 아냐?
00:46:57옷에 태그를 안 떼고 나온 거.
00:47:00어, 그 태그 내가 떼면 뭐, 내 거 되나?
00:47:06하...
00:47:06씨, 참...
00:47:09아...
00:47:11몰라.
00:47:12편한 데로 옮기지?
00:47:14어디로 가지?
00:47:16편한 모텔?
00:47:17하...
00:47:19하...
00:47:20하...
00:47:20아, 비끄려.
00:47:21아유...
00:47:22죄송합니다.
00:47:29아유...
00:47:31웃기고...
00:47:31웃는, 웃는 게 없는데...
00:47:35하...
00:47:36하...
00:47:37나가자.
00:47:38왜 이래?
00:47:39밖에서 설명할게.
00:47:40아, 이거 나...
00:47:41씨...
00:47:41뭐예요?
00:47:42아, 저, 수은 씨...
00:47:44그게...
00:47:45누나, 못 본 사이 남자 취향이 바뀌었나 봐.
00:47:49너...
00:47:49방금 화장실에서 날 일부를 밀쳤지.
00:47:52아는 사람이 있잖아.
00:47:53아니요.
00:47:54저 몰라요.
00:47:55저희 그냥 나가요.
00:47:56누나, 진짜 갈 거예요?
00:47:58나 누나 마음 알아요.
00:47:59어떻게든...
00:48:00어떻게든 나 보고 싶어서 온 거잖아요.
00:48:03왜 이래, 진짜.
00:48:04나 누나 보고 싶어서 잠도 못 자고 밥도 못 먹었는데 좀 봐봐요.
00:48:08나 안녕하였어요?
00:48:10아...
00:48:11아...
00:48:12나 지금 이용한 거네.
00:48:14네?
00:48:14야, 뭐 별 재수가 없을라니까.
00:48:17아니, 고상한 척은 혼자도 하더니 남자 문제가 더럽네.
00:48:21아...
00:48:21아이씨, 진짜 더러운 게 누군데.
00:48:23썼어?
00:48:23야, 야, 야, 하지마!
00:48:25하지마!
00:48:26하지마!
00:48:28하지마!
00:48:29아...
00:48:30나 괜찮아?
00:48:30아...
00:48:33아...
00:48:33너가 먼저 밀었잖아, 나.
00:48:36그...
00:48:38아...
00:48:38아이씨...
00:48:39아...
00:48:40아이씨, 죄송합니다.
00:48:44아...
00:48:46아...
00:48:49아아...
00:48:54칫...
00:48:55아음.
00:48:56여기까지 줄게.
00:48:58네가 왜 날 데려다줘?
00:49:01와인 맛있잖아.
00:49:04방해했다가 위에 준 척했다가?
00:49:06하나만 해!
00:49:08무슨 이유라도 있는 거야?
00:49:09말해봐, 이해보게.
00:49:12I didn't...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:15...
00:49:16I'm so sorry, that's what I heard.
00:49:17You're telling me to talk about it when you're dying?
00:49:26You're talking about what I'm talking about.
00:49:30I'm not talking about it.
00:49:32I'm going to let you know.
00:49:34It's not funny.
00:49:36I'm not talking about it, too.
00:49:38That's what we're trying to do.
00:49:38What?
00:49:39What?
00:49:40What?
00:49:41You're not a guy.
00:49:41You're a guy, but you're a guy.
00:49:48You're a guy.
00:49:59I don't know if you're going to know
00:50:04When I first saw you
00:50:07When we're on our own
00:50:15We're on our own time
00:50:20The world is too thin
00:50:27Look at that moment, I think...
00:50:37When will you want?
00:50:39When will you come to the end?
00:50:42I will.
00:50:45Now let go, then.
00:50:54Yeah.
00:50:55What?
00:50:58My name is not just an agent.
00:50:59I'm not a person.
00:51:01I'm a person.
00:51:02I'm a person.
00:51:03I'm a person.
00:51:05I'm a person.
00:51:08I'm not a person.
00:51:14I'm not a person.
00:51:15I'm not a person.
00:51:16I'm not thinking about it.
00:51:21I bet you all about it.
00:51:24You just need to remember it.
00:51:26You're not a person.
00:51:28Yeah, I can't believe it.
00:51:36You're not the person in the eye of me.
00:51:40You need your advice.
00:51:42I don't think I've ever thought about it.
00:51:49I'll go.
00:51:51Wait a minute.
00:52:14What?
00:52:16What?
00:52:16What did you say?
00:52:17I was just...
00:52:19I was just...
00:52:20I was just...
00:52:21I was just waiting for you.
00:52:25I would love you...
00:52:28I'll go.
00:52:30I'll go.
00:52:44I can't believe in my truth
00:52:46I can't believe in you
00:52:49I can't believe in you
00:52:53I'm alone
00:52:54I'm taking care of my dream
00:53:02I'm not a dream
00:53:03Like a reveal
00:53:06Like a book
00:53:22No, no.
00:53:23Yeah, why don't you wait at me?
00:53:26It's fine?
00:53:31No, you're not.
00:53:32You're okay?
00:53:33You're good for me.
00:53:34You're okay.
00:53:35You're ok.
00:53:38I don't know why I've been fighting for a while.
00:53:42I thought I could stop.
00:53:47It's not okay.
00:53:50I'm not okay.
00:53:52I'm sorry.
00:53:55He said to him, he said to him, he said to him, he's going to stay for you.
00:54:02He said to him, he's going to recover.
00:54:04He said he's going to lose weight.
00:54:05This is what he's saying.
00:54:07It would be different.
00:54:27I'm not sure how you feel about it.
00:54:27So I was standing by visiting the meeting.
00:54:30I was not sure about that.
00:54:32It's been a big deal for me to get out of my mind.
00:54:38Let's go.
00:54:41Yes?
00:54:42I was just putting money on my feet, so I was going to do it.
00:54:45I'm not going to shoot up my feet.
00:54:49What are you talking about?
00:54:53Well, I'll talk to you later, too.
00:55:00You don't have to deal with me.
00:55:01No, I'm sorry.
00:55:02No, it's fine.
00:55:04I'm sorry.
00:55:05I don't have to break that road over.
00:55:08I'll break that road over.
00:55:09I can't explain to you again.
00:55:12No, you're not gonna have a problem so you don't have to be so worried.
00:55:14I'll go with my voice.
00:55:17I'll walk you through my voice.
00:55:31I don't know.
00:55:32Wow! It's all I can do.
00:55:35Ah!
00:55:36Oh, what?
00:55:37Oh!
00:55:38Wait!
00:55:39Wait!
00:55:40Oh, yeah, no!
00:55:41Wait, wait, wait...
00:55:43Ah, it's so nice, okay, it's so nice.
00:55:47Ah, it's so nice.
00:55:49Oh, it's so nice.
00:55:55That's it.
00:55:59How are you doing now?
00:56:06I can't talk about it.
00:56:10I'll take care of you.
00:56:11I'll take care of you.
00:56:20I don't know.
00:56:21But I can't wait to get him.
00:56:26No, I was going to get him right after that.
00:56:30But he wasn't going to get him anymore?
00:56:34He was going to get him.
00:56:37He was just an extreme person.
00:56:39Well, he's an expectant, right?
00:56:42I was a guy who's under the hospital and he was a doctor who's on the hospital.
00:56:49He's a guy that was inside.
00:56:49Go back and hold on a second.
00:56:55Why are you just so excited about it?
00:56:59Yeah, it's a guy that's cool.
00:57:00I disagree with it.
00:57:03Just look at him, I'm ump.
00:57:13What are you talking about?
00:57:15What are you talking about?
00:57:16Oh.
00:57:21I'm going to sleep.
00:57:26I'm going to sleep.
00:57:27Maybe?
00:57:31What are you doing?
00:57:33There's a lot of people here.
00:57:35I'm here.
00:57:36I'm here.
00:57:37It's later.
00:57:39What?
00:57:40You guys!
00:57:42You guys!
00:57:43You guys, you guys have a copy?
00:57:46A copy design?
00:57:55I'm sorry, I'm sorry.
00:57:56I'm sorry.
00:57:59I can't believe you.
00:58:01I'm sorry.
00:58:11I'm sorry.
00:58:13We're going to be able to get some work done.
00:58:14Yeah, this is really awesome.
00:58:17It's even a last year.
00:58:19We had a project from the museum.
00:58:22We had a job on the museum.
00:58:24We had a job on the museum.
00:58:27We had a job on the museum.
00:58:27It was the same as we had to be able to get a job done.
00:58:29We had a job on the museum.
00:58:32We didn't know how to see it.
00:58:34How did we look at it?
00:58:36No.
00:58:38We had a different company's time to get out.
00:58:40We had a lot of information.
00:58:42We took this to the second, but we didn't think we were going to lose our business instead of theàs.
00:58:46We weren't going to see what was in front of people.
00:58:48We didn't expect it to get into the needs.
00:58:51The department of office is going to be done on the stage while we were working on the office.
00:58:55Brands has no way to raise money.
00:58:58We dont have a problem.
00:59:01Then we'll go back to the sales market.
00:59:03The sales market is not the market, and the brand is not the requirement.
00:59:06The sales market is the product.
00:59:08I can get no knowledge?
00:59:09No, they can understand it.
00:59:11What the hell?
00:59:11How much do I go to?
00:59:12How long are you going to call him?
00:59:25No, no, no.
00:59:28It's not too much.
00:59:29What's the case for?百
00:59:31volum in this way, if you hear him. Sorry.
00:59:33We have
00:59:34to check with him.
00:59:50You're not going to get me wrong.
00:59:52You're not going to get me wrong.
00:59:52You're not going to get me wrong.
00:59:55I'll get you back to the next time.
00:59:58I'll get you back to the next.
00:59:59What was the case?
01:00:00I don't know.
01:00:01I started to get her to go on.
01:00:07I helped that.
01:00:10What do you think?
01:00:12I said that Chae Kim was a good owner out.
01:00:18She's a good owner.
01:00:20And I said he was a good owner.
01:00:24What?
01:00:25Oh, what?
01:00:25And the guy's a coffee shop is also a home shop.
01:00:29What?
01:00:30A chance to get a chance to get a chance.
01:00:38It's really cool.
01:00:49Yes?
01:00:49Mr.
01:00:49Mr., man...
01:00:50A
01:00:51Mr.
01:00:51Mr.
01:00:53I
01:00:53Mr.
01:00:55Mr.
01:00:55Am I getting to know a lot of questions about the 더일스 store?
01:00:57Yes.
01:00:58I've been talking for a few years, but it's not because I'm getting a lot of questions.
01:01:03Oh, no?
01:01:05But 더일스 hotel is not getting a lot of information, right?
01:01:11You know, it's been a lot of people who've been sent to a hotel.
01:01:13How long have you been able to get a lot of questions?
01:01:19Is there any other way to go?
01:01:20I'm not going to go.
01:01:21I'm going to go to the station.
01:01:24I need to go.
01:01:27I don't want to go.
01:01:29Now I'm going to go to the station.
01:01:32I'm going to go to the station.
01:01:35I've been to the station.
01:01:36Where are you going?
01:01:38I've been to the station.
01:01:41Oh, my God.
01:01:48I've been to the station.
01:02:16I don't know.
01:02:18I was in the car.
01:02:19I got a phone call.
01:02:23I was in the car.
01:02:23I got a phone call.
01:02:28I got a phone call.
01:02:39I got a phone call.
01:02:59I'm just going to go.
01:03:00Oh, I really got it.
01:03:02I'm going to go.
01:03:04I don't know if you don't.
01:03:20Oh, it's not the only thing.
01:03:36Yes, thank you.
01:03:37Oh, my God.
01:03:45I'm so sorry.
01:03:59Hey.
01:04:00Hey.
01:04:01Hey.
01:04:02Hey.
01:04:04Hey.
01:04:05Just a friend
01:04:35I really really washed away from you.
01:04:38I have to go to the sea.
01:04:40For the sea.
01:04:42I am.
01:05:35Let's go!
01:06:46Hello.
01:06:52Hello.
01:06:55Hello.
01:06:57Hello.
01:06:57Hello.
01:07:09Hello.
01:07:10대표님.
01:07:18대표님.
01:07:23대표님.
01:07:31죄송합니다.
01:07:32제 핸드폰.
01:07:37대표님.
01:07:40대표님.
01:07:57대표님.
01:08:00대표님.
01:08:02대표님.
01:08:03대표님.
01:08:07대표님.
01:08:13대표님.
01:08:30대표님.
01:08:45I don't know.
01:08:46I don't know.
01:08:46Oh, it's a big deal.
01:08:49If you're okay, you're going to sleep.
01:08:52You're going to sleep.
01:08:53You're going to sleep.
01:08:57I'll wait for you.
01:09:00I'll wait for you.
01:09:01You're going to sleep.
01:09:02You're going to sleep.
01:09:05You're going to sleep.
01:09:07Let's see.
01:09:08You're going to sleep.
01:09:10I'm going to sleep.
01:09:13How do you remember us?
Comments