Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 1 Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:49살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에
00:02:37일이 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 젖으면 양반 새끼야
00:03:01너 진게 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:09어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은
00:03:26성의주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성의주야
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:07
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:17그래
00:04:18세종께서 명하시고
00:04:20장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:22응?
00:04:24하하하하
00:04:26기생의 자식이었다고는 하나
00:04:27정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35하하하하
00:04:36자 가져가게
00:05:10이기신다더니
00:05:13지셨네요
00:05:14저... 저... 저...
00:05:15저... 저다뇨
00:05:16업계 1위 타이틀은 여전합니다
00:05:18선호도 조사에서도 저희가 이겼고요
00:05:22아시지 않습니까
00:05:23저쪽 콩고 방식 지저분한 거
00:05:25런칭 기념으로 50% 할인도 하고 있고
00:05:27이번에 복귀한 이윤경 아시죠?
00:05:30그 연예인 덕분에 노이즈도 좀 있었고
00:05:33하하하하
00:05:34하하하하
00:05:35그래서
00:05:37졌다는 거잖아요
00:05:39판매 유리
00:05:42죄송합니다
00:05:43뒷조사부터 합시다
00:05:44예? 뒷조사라면 누구?
00:05:46설마 그쪽 회사 대표는 아니죠?
00:05:49그... 그러다 큰일납니다
00:05:50개 뒷조사를 왜 해요? 쓸데없이
00:05:53저...
00:05:55우리 가구 그쪽 회사 광고하는 이윤경
00:05:59개 뒷조사하세요
00:06:00예?
00:06:02광고 한 번에 이 정도로 핫해지는 거면
00:06:04이래저래 이슈가 있지 않겠어요?
00:06:05이슈가 있다는 건 트러블도 많단 소리고
00:06:09그거 부풀리는 거
00:06:11어렵지 않을 텐데?
00:06:13어 뭐...
00:06:15어렵지는 않은데
00:06:16어렵지 않으면 하세요
00:06:18더럽고...
00:06:20치사하게
00:06:22
00:06:24물류팀장님?
00:06:25아 예...
00:06:27제가 물류팀장님이요
00:06:29어?
00:06:30아 둘이...
00:06:32똑 닮았네
00:06:36암튼...
00:06:37출고량 좀 줄이시죠
00:06:38반으로
00:06:39반...
00:06:40이나요?
00:06:40이러다 못 사는 거 아닌가
00:06:42쉽게 줄이고 품절 때리세요
00:06:44바이럴하시고
00:06:45빠르고 시끄럽게
00:06:46예 대표님
00:06:47아니 아니 아니 아니...
00:06:48아니 그게 그렇게 쉬운 일이 아닙니다
00:06:51물량이 나왔는데...
00:06:53버리세요
00:06:53예?
00:06:54땅에 묻든 불에 태우든
00:06:56방법은 많을 텐데...
00:07:00근데...
00:07:01손해가...
00:07:02아우...
00:07:03우리 팀장님
00:07:05티끌 모아 티끌 스타일이셨구나
00:07:07어?
00:07:09어? 어? 어?
00:07:14열심히 모아서
00:07:16
00:07:16부자 되세요
00:07:18제도는
00:07:19제가
00:07:21알아서
00:07:21하겠습니다
00:07:28뭐야
00:07:29뭐하냐
00:07:30미친 거야
00:07:315분 끝!
00:07:32나오세요
00:07:32기다려봐
00:07:33아직 하나 남았어
00:07:34아 벌써 서울시내 맡긴다고 난리예요
00:07:36어?
00:07:37이러다 늦으시면...
00:07:37아우 알았어
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고
00:07:45저 오늘 거의 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서
00:07:49어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까
00:07:52우리 팀장님들도
00:07:54할 일 하세요?
00:07:56어...
00:07:59그...
00:08:00어떤 일...
00:08:01기사 쓰시라고
00:08:02기사
00:08:02기사
00:08:03어 기사
00:08:06캐슬그룹의 후계자
00:08:07주상전하
00:08:08탄일연에
00:08:09초대받다
00:08:10크...
00:08:11타이틀 좋잖아
00:08:13후계자세요?
00:08:15아니
00:08:16근데 왜 사기치세요?
00:08:17원래 우리 개짤어요 하는 놈들 중에
00:08:19진짜 개짢 놈은 없어
00:08:21다 개짤고 싶으니까 개짠다고 하는 거지
00:08:24거기서 홍보 안 해봤어?
00:08:52거기서 홍보 안 해봤어?
00:09:24대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:31대군자가!
00:09:41제가 할테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현희입니다.
00:09:50들러.
00:09:57대군자가!
00:10:00대군자!
00:10:01대군자!
00:10:02What?
00:10:12What?
00:10:13What?
00:10:15What?
00:10:16What?
00:10:17What?
00:10:25What?
00:10:27What?
00:10:28You're ready for the gift?
00:10:32I was born in the morning of the 피를.
00:10:43I'm not going to fall.
00:10:53He's going to take a load.
00:10:54Oh, he's going to take a load.
00:10:56Can you tell me?
00:10:58I'll take a load.
00:10:59It's going to be a bit of a day.
00:10:59Wait.
00:11:01It's not a day.
00:11:03You're going to kill me too much?
00:11:05No, it's not a day!
00:11:07I'm not even going to kill you.
00:11:09I'm sorry!
00:11:11I'm going to kill you!
00:11:18This is a great day, Jack!
00:11:35I'm here at the entrance of the Quol, the Quol, the Quol, the Quol, the Quol, the Quol, the Quol.
00:11:43We've got the Quol, the Quol, the Quol, the Quol, the Quol, the Quol.
00:11:49Oh
00:12:18I can't tell
00:12:22I'm a story of she
00:12:24Oh
00:12:24Oh
00:12:25Oh
00:12:27Oh
00:12:27Oh
00:12:28Oh
00:12:40My place takes me
00:12:42High
00:12:44I'm nowhere near
00:12:51More
00:12:53Can we begin?
00:12:54I'm supposed to wear it
00:12:56Ma
00:12:57Yeah
00:13:14What
00:13:15This
00:13:29Here's the top one for a female.
00:13:31The theatre team has been playing the game now, so what do you do?
00:13:33Start!
00:13:35Come on, start!
00:13:36Go!
00:13:38You can see three sets of targets.
00:13:39You can see three sets.
00:13:41The picture's got left!
00:13:43You can see four sets.
00:13:44You can find them out.
00:13:44You can find them out.
00:13:44Keep it up!
00:13:46You can do it!
00:13:48We are the Kassel Group!
00:13:49We are the Kassel Group!
00:13:50We are the Kassel Group!
00:13:58We are the Kassel Group!
00:14:03Oh, so cute!
00:14:08One time!
00:14:11We are the Kassel Group!
00:14:12The Kassel Group!
00:14:13The Kassel Group!
00:14:14The Kassel Group!
00:14:14The Kassel Group!
00:14:15The Kassel Group!
00:14:15He's trying to come back to the Kassel Group!
00:14:21You got a sign on him!
00:14:29You got a sign!
00:14:49I'm sorry.
00:14:50I'm sorry, I'm sorry.
00:14:52I don't know.
00:14:53I'm sorry.
00:14:56I love you.
00:14:56I love you.
00:14:57I love you.
00:14:58I love you.
00:14:58I love you.
00:14:59I love you.
00:14:59You're not my sister.
00:15:02I love you.
00:15:03How many are you living?
00:15:06I love you.
00:15:10You're a lesbian.
00:15:11I love you.
00:15:12I love you.
00:15:13My son.
00:15:43You're welcome to the 2nd of the company.
00:15:51You're not listening to me.
00:15:53I'm going to give up.
00:15:56What's the truth about it?
00:15:57It's...
00:15:58It's...
00:15:58You're not learning about what I learned.
00:16:01And what I learned.
00:16:03I thought...
00:16:06I thought you knew you were making a mess.
00:16:09But I understand that it's...
00:16:12It's a bit like...
00:16:13It's a bit like a bug.
00:16:15Your 말이 is...
00:16:17It's a bit like a bug.
00:16:19We're not going to have the advertising on our show.
00:16:22We're not going to sell them on the show.
00:16:26We're not going to sell them.
00:16:27We're not going to sell them on a brand.
00:16:30We're still going to sell them 1위.
00:16:33You can't tell them all.
00:16:36It's about to be a bit.
00:16:38It's about to be a good deal.
00:16:40It's about to be a good deal.
00:16:43Who's that?
00:16:45Who is it?
00:16:46Who is it?
00:16:47You...
00:16:47You're a f*****ggy.
00:16:54F*****ggy?
00:16:55I'm sorry?
00:16:57You're like a f*****ggy.
00:16:57You're a f*****ggy.
00:17:01You're a f*****ggy.
00:17:05I'm sorry,
00:17:06but...
00:17:08You're not going to live.
00:17:09You're a young man to live, and you're a little bit better.
00:17:14You're like a baby.
00:17:17I'm not a baby.
00:17:18You're a baby, I'm a baby.
00:17:21I'm a baby, you're a baby.
00:17:24You're a bitch.
00:17:27You're a bitch.
00:17:30If you want to, you can't do that.
00:17:32I'm so sorry, I'm so sorry.
00:17:34I'm so sorry.
00:17:37I'm so sorry.
00:17:39And then, you don't know what's happening.
00:17:45I'm sorry.
00:17:51I'm going to go.
00:18:10It's just a set.
00:18:13This is a set.
00:18:14This is a set.
00:18:39I can't see anything.
00:18:41I can't see anything.
00:18:42I can't see anything.
00:19:02I can't see anything.
00:19:33Why are you not going to start doing this?
00:19:36You're not going to do this before.
00:19:40Why are you not going to do this?
00:20:09I'm going to go.
00:21:08야, 이현대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해, 씨.
00:21:22늦었습니다, 전화.
00:21:25대비머마.
00:21:27숙구님!
00:21:29단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34예전의 전화께서 하사하신 비단입니다.
00:21:37마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리는...
00:21:41예를 갖추셔야죠.
00:21:43사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52훈계는 나중에 하시지요.
00:21:54제가 안 자요.
00:22:00저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:01사냥철도 아니지 않습니까?��
00:22:36The people who are in the world are giving a message to the people.
00:22:41The festival is about the evening of the church.
00:22:43The first day of the church is a trip to the church.
00:22:46The first day of the church is a trip to the church.
00:22:49We are going to be Krank copying it.
00:22:57This is how the unlimited sleeper plays.
00:22:59And, we'll gibi take on 2zel.
00:23:05If your son had written a song about Kof Paker,
00:23:09Kof Pak, why I would like Ahh Kof Paker.
00:23:13Perhaps third time with'd Alex Johnson.
00:23:19Omamama, 건강.
00:23:24Spoonin' 건강.
00:23:33Gunginlein.
00:23:35Oh.
00:23:39Well done, John.
00:26:20Yeah.
00:26:39I'm not going to go.
00:26:39I'm not going to go.
00:26:45Go.
00:26:48Go.
00:26:51It's so cold.
00:27:07Let's go.
00:27:19Why?
00:27:23Why should I die?
00:27:24Be a good guy?
00:27:26If I was a guy who died, I'd be a worried about him.
00:27:28I'm going to die.
00:27:29You don't have to worry about me.
00:27:29You're a good guy.
00:27:33You're a good guy.
00:27:35You're a good guy.
00:27:37All right.
00:27:41You're a couple of women who are the same.
00:27:44What?
00:27:46You're not a big fan.
00:27:46The last half, not the half, but the half of me, I'll see you later.
00:27:57So, I'm going to get married and get married.
00:28:01I'm going to do it.
00:28:04Yes?
00:28:06I'm going to get married soon.
00:28:09I'm going to get married soon.
00:28:10I'm going to get married soon.
00:28:16I've got married.
00:28:22My husband?
00:28:23I'll be there for you.
00:28:25I've got married.
00:28:27I'm going to get married soon.
00:28:28However, if you have a problem with 8 years ago, you can't be able to do it.
00:28:31However, 8 years ago, you can't be able to do it.
00:28:37The president of the U.S.A.,
00:28:45and the international community,
00:28:46and the international community,
00:28:50That there are people who have been hit and see how good they have been hit.
00:28:55But I don't think we can either have any other work done in such that.
00:29:00No.
00:29:01No, no, no, no, no.
00:29:06No, no, no, no, no.
00:29:07I don't want you to compete with your own wife.
00:29:11If you've worked with her.
00:29:12Well, they're not going to get it.
00:29:13What?
00:29:15You can use it.
00:29:17You can use it.
00:29:20You can use it.
00:29:34Then you can talk about it.
00:29:36You can talk about it.
00:29:40dagegen
00:29:42EEEEEEE 참
00:29:43통신 차단 한다더니
00:29:47누구냐?
00:29:51I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:30:08Name.
00:30:14이름.
00:30:16성고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:21이름.
00:30:24성의주입니다.
00:30:26소속.
00:30:29저는 궁인이 아닌데요.
00:30:33I'm not a person.
00:30:35I'm not a person.
00:30:37I'm not a person.
00:30:40I'm a person.
00:30:48I'm not a person.
00:30:51Really?
00:30:56I don't want to be a person.
00:30:57I don't want to be a person.
00:30:59I don't want to be a person.
00:31:02Yes?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:09What?
00:31:12You're here.
00:31:27Two.
00:31:32Two.
00:31:36Two.
00:31:46Two.
00:31:49Two.
00:31:54Two.
00:31:55Three.
00:31:56Two.
00:31:58Two.
00:32:07둘.
00:32:09Three.
00:32:17I'm sorry.
00:32:18Mom, mom!
00:32:24Sonia!
00:32:27You all are fine?
00:32:44What do you want to do?
00:32:58No, I don't.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝난 시간 아닌데.
00:33:09아니, 설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:13응?
00:33:14어?
00:33:14막 어그로 끈다가 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:23사고 치셨어요?
00:33:24말해.
00:33:25불 났어, 불.
00:33:26불?
00:33:28불이요?
00:33:29아니, 대근자가는요?
00:33:31대근자가 괜찮으세요?
00:33:33도비서, 이한대군 팬이야?
00:33:37내가요?
00:33:43아니.
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄이련이 진행되던 중 벌어진 사고였지만
00:33:54다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:58이에 경찰과...
00:34:02안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니, 이한대군도 왕립학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서 워낙 싫어하시니까.
00:34:15개뿔...
00:34:17내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:21하긴.
00:34:23근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:28그냥...
00:34:29재수 없잖아.
00:34:38제발, 제발, 제발.
00:34:42제발!
00:34:44제발!
00:34:48음...
00:34:49음...
00:34:50음, 음...
00:34:51음...
00:34:52음.
00:35:19I don't know.
00:35:25누구냐?
00:35:44I don't know.
00:35:50I don't know.
00:35:57I don't know.
00:35:59I don't know.
00:36:05I don't know.
00:36:30I don't know.
00:36:32I don't know.
00:36:34I don't know.
00:36:37I don't know.
00:37:06I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:19I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:49I don't know.
00:38:01I don't know.
00:38:04I don't know.
00:38:06I don't know.
00:38:16I don't know.
00:38:25I don't know.
00:38:39I don't know.
00:38:42I don't know.
00:38:46I don't know.
00:38:49I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:33I don't know.
00:39:34I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:41I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:57I don't know.
00:39:58I don't know.
00:40:00불구심을 하고.
00:40:01유감을 표하셨다.
00:40:03그리 전달하겠습니다.
00:40:09아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고
00:40:13왕이 죽을 뻔했는데
00:40:17다들 그대 뺨에 난 생체기에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까.
00:40:22그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭장을 하니까요.
00:40:34I'm just a little bit younger.
00:40:36I'm in trouble for a couple of years.
00:40:38I'm a little bit older.
00:40:39I'm a little bit older than I thought.
00:40:44I'm not a big brother.
00:40:45I'm not a big brother.
00:40:49I don't know.
00:40:50I'm not a big brother.
00:41:04It's the only thing you can do.
00:41:06You can't do anything.
00:41:09It's the only thing you can do.
00:41:13It's the only thing you can do.
00:41:17It's the only thing you can do.
00:41:22It's the only thing you can do.
00:41:36It's the only thing you can do.
00:41:37It's the only thing you can do.
00:41:40It's the only thing you can do.
00:41:43He didn't get any trust in the future.
00:41:50But that was...
00:41:55...and it was for him.
00:41:56I'm not going to be safe for you.
00:41:56Maybe my wedding is going to be very empty, but I'm not here anymore.
00:42:09I'm going to come to school.
00:42:09My wife, my wife.
00:42:10Wasn't lost in here.
00:42:11So yeah, she's got good.
00:42:14Let's go.
00:42:18Yes?
00:42:19I'm going to get a chance.
00:42:21I'm afraid.
00:42:22You're not a good one.
00:42:26You're a good one.
00:42:34You're a new one.
00:42:37What is that?
00:42:40It's not that you're going to do it.
00:42:43You're going to keep the meaning of it.
00:42:48Don't be afraid of the Lord.
00:43:02You're the new way of the universe.
00:43:08I think that's what I do.
00:43:12You're not going to do it yet.
00:43:29You're going to be going to be another.
00:43:33I'm not going to be too long.
00:43:34Then you can give me your back.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38I'll do it.
00:43:38I'll do it.
00:43:43I'll do it.
00:43:44I'll do it.
00:43:46I'll do it.
00:43:47아이들에게 아랑에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요.
00:44:04아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재바리 샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:14You're going to be a part of the family.
00:44:17But the CEO of the CEO is really not.
00:44:19I think it's a good thing to say?
00:44:21I'm a son-in-law!
00:44:22What's that?
00:44:24Why are we here?
00:44:27You're going to listen to me.
00:44:28You're going to listen to me.
00:44:31Hello, my son.
00:44:32My son.
00:44:33What?
00:44:34It's going to be a drink.
00:44:35It's going to be a drink.
00:44:35It's going to be a drink.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43What is the drink doing?
00:44:45You're hurting my son.
00:44:48You're hurting yourself.
00:44:52It's a friend.
00:44:55I'm dealing with this.
00:44:57You think it is?
00:44:57You are all?
00:44:58You're both going to listen to me?
00:44:59You're from doing a break.
00:45:01You're not going to listen to me.
00:45:02You're also going to listen to me.
00:45:04What are you looking for?
00:45:07Sorry, Becky.
00:45:10Yes, you are going to marry a lot.
00:45:15This guy?
00:45:18This guy?
00:45:22Are you married to this woman?
00:45:26Oh, strange.
00:45:28I think she's wrong with this woman.
00:45:31Now, we married.
00:45:32I generally married since I don't know how many to get married to you!
00:45:33What are you!
00:45:35What am I, that's about to do with you?
00:45:39It's hard for me, it's hard for me.
00:45:41Not how long you have to get married!
00:45:45She doesn't get married!
00:45:49I'm just trying to tell you,
00:45:51that when I want to get married,
00:45:56I'm not enough to get married now.
00:45:57But who knows she'll marry her?
00:45:59I don't mean to be bored she's laughing!
00:46:05What about...
00:46:06I'm going to have a title of my brother's sister's tongue.
00:46:10And I'm going to have a man's sister's brother.
00:46:14I will have no idea.
00:46:20I'm going to do that.
00:46:28You can make up your hands, you know.
00:46:29For yourself, I have to write about the question.
00:46:34No.
00:46:35What's going on?
00:46:37I can't tell you.
00:46:41But when did you say anything like that?
00:46:47No.
00:46:48You are when you're going to get her back?
00:46:52I'm sorry.
00:46:53It's just that it's hard to say.
00:46:56You're not a bad guy.
00:46:57You're not a bad guy.
00:46:59You're not a bad guy.
00:47:00You're not a bad guy.
00:47:02You're not a bad guy.
00:47:03You're a bad guy.
00:47:06Yes.
00:47:15Even last year, because I've done it, I've done it.
00:47:20...
00:47:20...
00:47:22...
00:47:22...
00:47:22...
00:47:23...
00:47:24...
00:47:24...
00:47:25...
00:47:26The
00:47:26people are saying that...
00:47:27What is the name of the president?
00:47:30If you're saying that you can't put your hand on the floor,
00:47:33you can't put your hand on the floor.
00:47:35You can't put your hand on the floor.
00:47:37You can't put your hand on the floor.
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, the president.
00:47:41I'll try to get back to the floor.
00:48:01So...
00:48:04Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:11It's a little bit of a cup.
00:48:12It's really good for you.
00:48:13I...
00:48:14Just eat it.
00:48:15If you're looking for a cup of tea,
00:48:17I don't have a cup of tea.
00:48:18It's not a cup of tea.
00:48:19I've got a cup of tea.
00:48:22I've got a cup of tea.
00:48:26But you're not a cup of tea.
00:48:28You're not a cup of tea.
00:48:29You don't have a cup of tea.
00:48:31You look so slippery.
00:48:32It's not enough.
00:48:33You look so bad.
00:48:35I'm not that bad.
00:48:38You're not a cup of tea.
00:48:40I'm a cup of tea.
00:48:41And then...
00:48:46I want to drink.
00:49:05He's going to take a look at me.
00:49:07I'll take a look at you.
00:49:17He's going to go to the U.S.
00:49:20Oh, come on.
00:49:21You're leaving, I'm leaving.
00:49:24You're leaving.
00:49:25Yes, I'm leaving.
00:49:27Why don't you leave me?
00:49:32I'm leaving.
00:49:33I'm leaving.
00:49:36I'm leaving.
00:49:37No.
00:49:39You're leaving.
00:49:40You have to leave me.
00:49:50I can't believe it.
00:50:00I can't believe it.
00:50:01I'm sorry.
00:50:03I can't believe it.
00:50:04I can't believe it.
00:50:05I'm sorry.
00:50:06I haven't said anything.
00:50:07But as long as I can,
00:50:09I can't believe it.
00:50:11That's what I'm going to say.
00:50:30You said that you were saying?
00:50:35It was a great deal.
00:50:38But it was too late.
00:50:41Even though I was so angry and I was he was a little bit.
00:50:45What was the case?
00:50:47What?
00:50:56What did you say?
00:50:58What did you say?
00:50:59What did you say?
00:50:59What do you say?
00:51:01What did you say?
00:51:01He's a big man.
00:51:05He's a big man.
00:51:07He's a big man.
00:51:11He's a big man.
00:51:14It's a problem.
00:51:24What is the problem?
00:51:28The difference between the two and the two of them is different.
00:51:48What's your name?
00:51:51I don't think I'm a guy.
00:51:53I don't think that I have any other people.
00:51:55If you're not a good friend,
00:51:57I'm a good guy.
00:51:58I don't have money,
00:52:00I don't have a guy.
00:52:04That's how people are doing it.
00:52:07Why are they all not?
00:52:09They don't like a business model.
00:52:11They don't like a business model.
00:52:12But they don't like a business model.
00:52:15Noises that are a lot of people.
00:52:17They're a lot.
00:52:19They're all about it.
00:52:20Anyway, they don't like a business model.
00:52:23They don't like a business model.
00:52:25I love this guy.
00:52:27I love this guy.
00:52:27What about you?
00:52:28Will you marry the date?
00:52:30You're not talking about it.
00:52:33Ah, I love you, I love you, I love you!
00:52:38I love you, I love you, I love you.
00:52:45Just the same amount of energy,
00:52:48and the same amount of energy,
00:52:49and the same amount of energy.
00:52:51How do you like that?
00:52:52I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:54But I'm not gonna do that.
00:52:59Why are you smart?
00:52:59Why aren't you smart?
00:53:00Why aren't you smart?
00:53:21Why are you smart?
00:53:27I'm not sure what you said.
00:53:28Let's see.
00:53:37Are you going to be a man who's been in trouble?
00:53:39I said I'm not going to be a child.
00:53:43I'm going to be a child.
00:53:44I'm going to be a child.
00:53:44I'm going to be a child.
00:53:45I'm going to be a child.
00:53:48What do you want to do with the people?
00:53:51The reason why?
00:53:52It's so scary, isn't it?
00:53:58What do you want to do with the 사고?
00:54:01My name is...
00:54:04It's going to be a sign.
00:54:10Good afternoon.
00:54:12I want you to watch this.
00:54:14The reason is that this is a magic logic.
00:54:18Might be a thing like that.
00:54:32It's a big one.
00:54:35What are they talking about?
00:54:37Yes, this one is tiny.
00:54:37The way the Prophet used to be fled from a�'trey,
00:54:41this one is a full time.
00:54:42So...
00:54:43You can't change the tab again.
00:54:44But you can't change the culture.
00:54:44Why?
00:54:46Because the people love the country.
00:54:49So, it's so beautiful.
00:54:51Why?
00:54:55Why?
00:55:06Why?
00:55:08Why?
00:55:11Why?
00:55:12Why did I enjoy theuriams?
00:55:18Because when I went to the organisation, I think it was good for you.
00:55:20Why are you thinking about theuriams?
00:55:26Well...
00:55:26I think it's a good thing.
00:55:32So...
00:55:58I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:56:04be.
00:56:04I don't know what the hell is going to be.
00:56:15I've got a mistake, but I don't know what the hell is going to be.
00:56:20But how is it going?
00:56:21What is it, one of the two guys is going to be a joke.
00:56:23And this guy is going to be a joke?
00:56:26He's going to be a joke.
00:56:28It's not a joke.
00:56:31It's not a joke, isn't it?
00:56:36It's a joke.
00:56:39I can't get you in touch with your clothes.
00:56:42It's like a warm-up.
00:56:43The warm-up is dressed like a warm-up.
00:56:46It's kind of like a beautiful dress.
00:56:47But it's like a cool-looking head.
00:56:50It doesn't look like a head.
00:56:52I don't understand anything.
00:56:54I'm so sorry, I'm so sorry.
00:57:03What's it?
00:57:03Whoa.
00:57:04Please say that he's not part of the name.
00:57:06It's a good shit.
00:57:09Please say that I'm a proud assumption.
00:57:10But then I try to make it up success.
00:57:19Why?
00:57:20It's not time to come.
00:57:23Why?
00:57:24It's not.
00:57:25It's not time to come.
00:57:26It's not time to come.
00:57:31Why?
00:57:32It's not time to come.
00:57:34I don't know.
00:57:34What if you drink tea?
00:57:36No...
00:57:36No, you don't!
00:57:38Why do you think?
00:57:38Why don't you like me?
00:57:42Dovise, think about it.
00:57:44I'm so handsome, I'm so handsome.
00:57:48I'm so handsome.
00:57:49There's a place where people are still...
00:57:56Okay!
00:57:58You were so close to me.
00:57:59I'm so glad you're able to talk about it.
00:58:01Dovise is the first time.
00:58:01Good job!
00:58:04But you are hiring an attending.
00:58:08What do you want to request?
00:58:11Where are you?
00:58:14The number?
00:58:16He is hot, but he is calling at our local where we talk about some call.
00:58:22What?
00:58:23I'd like to ask you what you'd like to do.
00:58:25There's a lot to come out about.
00:58:30What's wrong?
00:58:31How'd you know you?
00:58:35Castle Beach?
00:58:37Castle Beach is the first time you've been in charge of.
00:58:44Why are you talking about it?
00:58:46I'm not sure.
00:58:48Okay, I'm not sure.
00:58:52I'm not sure when I was running through the years.
00:58:53I'm not really busy here.
00:58:55I'm not a fan of the cell phone.
00:58:57I'm not the one who likes it.
00:58:59You're not the only reason why you're not writing a book.
00:59:02You're not the only one who's writing a book.
00:59:05Then what do you do?
00:59:06What do you write a book?
00:59:10You don't want to write a book.
00:59:10You're going to get a book.
00:59:20Wait...
00:59:21It's...
00:59:23It's going to be a thing?
00:59:29It's going to be a big thing.
00:59:47What do you think of the government side is there?
00:59:49Yes.
00:59:51He was forced to go to the 정성군, and he was forced to go to the state of the state.
00:59:57He was forced to go to the state of the state.
01:00:00I don't think it's a good thing, I don't think it's a good thing.
01:00:08You can go to the book, go to the book, go to the book.
01:00:14Why did you find this one?
01:00:17What did you do?
01:00:18You're not going to get it.
01:00:23What are you doing?
01:00:25I don't know how much I'm going to do it.
01:00:29I'll eat it.
01:00:32Um,
01:00:33I'm going to eat it.
01:00:35I'm going to eat it.
01:00:37I'm going to hear it.
01:00:39I'm going to hear it.
01:00:41Yes.
01:00:45But it's just a big thing.
01:00:47Uh goody.
01:00:50With that,
01:00:51by that,
01:00:51when he's at the general
01:00:52what he's at?
01:00:53What?
01:00:56He's a matter of his hand,
01:00:58he wants to get there.
01:01:00That's about the name.
01:01:02I'll change the name.
01:01:03I have a name for the name of the name
01:01:06and by the name of the name of the name of the name is
01:01:08but then it's just
01:01:10the name of the name of the name of the name of the name of the name of the name.
01:01:16The words are
01:01:19What?
01:01:22Wow!
01:01:26I'm really sick.
01:01:27It's all good.
01:01:32I'm going to go to the house.
01:01:41What's this?
01:01:44She's an important thing to eat.
01:01:45It's so delicious.
01:01:46I'm coming to my house.
01:01:48I'm coming to my house, isn't it?
01:01:49She's got food and my wife is in the house.
01:01:52It's delicious.
01:01:54You can stay in my house.
01:01:57I didn't expect you to eat it.
01:02:01I'm going to eat it.
01:02:04You know what I'm doing?
01:02:05It's all I can do with you!
01:02:20I don't know why...
01:03:03The
01:03:05I would like to ask you a question.
01:03:07I will wait for you to see a new concept.
01:03:12Castle Group CEO.
01:03:16성.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25Ha!
01:03:28Why are you really...
01:03:36.
01:03:36.
01:03:36.
01:03:36.
01:03:36.
01:03:36.
01:03:38.
01:03:39.
01:04:05It's not a joke.
01:04:06It's not a joke.
01:04:08It's not a joke.
01:04:24I've been a joke.
01:04:25Why are you doing that?
01:04:33I'm not sure how to get out of the way.
01:04:37I'm not sure how to get out of the way.
01:04:39I don't want to get out of the way.
01:04:56Oh, my God.
01:05:03I'm going to go to the next one.
01:05:04I'm going to go to the next couple of times.
01:05:06You can also change the name of their name?
01:05:07Yeah.
01:05:08I can change the name of their name.
01:05:13I'm going to go to the next couple of times.
01:05:19What are you doing?
01:05:20You're a doctor, sir.
01:05:22Yes?
01:05:24How do you do it?
01:05:27You're going to give me a call.
01:05:28You're a doctor.
01:05:31You're a doctor.
01:05:32You're a doctor.
01:05:33You're a doctor.
01:05:48Oh, my God.
01:05:51That's so...
01:06:39Where did you come from?
01:06:41Castle Group's boss, Sengizu.
01:06:48There's an eye on the ship.
01:06:51Yes, mama.
01:06:52Do you believe it?
01:06:53Yes.
01:06:55Don't forget it.
01:07:18I'm sure...
01:07:26Longly sun...
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are many names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you want to find out?
01:08:20What do you want to find out?
01:08:21청혼하려고요.
01:08:28저와
01:08:31혼인하시죠?
01:09:03How do you want to find out?
01:09:07I can't tell
01:09:10I'm a story of you
01:09:13I can't tell
01:09:18My face takes me higher
01:09:21I'm nowhere near time
01:09:25Don't need to go
01:09:28I'm not going to go back
01:09:29My face takes me higher
01:09:33I'm nowhere near time
01:09:38저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요, 능력은 더 좋고
01:09:44거절하지
01:09:45까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48소공의 주
01:09:49윌야!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐
01:09:51감히 나를?
01:09:52
01:09:53
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대구나 숨겨진 여자
01:10:00What?
01:10:02I'm not going to get married.
01:10:04What?
01:10:05I'm not going to get married.
01:10:07I'm going to get married.
01:10:32I'm not going to get married.
01:10:37Yeah.
01:10:42I'm not going to get married.
01:10:48We did a few things that she learned.
01:10:49And we'll get more.
01:10:49Those that have passed during our time.
01:10:52We want to be referenced too.
01:10:57And we found a way she's going to get married.
01:11:03So?
01:11:11Okay.
01:11:12I saw you getting him easy to read,
01:11:14it was looks like he came to me.
01:11:16As if he likes you, I am so sorry.
01:11:30Cheese.
01:11:32No, no.
01:11:33I do not want to leave.
01:11:36Oh, no, no.
01:11:37I won't go.
01:11:38I'm not going to stay there.
01:11:41That's all you got, that's all you got.
01:11:45Yeah, I don't want to go.
01:11:47Go ahead a bit, Go.
01:11:49Go ahead!
01:11:51Go ahead?
01:11:51Go ahead.
01:11:53Go ahead.
01:11:53Come in.
01:11:53Go ahead.
01:11:54Go ahead.
01:12:03I don't want to fight against him.
01:12:06He's a tough guy.
01:12:07He's a tough guy, but I'm a tough guy.
01:12:12I'm a tough guy.
01:12:21He's a tough guy.
01:12:24He's a tough guy.
01:12:25He's been a tough guy.
01:12:30I know you need to pour it.
01:12:31I'm out of my way.
01:12:33I'm out of my way.
01:12:40You can't tell me what to do with my husband.
01:12:42You can't tell me what to do with my husband.
01:12:57Six feet higher
01:13:00I'm nowhere near tired
Comments

Recommended