Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Second Time Twenty Years Old (2015) Episode 2 English Sub [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:12Welcome to Content's Dream Leader TVN
00:00:30대답하기 싫으시면 나가시든가
00:00:33당장
00:00:42아주머니?
00:00:46저는 학생입니다
00:00:49그래요?
00:00:51네, 이번에 입학한 인문학부 학생입니다
00:00:55음, 학생이었어요
00:00:58그럼 더 이상하시네
00:01:00왜 진작 학생이라고 말을 안 하셨지?
00:01:03얘가 상당히, 아주 상당히 안 가지만
00:01:06어쨌든 학생이라시니까 학생으로 치고
00:01:09바로 대답을 안 해서 수업 시작을 지원시킨 기념으로
00:01:12자기소개부터 하시죠
00:01:16하노라
00:01:18학생
00:01:32저는 이번에 입학한 인문학부 신입생
00:01:37하노라라고 합니다
00:01:39부탁합니다
00:01:40그러시군
00:01:42앉으시죠
00:01:49자, 이제 연극이란 무엇인지
00:01:53다 궁금해서 온 사람은 아무도 없겠죠?
00:01:55저 수업 재밌겠다
00:01:57그래서 온 거겠지
00:01:58팀플이 좀 빡세긴 해도
00:02:00제법 재밌거든
00:02:01태연석이라는 나름 잘나가는 연출이
00:02:04한 번씩 같이 공연도 봐주고
00:02:06술도 사주고
00:02:09아차차
00:02:10대박 학점도 후하고
00:02:36저기
00:02:38저기
00:02:39
00:02:40아, 너 뭐야
00:02:43아, 책 읽다가
00:02:45우리가 방해가 됐니?
00:02:48우리 음악 안 들고 춤췄는데
00:02:50어, 아니야
00:02:51야, 니들 춤 좋더라
00:02:53우리 춤?
00:02:56야, 또라이
00:02:57너 또라인 거 온 학교가 다 아는데
00:02:59너 진짜 또라이구나
00:03:01나는 발레
00:03:02얜 현대모형
00:03:04겉도 구분 못하면서 예고 다니냐?
00:03:06나한테는 같은 팀으로 보였어
00:03:09그러니까 또라이지
00:03:14이 노래에 맞춰서 둘이 추면
00:03:16멋지겠던데
00:03:17이 노래?
00:03:20우리 둘이?
00:03:22아, 얘 뭐래니?
00:03:24헛소리 닥치고
00:03:26꺼져
00:03:33잠깐만
00:03:33잠깐만
00:03:34마저 들어놔 보자
00:03:36그 노래
00:03:36
00:03:38아니, 한 번 해보자 은영아
00:03:40실겸에서
00:03:41
00:03:42차연석
00:03:43그 음악 다시 틀어봐
00:03:54그런데 말입니다
00:03:56그런데 말입니다
00:03:56영화든 드라마든 소설이든 연극이든
00:04:00반전이 있어야 재미가 있고
00:04:01뒤를 모르겠어야 궁금하고 그런 건데
00:04:05학생들 속이 너무 뻔히 보이니까
00:04:07내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:10내가 수업하기가 재미가 없어져
00:04:24그래서
00:04:24그럼 왜 강의계획안은 미리 공제 안 하신 겁니까?
00:04:27그래서 반전이라고 했지 않나?
00:04:29나순남 학생
00:04:31100명일 때도
00:04:32이름 다 외웠어요
00:04:33머리 겁나 좋아요
00:04:35그러니 아마도
00:04:36필이 많은 학생들의 수강신청 변경이 있을 거라고 예측되므로
00:04:41팀플존은 다음 시간에 짜도록 하겠습니다
00:05:09야 차연석
00:05:13너 뭐야?
00:05:15좀 전에 나한테 왜 그런 거야?
00:05:17정말 이해가 안 된다
00:05:19뭐가?
00:05:21
00:05:22아주머니
00:05:25그래
00:05:25처음부터 너 내가 누군지 알았지?
00:05:28알면서 어떻게 학생들 앞에서 나를 그렇게 챙길해 줄 수가 있어?
00:05:31고등학교 친구가
00:05:33왜 그러는 건데?
00:05:34네가 한우라는 거 알아
00:05:36근데
00:05:37아 왜 나한테
00:05:38근데 뭐
00:05:39아버지를 아버지라 못 부르고
00:05:41형을 형이라고 못 부르고
00:05:43아줌마를 아줌마라고 못 불러야 되냐?
00:05:47
00:05:47내 말은 그게 아니잖아
00:05:49수강신청 변경기간은
00:05:52오늘부터입니다
00:05:53학생
00:05:55쟤 뭐라는 거야?
00:05:57야!
00:05:58교수님!
00:06:00한우라 학생
00:06:01앞으로 다시는 볼 일 없겠지만
00:06:04우연이라도 날 만나면
00:06:07고칭 제대로 씁시다
00:06:09교수님 가십니다
00:06:11교수님?
00:06:14지한테 교수님이라고 부르라고?
00:06:17한 교수님!
00:06:20아차 상해
00:06:21깜빡했다
00:06:23소리
00:06:25오늘 좀 열나는 일이 있어서 말이다
00:06:27주세요
00:06:29조교실 갖다 놓겠습니다
00:06:30언제 조교실까지 가?
00:06:32일 받았어
00:06:33무거운 사연들 좀 보러 가자
00:06:35오늘
00:06:36오늘
00:06:37선약 있으십니다
00:06:375시에
00:06:38
00:06:39절대
00:06:41취소 안 되는 선약입니다
00:06:44취소할 생각 없거든
00:06:46그 큰 프로젝트를
00:06:48후원받았으면
00:06:49감사 표시는
00:06:50최소한의 의무
00:06:55조교실에 가서
00:06:56사연들 좀 먼저 읽어봅시다
00:06:58믿는 건 옛날하고 똑똑똑한
00:07:03응?
00:07:07윤형아
00:07:08어 윤형아
00:07:10너 차연석
00:07:12차연석 만난 적 있지?
00:07:14차연석?
00:07:15그래 그래 차연석
00:07:17동창회 나가잖아 넌
00:07:19말 안 했니?
00:07:20걔 로시아로 유학 가면서 속씨 끊겼고
00:07:22예고 동창회 때 딱 한 번 나왔다는데
00:07:24난 그때 안 나갔었고
00:07:25그럼
00:07:26졸업하고는 한 번도 본 적 없어?
00:07:28아니
00:07:29니네 할머니
00:07:35
00:07:36나 약속 있는데
00:07:37너는?
00:07:38올 거면 미리 연락을 하든가
00:07:41아직 핸드폰 안 샀어?
00:07:43연락 올 데도 없고
00:07:46정신이 없어서
00:07:49공중전화는
00:07:49핸드폰을 빌리든가
00:07:51우리 학원으로 전화를 하든가
00:07:53그러네
00:07:55생각 못했다
00:07:57핸드폰도 없이 어떻게 대학을 다니니
00:08:00근데 갑자기 차연석은 왜
00:08:03걔가 글쎄
00:08:04진짜?
00:08:06차연석이 너한테 진짜 그랬어?
00:08:08완전 미친 거 아니야?
00:08:10내가 미친 줄 알았어
00:08:13대학 입학 첫날부터 완전 쪽팔렸겠다
00:08:16
00:08:18엄청
00:08:20잘 나가더니 미친 새끼
00:08:22요즘 애들이랑 똑같네
00:08:24요즘 애들 핸드폰 없으면 죽는다
00:08:27여기서 잃어버린 것도 모르고 그 다음날 다시 사왔더라니까
00:08:30버리라는데 아까워서 뒀던 거야
00:08:33고마워
00:08:35행제했다
00:08:36네 명의로 해야 되는데 하는 법은 아니
00:08:40근데 윤영아
00:08:42예전엔 내가 차연석한테 뭐 잘못한 거 있었니?
00:08:46있을세나 있었냐?
00:08:47번개처럼 모였다가 너 바람처럼 사라지고 쪽났는데
00:08:51그치?
00:08:52나무
00:08:541학기 중간고사 실기시험
00:08:56그래
00:08:57읽어
00:09:00그땐 되게 착했는데
00:09:03왜 종양이 됐지?
00:09:06차연석 걱정 말고 네 걱정이나 해
00:09:09병원은 예약했어?
00:09:13했어
00:09:15대기자가 많아서 다음 주야
00:09:17대단하신 김우초로 밖에는 뭐라고 이웃 미뤄 달랠 건데
00:09:28차 교수님 제가 말씀 드렸죠?
00:09:31마침 차 교수님 프로젝트에 꼭 맞는 발전 기획안을 내주신 김우철 교수님
00:09:37차연석입니다
00:09:38김우철입니다
00:09:42비전이 비슷한 사람 만나기가 참 쉽지 않은데 반갑습니다
00:09:4810분째
00:09:49poket
00:09:50poket
00:09:51poket
00:09:53poket
00:09:53poket
00:09:58야, 너 한오라 기억하냐?
00:10:03고2 때 사고쳤던 애
00:10:04걔 교수부인 됐대
00:10:06아니, 모지애가 영주대학관 다니는데
00:10:08거기서 남편 신분을 왔던 놔 만났대
00:10:12넓게
00:10:21That's what I'm trying to do.
00:10:22It happened to me.
00:10:23You just asked me how to marry him.
00:10:25It was a mess.
00:10:27You have to marry him.
00:10:28You have to marry him.
00:10:29You have to marry him.
00:10:30You have to marry him.
00:10:34Does it even look like that?
00:10:36You have to come to the house.
00:10:36How do you know it?
00:10:38If you want to marry him,
00:10:41You don't know anything like that
00:10:42You don't know what you're in English
00:10:45No, it's not something like that
00:10:47You aren't going to marry the guy
00:10:49It's a funny guy
00:10:52I sent you to a boy
00:10:52I'll go to Nolah's car, and we're in a bitch
00:10:54I'll go to the same time
00:10:57We were still going to the same time
00:11:00A guy?
00:11:01Who?
00:11:02Who's the next?
00:11:03Who's the next?
00:11:04I'm here, Hkim Uchel
00:11:06Hkim Uchel?
00:11:11I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:15I don't know.
00:11:17I don't know how to get out of it.
00:11:19I don't know.
00:11:21Why don't you tell me?
00:11:25I'm sorry.
00:11:30I'm sorry.
00:11:34I'm sorry.
00:11:34That's good.
00:11:37I decided to make a decision for the president of the U.S.
00:11:39The expert in the U.S. team in the U.S. team.
00:11:42I thought he was going to take a project.
00:11:47No, no, no, no.
00:11:50It's a joke, no, no.
00:11:50The social trauma of the U.S. team members
00:11:55is very powerful and powerful.
00:11:57It is a very powerful thing.
00:11:59I was a professor.
00:12:01I was always looking at the same time as a society-building content.
00:12:07I'm not sure if I'm lucky.
00:12:09I think I'm lucky enough.
00:12:11The fact that the president had a cake on the table
00:12:14and had a problem with the brain.
00:12:17So, he was always a person in the university.
00:12:20He wasn't a person in the university.
00:12:23He's a person in the university.
00:12:25He was a person in the university,
00:12:26If you think about the image,
00:12:27I will be the基本 of the WCU
00:12:30and I will be the best for you.
00:12:36There...
00:12:37Mr. Kyo?
00:12:38Mr. Kyo?
00:12:39Mr. Kyo, go for dinner.
00:12:41Mr. Kyo, I will go first.
00:12:46Mr. Kyo, you're not going to go?
00:12:50Mr. Kyo, you're going to go for it.
00:12:52Mr. Kyo, you're going to go for a visit?
00:12:56Mr. Kyo, you're going to check it out.
00:13:02Mr. Kyo.
00:13:04Mr. Kyo..
00:13:08Mr. Kyo.
00:13:08Mr. Kyo.*
00:13:08Mr. Kyo.
00:13:12Mr. Kyo.
00:13:16Mr. Kyo glasses?
00:13:18Uploaded your name?
00:13:19Yes?
00:13:20Your name is the name for the new car, so you won't be ready to get you.
00:13:24So?
00:13:26Yes.
00:13:33How did you get out of it?
00:13:36Why are you here?
00:13:38You ate just eat the dinner, too?
00:13:40No, I think it's all about you.
00:13:44No one didn't want to go over here,
00:13:45The other one is going to show up here.
00:13:48I have a little pain.
00:13:50It's really bad.
00:13:52I've just seen a lot of people.
00:13:55I've seen a lot of people.
00:13:57Are you?
00:13:59No.
00:14:01They are both.
00:14:23I knew he was a teacher.
00:14:26Well, I knew he was a teacher.
00:14:27Well, my sister, here is the class of the class.
00:14:29Are you aware of that?
00:14:32Really bad.
00:14:34I don't know
00:14:42The officer, on the side of the road
00:14:48You've been doing well
00:14:57Is that the end?
00:15:04멋졌어요.
00:15:10I'm not going to learn how to do this, but...
00:15:13I'm a man who feels like a couple of ten times.
00:15:36I'm always waiting for you
00:16:03You can't find a book, but you can't find a book, but you can't find a book.
00:16:05What is it?
00:16:07What is it?
00:16:09It's just...
00:16:11You...
00:16:12I don't know...
00:16:15There's no one here.
00:16:17Well...
00:16:20It's all done.
00:16:21Let's talk about it.
00:16:24Do you want to do it?
00:16:26Do you want to do it?
00:16:27Do you want to do it?
00:16:29That's right.
00:16:30If you want to do it...
00:16:35What?
00:16:37What?
00:16:38I'm not going to do it.
00:16:39Just...
00:16:40Just...
00:16:41Just...
00:16:41Just...
00:16:42You...
00:16:48You...
00:16:49You...
00:16:49You...
00:16:51You...
00:16:51You...
00:17:02You...
00:17:11You...
00:17:13You...
00:17:42What time are you going to do?
00:17:43당신이 얘기해 주셨어요
00:17:45그거 알면서
00:17:47근데요 소송해도 3개월은 더 걸려요
00:17:55그건 당신이 말씀 안 해 주셨어도 제가 이미 알고 있는 거예요
00:18:00텔레비전에서 봤어요
00:18:07어떡해
00:18:26뭐해?
00:18:28똥 싸요
00:18:30아니
00:18:31아직도
00:18:33변비예요
00:18:38거기서 뭐 하세요?
00:18:40
00:18:40민수 왔어
00:18:4511시까지 도서관에 있는 걸로 하지 않았어?
00:18:48좀 더 했어요
00:18:49대학 첫날 어땠어?
00:18:52힘들었지?
00:18:54당연히 힘들었지
00:18:59잠으세요
00:19:00잠깐 얘기 좀
00:19:06잠시
00:19:39Oh
00:19:43You're here
00:20:17Where did you go?
00:20:21Where did you go?
00:20:23I'm going to bring you back.
00:20:49I'm sorry.
00:20:51I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:53I'm sorry.
00:20:54I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:56What'd you do?
00:20:57What did you do?
00:20:59I don't know.
00:21:20The next time I went to study in my own school,
00:21:24I was like,
00:21:25I was like,
00:21:25I don't know what to do.
00:21:25I'm sorry.
00:21:26I got to go to school.
00:21:27I had to go to school at school.
00:21:30Why did you go to school at school?
00:21:30It's so funny.
00:21:32You're not a fool, isn't it?
00:21:35What are you talking about?
00:21:37You're a fool.
00:21:39What are you talking about?
00:21:42That's why you're a fool.
00:21:44You're a fool!
00:21:51You're a fool!
00:21:58You're a fool!
00:22:00I'm a fool.
00:22:08This is a school of the Uchondeschools
00:22:12who has selected the university of the Uchondeschools
00:22:13and will learn how to translate and teach themselves
00:22:19a lesson.
00:22:212 of these,
00:22:22we'll have a list of ideas.
00:22:25Thank you, but...
00:22:27Why are you here in the book?
00:22:29I'm not going to leave you here.
00:22:29I'm not going to buy you.
00:22:32I'm not going to buy you.
00:22:33I'm not going to buy you.
00:22:35It doesn't work.
00:22:37It doesn't work.
00:23:12I'm not going to buy you.
00:23:14A mystery saying.
00:23:17Oh no...
00:23:19I can't hide.
00:23:19I'm not a ghost Ye Hindu.
00:23:20There you go...
00:23:20Look at me!
00:23:21Here you go...
00:23:22Look at me!
00:23:25Who is this guy?
00:23:27This, Jedi's centrede are broke.
00:23:30Oh, my God.
00:24:02Oh, my God.
00:24:27Oh, my God.
00:24:41Oh, my God.
00:24:56Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:50Oh, my God.
00:26:21Oh, my God.
00:26:25Oh, my God.
00:26:27Oh, my God.
00:26:27Oh, my God.
00:26:33Oh, my God.
00:26:36Oh, my God.
00:26:55Oh, my God.
00:27:26Oh, my God.
00:27:29Oh, my God.
00:27:29Oh, my God.
00:27:31Oh, my God.
00:27:34Oh, my God.
00:27:59Oh, my God.
00:28:33Oh, my God.
00:28:35Oh, my God.
00:28:49Oh, my God.
00:28:52Oh, my God.
00:29:05Oh, my God.
00:29:08Oh, my God.
00:29:10Oh, my God.
00:29:12Oh, my God.
00:29:19Oh, my God.
00:29:30I'm so tired of traveling
00:29:33I'm so tired
00:29:40I'm so hungry
00:29:43Really?
00:29:43Really?
00:29:47Ah
00:29:52It's good
00:29:54It's good
00:29:54It's early morning to Friday
00:29:55I can eat this and this one
00:29:57Yeah
00:29:58That's it
00:30:02It's a lot
00:30:03I think it's good
00:30:05It's good
00:30:07It's good
00:30:08It's good
00:30:09It's good
00:30:14I'm going to go out
00:30:16Where?
00:30:17Today's film is about to go out
00:30:19I'm really going to go out
00:30:22I'm going to go out today
00:30:25I'm going to go out in a English class
00:30:25I know you're gonna go to 1am
00:30:27You're going to go to 1am and 3am
00:30:29And then you'll go to 1pm
00:30:31And then you'll go to 1pm
00:30:31And then you'll go to 1pm
00:30:33And then you'll go to 12pm
00:30:35You have to go out
00:30:35I'm going to go out
00:30:41Yeah, I'm going out
00:30:42I'm sorry.
00:30:45I'm sorry.
00:30:45I'm sorry.
00:30:47You're so good.
00:30:49You're so good.
00:30:51No, I'll go to the next day.
00:30:53Go.
00:30:55Don't you go.
00:30:56Just a little more later.
00:30:59You're good.
00:31:05You're good.
00:31:07I'm sorry.
00:31:08I'm sorry.
00:31:10I'm sorry.
00:31:12I'm sorry.
00:31:24안녕하세요.
00:31:25김희진이라고 합니다.
00:31:27강의 이름처럼 이 수업은 결혼, 그리고 가정생활.
00:31:32그러니까 장차 좋은 배우자를 만나고 좋은 배우자가 되기 위해서
00:31:37남녀의 차이를 인식하고 이해하고 배려하는 방법을
00:31:41배우는 수업입니다.
00:31:43그런 의미에서 조금 궁금한 학생이 한 분 계신데.
00:31:57한오라라고 합니다.
00:31:59잘 부탁합니다.
00:32:12사회적 webinar
00:32:16I'm sorry to go.
00:32:22I'm sorry.
00:32:23I'm sorry.
00:32:23I'm sorry to go.
00:32:24Anyway, I'm sorry to go.
00:32:26Anyway, I'm going to start the class.
00:32:26You can't get a number of 10 people.
00:32:29You can't get a partner.
00:32:32I'm sorry.
00:32:35You can't get a partner.
00:32:35All of your students,
00:32:35you can't get a number of students.
00:32:38And you can't get a partner.
00:32:41You can't get a partner.
00:32:42You can't get a partner.
00:32:43I'm sorry to go.
00:32:45You can't get a partner.
00:32:46At least, you're not going to get a partner.
00:32:49You're right.
00:32:51.
00:32:51.
00:32:52.
00:32:52.
00:33:00.
00:33:01.
00:33:01.
00:33:01.
00:33:01.
00:33:30I'm sorry, I'll give you a mission to the first class
00:33:43I'm sorry
00:33:46I didn't know what this class is
00:33:48I just learned something about it.
00:33:51It's a form of forgiveness, right?
00:33:54Yes?
00:33:55You're not going to know this in your own way.
00:33:56You're not going to change it.
00:34:00I'm not going to change it.
00:34:05I think I should learn something.
00:34:07I think I should learn something.
00:34:07Are you going to learn something?
00:34:10Are you going to learn something?
00:34:13Then just do it.
00:34:15What do you think?
00:34:16We're going to talk about it.
00:34:18We're going to finish the mission.
00:34:34Look at that.
00:34:35That's good.
00:34:38Why are you going to learn something?
00:35:02I'm sorry.
00:35:04I'm sorry.
00:35:07I'm sorry, I'm sorry.
00:35:13I'm so tired of you.
00:35:14I can't see that a lot.
00:35:16I got a rocket bomb.
00:35:20I got a bomb, a bomb.
00:35:22I got a bomb.
00:35:22I got a bomb like that.
00:35:23I'm not a bomb.
00:35:26I got a bomb.
00:35:27I got a bomb, but I have to ask myself,
00:35:29so,
00:35:30so,
00:35:30So?
00:35:34아무리 연상연하가 대세라고 해도
00:35:37너무하지 않아요?
00:35:38마흔 앞둔 여자가 욕심을 부려도 그렇지
00:35:41미팅시켜주는 수업 아니잖아요
00:35:43네?
00:35:45결혼과 가정
00:35:47사람과 사람이 만나 행복하기 위해서
00:35:50남녀의 차이를 알아보고
00:35:51미리 연습하는 수업 아닙니까?
00:35:53근데 노초넬면 어떻고
00:35:54유보냐면 어때요?
00:35:55평생 실수하고 모르는 게
00:35:57인간이고 인간관계인데
00:35:58맞아요
00:36:00I don't know what to say.
00:36:01It's just my word.
00:36:05You were so tired, Mr. Gio.
00:36:08You have a lot of words.
00:36:10Let's go.
00:36:30Sorry.
00:36:59So that's why I didn't understand
00:37:02What?
00:37:03That's why I can't understand
00:37:05What's your question?
00:37:06I don't know
00:37:08I don't know
00:37:08I don't know
00:37:08I don't know
00:37:09I don't know
00:37:10Then I'll tell you
00:37:19I can?
00:37:21I can
00:37:22I can
00:37:33Where are you going?
00:37:35I'm going to go.
00:37:38Come here, come here.
00:37:43You're here to do what you're doing?
00:37:45She was a kid, she was a kid, she was a kid so she could get them.
00:37:52She was a kid, she was a kid.
00:37:55Why are you doing it?
00:37:56You know, what's wrong with me?
00:37:58I'm so sorry to be here.
00:38:02What's wrong with me?
00:38:03You're not wrong with me.
00:38:05What the fuck is wrong with me?
00:38:06You're not wrong with me.
00:38:08I'm not wrong with you.
00:38:12I'm wrong.
00:38:14Why don't you tell me?
00:38:14So, now I'm like, that's right.
00:38:16What do I mean?
00:38:17Why did I not ask you?
00:38:19Why did I not ask you?
00:38:25Yes, I'm Kiyon.
00:38:27I'm Kiyon.
00:38:28Kiyon.
00:38:30I'm Kiyon.
00:38:32I'm Kiyon.
00:38:32What happened?
00:38:36What happened?
00:38:40Kiyon.
00:38:41I'll ask you some questions.
00:38:44I'll ask you some questions.
00:38:51Kiyon.
00:38:52Kiyo.
00:38:55Oh.
00:38:56Kiyon.
00:38:56What?
00:38:57What's wrong with us?
00:38:59You are like?
00:39:01What?
00:39:02It's not just that.
00:39:03It's just inside.
00:39:04You can't shut it.
00:39:05You have to?
00:39:07You're going to tell me.
00:39:09You're going to tell me.
00:39:09I mean,
00:39:10I don't know what I mean.
00:39:12It's not happening at the end to school.
00:39:12Kiyon.
00:39:13Kiyon.
00:39:14Can I sit there?
00:39:15What?
00:39:17What?
00:39:18I don't need my crack.
00:39:20I don't need to talk.
00:39:24I don't need to try out.
00:39:25What should I decide?
00:39:27What?
00:39:29I'm not the only one.
00:39:35How can I stay?
00:39:38How could I sit here?
00:39:42I'm not the only one.
00:39:43I don't need longer.
00:39:44What's wrong with you?
00:39:46I'm standing next to you.
00:39:49It's...
00:39:52I'm sorry. I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:40:24I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:27I'm sorry.
00:40:28I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:40:32I'm sorry.
00:40:33I have to go to the police station.
00:40:35I'm sorry.
00:40:36You're not a thing.
00:40:37It's not a way.
00:40:39It's such a way to go.
00:40:43You're not a way ahead.
00:40:46You don't get too late.
00:40:49It's possible to wait.
00:40:53It means I can wait for you.
00:40:54Well, it's not a year.
00:40:56It's not 30 years, but it's possible to go.
00:40:59You can't change your mind.
00:41:02I'm sorry.
00:41:03I don't know.
00:41:04Well, no, no.
00:41:07It's been a long time and a long time ago, but I don't know what to do.
00:41:12Then, please send me a letter.
00:41:17A letter?
00:41:37Nona, you're why are you doing this to me?
00:42:02What did you just do?
00:42:07Kim Uchol, you're not a guy.
00:42:42I don't know.
00:43:07I want youbergerotage game, Hong Kong, Hong Kong!
00:43:28I want you very much to cool, Hong Kong!
00:43:30Okay.
00:43:31I have to press it with the rules, Raio-N GUZ, and Jag-Wase.
00:43:34Let's see.
00:43:34I'll hurt you guys.
00:43:34How did you do it?
00:43:36Let's go!
00:43:39Let's go!
00:44:22Let's go!
00:44:24Woo!
00:44:44Woo!
00:44:51Woo!
00:44:51Woo!
00:48:28No, don't you stay in the middle of the house?
00:48:31Are you sleeping?
00:48:34What are you doing now?
00:48:52Are you sleeping in the middle of the house?
00:48:56Are you sleeping in the middle of the house?
00:48:57Are you sleeping in the middle of the house?
00:49:00What are you talking about?
00:49:02Are you sleeping in the middle of the house?
00:49:13Why?
00:49:29What is it?
00:49:33What is it?
00:49:34What is it?
00:49:36What is it?
00:49:40It looks like a young woman's white.
00:49:41Are you sleeping in the middle of the house?
00:49:45Yes, I'm sleeping in the middle of the house.
00:49:50Yes, I'm sleeping in the middle of the house.
00:50:07If you want to change the topic, please post a comment.
00:50:10There are a lot of people who have to contact me if you want to change the topic.
00:50:21Next, Kimu철 교수님의 심리학 개론을
00:50:30He's the one at the senior level of the senior actor.
00:50:34He's the one at the senior level of the senior actor.
00:50:35What are you? He's the one at the senior level.
00:50:39That's not the guy.
00:50:40You're the one at the senior level of the senior actor.
00:50:43Hold it.
00:50:45I will turn it over.
00:50:49He has a computer to have 5 minutes.
00:51:495분 후요.
00:51:525분 후요.
00:51:555분 후요.
00:52:045분 후요.
00:52:315분 후에 맞교환하기로 했잖아요.
00:52:34나 심리학 꼭 들어야 되는데.
00:52:37아이고.
00:52:38벌써 5분이 지났나?
00:53:08지금 8분 지났어요.
00:53:10중요한 수업이면 얼굴 보고 만나서야 되는 거예요.
00:53:13그러는 그래야 하는 거예요?
00:53:19왜요?
00:53:205분 후요.
00:53:305분 후요.
00:53:345분 후요.
00:53:37그날에도 요즘 애들이란 그런 말이 있다고 해서 하는 말인데요.
00:53:41정말 요즘 애들 무섭네요.
00:53:43저 때만 해도 그러진 않았거든요.
00:53:47뭐가?
00:53:48강이 도둑질이요.
00:53:55왜요?
00:54:07왜요?
00:54:10여쭤볼 게 있어서요.
00:54:12아니 왜 불도 안 켜고.
00:54:14센서도 고장 났어요.
00:54:17내일 전구 갈아 끼울게요.
00:54:19뭐.
00:54:223개월 이후에도 취소해도 되냐고?
00:54:32영지대학교 그만두고 우천대학교로 옮기셨죠.
00:54:42어떻게 알았냐면요.
00:54:45윤형이 제자가 영지대학교를 갔는데
00:54:49윤형이가 당신 강의 들으라고 했는데 명단에 없으셨대서
00:54:53제가 영지대학교 심리학과로 전화 걸어봤어요.
00:54:59아차차.
00:55:02이래서 세상에 비밀이 없는 거야.
00:55:05그 진리를 당신하고 나 다시 한번 깨닫네.
00:55:10왜 저한테 말씀 안 하셨어요?
00:55:14뭘?
00:55:16아니다.
00:55:18내 어법이 당신을 자꾸 혼란스럽게 만드는구나.
00:55:22내가 왜 말해야 해? 당신한테?
00:55:25그게 무슨...
00:55:28민수 입학하면 법적으로 이혼할 사이였고
00:55:31아니 이미 실질적 이혼 상태 아닌가?
00:55:34당신한테 말할 이유가 없지.
00:55:37말하는 게 이상한 거야.
00:55:39이혼이 뭐야?
00:55:40남이 되는 거지?
00:55:42남.
00:55:43타인.
00:55:44나와 상관없는 사람.
00:55:45내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람.
00:55:50내 말이...
00:55:51틀려?
00:55:56맞으세요.
00:55:59근데...
00:56:01좀 치사한 거 같으시네요.
00:56:06치사?
00:56:08뭐 치사?
00:56:09아니 지금 나한테 치사라고 했나?
00:56:11어?
00:56:11뭐가?
00:56:12왜 내가 치사라는 건지 근거를 대!
00:56:16그냥...
00:56:18아니 그냥은 아닌 것 같아요.
00:56:24회사를 옮기면 친구한테도 말하잖아요.
00:56:29그래도 난 민수 엄마인데 내 생각에는 그렇다고요.
00:56:35당신이 그러셨잖아요.
00:56:39사람은 인간은 다 각기 생각 가치관이 다를 수 있다고요.
00:56:43그래서 나는 좀...
00:56:46당신이 치사하셔요?
00:56:56관계자
00:56:57어제와 다른 나
00:57:04조금 더 야위 나
00:57:11그때는 참 좋은 날이었어
00:57:16Hello.
00:57:17Welcome.
00:57:18Welcome.
00:57:24Why don't you ask me?
00:57:26That's why I asked her.
00:57:28That's why I asked her.
00:57:48Why don't you speak to me?
00:57:53I've been in an event.
00:57:55I've been in an event.
00:57:56I've been in an event.
00:57:56It's not for me.
00:58:00I'm not.
00:58:02I'm not.
00:58:03I'm not.
00:58:03I'm not.
00:58:05I'm not.
00:58:08I'm really not a friend.
00:58:22I'm so sorry.
00:58:25You're so sad.
00:58:29I want to see my grandmother.
00:58:36He wants me to see you.
00:58:39Please wait a little.
00:58:45I'll go and I'll go.
00:58:52What's that?
00:59:08You want to know how to understand your mind?
00:59:13Answer, I want to know, I want to know.
00:59:17I want to know, what is it?
00:59:22I want to know, I want to know.
00:59:30Really? Can I tell you? How can I tell you?
00:59:34You want to know, what is it?
00:59:39Just don't do it. One more answer.
00:59:42What?
00:59:44What?
00:59:46Why?
00:59:47Why do you know your husband?
00:59:49You know your husband is going to know your husband.
00:59:56Why do you know your husband?
00:59:58Then I'll listen to you.
01:00:02Hey!
01:00:05What I mean by your husband is going to know your husband is going to know it.
01:00:12And I love you.
01:00:13You can listen to your husband, go and click it on the first time.
01:00:15I don't want to know.
01:00:15You can say that.
01:00:18You can say that.
01:00:25It's not fair to you.
01:00:27I'm going to go.
01:00:34How do you live?
01:00:35You're so hard.
01:00:40You're playing around me now.
01:00:43Why did I answer you?
01:00:46You're playing around me.
01:00:47Why don't you start crying?
01:00:50Why?
01:00:51You're offering me this.
01:00:55I'm not going to die.
01:00:58I don't know what he's going to do, because I don't know what he's going to do.
01:01:06I don't know why I'm going to talk about it, but I can't believe it.
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:21Do you want me to ask my husband?
01:01:26I don't want to love you
01:01:28I don't want to love you
01:01:59I love you, I love you
01:02:12학교 그만두면 안 된다냐?
01:02:13나 같으면 당장 자퇴 신청서 낼 것 같아
01:02:16이렇게 불쌍해져서 나타났냐
Comments

Recommended