Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
[ENG] EP.16 Fate Chooses You (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾万人泪
00:41星火定飞 长句闺蜜 天地同辉
00:49香蓝苍生 施不可碰的软肺
00:56痛往我折回 往下不可违
00:59欲行无愧 生气该停尾
01:05时温周天 星达何为 寄口作悲
01:09我不会
01:15虽想狼狈也不论为你的亏类
01:16星达何为 秋达出现
01:20纵化成灰 如我无悔
01:26与世先重新日远 还人先行归
01:44下一个 昭息
01:49星达何为 岛
01:49星达何为 岛
01:52陈水好為 岛
01:52星达何为 岛
01:52生气
01:52山羾
01:52山羾
01:54山羾
01:56That's a good news.
02:00I'm here again.
02:03This is a good news.
02:06Next is what you want to do?
02:07Do you want to take a while?
02:09Or do you want to find a way?
02:13I want you to find a way.
02:13I want you to find a way.
02:22Next is a way to find a way.
02:23Here we go.
02:24And we'll have found a way for a secret.
02:28And after he Nuclear guy jumping in I mosquot.
02:55Oh
03:02I can't believe it.
03:03I can't believe it.
03:04I can't believe it.
03:06You remember that we were in the room
03:08in the room that we met.
03:10The woman was the girl.
03:14Two people are all good.
03:16Who is who?
03:18The woman was the one.
03:20She was a woman.
03:22She was a man.
03:24The woman was dead.
03:26She was a woman.
03:30I'll go to portland.
03:31What time do you think?
03:34You don't want to go to portland.
03:37I'll go to portland.
03:37The way to portland is so high.
03:39And the清洪教 has been taken place for the portland.
03:42I can't go on the portland.
03:45What is the history of the portland?
03:49I don't want to take here.
03:52I've been taken to the portland many years.
03:55I've been at the portland.
03:59I'll be able to help you.
04:01You're my fault.
04:03I'll be able to help you.
04:04If you're weak, you'll be able to keep your mind.
04:09You can't keep your mind.
04:11You can still find a place to help you.
04:15But...
04:16If you're a good friend,
04:19you can help me.
04:22Is it?
04:33Spirit of God
04:34heads up
04:34If it doesn't have an end, it is Mr.
04:36Mr.
04:36What are they doing?
04:39This kid can only look to you for me.
04:41What else do you think?
04:42I'm not sure.
04:43There is no back,
04:44it is good.
04:46You are more isolated to me.
04:47You are not going to take care of me.
04:48Mr.
04:49Mr.
04:50That does not take care of you.
04:52We should live in the place for this need for the bad news.
04:54I know what he said is that he has failed to go after the day before.
04:57I can tell you that the good news is that he has been laid out.
05:02The bad news would be a breakdown.
05:03He's going to die.
05:04He was 60 years old.
05:08He was sick.
05:08He was dead, he was dead.
05:10I said no.
05:11He was dead, he was dead to death.
05:14Now that I hang out with you,
05:17he was dead.
05:24K
05:25K
05:25K
05:25K
05:25K
05:25K
05:25K
05:25K
05:25K
05:26Oh no, I'm not going to be like this.
05:27I'm looking for this.
05:30You are not going to be able to do this.
05:32You're not going to be able to do this, but you're not going to do it.
05:36You're not going to be able to do this.
05:36That is a cardinal.
05:37To you, I'm not going to be able to do this.
05:42Review.
05:43What are you talking about?
05:46No.
05:47You have a phone number.
05:47I'm going to go.
05:49Go.
05:50Go.
05:50Go.
05:51Go.
05:52This is.
06:18Please.
06:19Please.
06:20Please.
06:20Let's talk.
06:27Please.
06:30Please.
06:31Please.
06:31Please.
06:33Please.
06:34Please.
06:35Please.
06:35Please.
06:37Please.
06:37Please.
06:38Please.
06:39Please.
06:40Please.
06:41Please.
06:41Please.
06:42Please.
06:44Please.
06:48Please.
06:50Please.
06:51Please.
06:52You have told me that I have given you the answer.
06:56Well.
06:59You are not going to be able to fight people.
07:01You have to be afraid of them.
07:04Have you thought of the reason?
07:06What do you want to say?
07:08I want to tell you.
07:11Have you thought that you would have been people to fight?
07:14Because there is a way to fight people's memory.
07:19You don't know what to do.
07:20Is there a way to fight people?
07:22Do you know Yael?
07:25If somebody asked for a question, they might have a save?
07:30Is there a way to fight people??
07:32That's
07:33why I killed you too. I have
07:33to be killed by that one. That's
07:39why you are the number of guys empty. Is that
07:41a while? What do
07:41because you have to tell me? Yes.
07:44Why?
07:45I think
07:45you should know. That I
07:48should have to go where to find a answer.
07:50It's a little dangerous.
07:55It's dangerous.
07:57I'm sorry.
08:01The tree is open.
08:04The tree is open.
08:05The tree is open.
08:06I'll see you again.
08:42You've got to go and see.
08:45I'm not.
08:46I can't hear your voice.
08:46I don't care.
08:48What's your name?
08:50Where are you from?
08:51This is my house.
08:53I'm going to send you to the doctor.
08:55I'm going to take care of you for a few days.
08:57The doctor?
09:00We?
09:01Yes.
09:02There's a man with you.
09:03He's going to help you with the doctor.
09:08The woman.
09:09Come on.
09:11It's good.
09:25You're fine.
09:27Look at me.
09:35Now, you're okay.
09:37You're okay.
09:38I won't die.
09:40I won't die.
09:41No problem.
09:41You won't die.
09:45What happened to you?
09:46You didn't want to kill me.
09:51You didn't want to kill me.
09:51It was my son.
09:53It was my son-in-law.
09:54He just wanted me to kill me.
09:55He just wanted me to kill me.
09:56In the past few days,
09:58I was born.
10:00I was born.
10:02I was going to find you.
10:03But he took me to kill me.
10:05He took me to kill me.
10:13And I was born.
10:14I was born.
10:18He died.
10:19He died.
10:21He died.
10:21He died.
10:22He died.
10:22He died.
10:23He died.
10:24He died.
10:29He died.
10:34What?
10:35It was my son-in-law.
10:37I didn't hear you.
10:41In this case,
10:42I'd have died.
10:43I was born.
10:46He died.
10:47He died.
10:49He died.
10:49He died.
10:50He died.
10:53I was born.
11:00He died.
11:01He died.
11:03He died.
11:04You are alone.
11:04He killed me.
11:05He died.
11:18也救活了我们的升级如今补朱水取消了我们往后的日子肯定会越过越好先生这些呢都是我们大伙的一点心意你就收下吧是啊
11:34你就收下吧李五就不必了诸位的心意在下心领了都请回吧咱们呢就是想好好谢谢您对啊您就收下吧不必言妾这都是天下仙们欠你们的
11:37Let's go.
11:37I'll call it.
11:41Hey!
11:41Look I'm so ayoush!
11:46Hey!
11:47Hey!
11:51Hey!
11:51Hey!
11:52Hey.
11:54Hey!
11:54Hey!
11:55Hey, hey!
11:56Hey!
11:56Hey!
11:58Hey!
12:03Hey!
12:15Please, don't let me go.
12:17Please, don't let me go.
12:19You're welcome.
12:25I'm your friend.
12:27Don't call me.
12:28You're dead, okay?
12:31There's no way to go.
12:32But the tree is a little heavy.
12:35The tree is heavy.
12:37You're paying for them, not the rest of them.
12:40Yes.
12:41But the tree is not coming.
12:43We won't be able to go out.
12:45Go out.
12:46You're going to go out on the wall, is it?
12:48I'm fine.
12:49I'm not going to go out there.
12:50I'm going to go out with my own hands.
12:52I'm going to be a little bit.
12:53I'm going to go out with you.
12:55You can get a ticket and buy a ticket.
12:57How would you get an out of this?"
12:59So I'd have to ask you to go to the next one.
13:01If you're there, you can't get a ticket.
13:03You want to get a ticket.
13:03I'm going to charge you a lot of money.
13:05I'm also a ticket to the second ship.
13:08I'm not even able to get a ticket.
13:10It's not even a ticket.
13:18It's a pain.
13:27吹毛也没断啊
13:36我先去忙了
13:42师傅你怎么了
13:49像这个
13:59我都告诉你了 别老跟着我
14:01你是这妖精
14:05我是不会说妖精当徒弟的为什么呀
14:11师傅我们之前在魏仙杀药的野店也见过面还一起斗过蜈蚣精呢你看
14:22北厢这么大我们都遇到了我们多么有缘分谁和你一起斗蜈蚣精啊你明明和那妖怪是一伙的我也是受害者我也是被迫的
14:48那个女修者不是说过吗我是好妖精但她们不是一伙的师傅咱们走吧走走哪儿去啊她们还没给我钱呢你看她们像是有钱的样子师傅北厢那么大我们随便找个地方住下你给我交剑法我偷东西养你
15:13小小年纪不学好再敢偷偷吃我把你手给剁了还有再说一遍我不是你师傅以后不许叫我师傅你今日不愿意做我师傅说不定明日就愿意了以后我每日都叫你一遍师傅说不定有一日你就会答应了走干嘛
15:14英姐
15:22是不是爷们过来帮忙我才不去呢小安帮我我她也不会帮你的好走吧走吧
15:25师傅走啊你敢催我起来起来
16:00大师兄回来了大师兄回来了是大师兄回来了师叔
16:02大师兄师父
16:06师兄大师兄
16:22请诸位师兄姐见掌门师尊已在大殿等候诸位请随我来吧
17:06大师兄自然之道静故天地万物生天地之道静故阴阳盛阴阳推而变化顺应参见掌门师兄师父
17:35回来了弟子侍卫办妥辜负师父重托愿受责罚此事本就十分棘手你是为本派天骄弟子尚且不能完成换作旁人恐怕会有更糟的结果你不必过于自责回去好好休息便是怎么
17:55你还有话要说弟子此行有一事不解此行崇陵谷弟子以宫山玉牌换取不朽丹当年不朽丹出造之时各先门需向崇陵谷提供人力物资按贡献比例分发玉牌可这一趟弟子发现这玉牌的分发既不公正
18:03不朽重又失仁义你先起来吧细细说来
18:29公山玉牌公山玉牌共有三十枚只发放给各大先门和王朝世家可提供人力物资的大多数来源于百姓他们倾尽所有却得不到半枚玉牌此为不公不朽重税之下百姓苦不堪言他们甚至都活不下来又谈何想要长生
18:58可见百姓对于不朽丹所付出的一切皆为逼迫此为不义这不公不正不仁不义夺取天机霍乱百姓的丹药出世到底是对还是错苏太以恋丹失败到底是好还是坏万事可变无事何变
19:24不朽丹未能炼制成功未能出世这是未发生的事情自然不能在未看到发展的时候便妄论好坏你怎么知道结果就一定是坏的呢可如今已见弊端倘若这天地有弊的话你又当如何也一回了之吗
19:43你还年轻不知道这世间事并非是非黑即白的事有利弊须当尽力去弊存力
19:59一把刀锋刀刃伤击无辜便是坏除暴安良便是好这与刀刺身并没有分别器物无对错要看如何使用由谁来使用
20:22由已犯死者然不可进天下之时由已车为败者而进天下之城好坏无定术对错无定法唯事有所疑而有所不失也
20:46尽尊掌门教会尽尊掌门教会尽尊掌门教会尽尊掌门教会尽尊掌门教会以我的经验来看
21:15应该是这个地方走这条路也是可以我看看啊这个地方你别在这儿瞎识你听我的你别在这儿瞎指挥看这儿你根本就不懂你听我的就完了又是干饼子有的吃就不错了带来的干量不够多等回程来还得再买一点
21:33来看说咱们俩处境差不多你也是被雇来的你还是个修行者呢每天就干这些苦力活吃这个心情还这么好啊那能怎么办来都来了
21:55我认识他们你接触接触就知道了这会儿人不错的一群穷鬼比我还穷能不错到哪儿去啊
22:00小庵呢小庵呢
22:02ta ta ta ta
22:03ta ta ta ta ta m regression
22:35Hey.
22:37Hey.
22:37Hey.
22:39Hey.
22:53Hey.
22:54Hey!
22:55Oh man, nobody's atleast!
23:00No wood!
23:02What's a lie of it?
23:04He used to be a sheep!
23:05The wood!
23:06He's got one wood!
23:07May I am not speaking to you,
23:08He is broken!
23:10I saw one!
23:11I saw it...
23:13What are you doing here?
23:15What if you want to do this?
23:18I'll give you a look at it.
23:19It's true.
23:20I really saw it.
23:22Well, I saw it.
23:24Let's go.
23:25Let's go.
23:54Let's go.
24:06Master.
24:08I told you,
24:10there is a thing to do.
24:38Thank you very much.
24:41You don't want to be a mess.
24:43You are not a mess.
24:44You don't want to be a mess.
24:45I'm not a mess.
24:49I'm not a mess.
24:51I'm a mess.
24:52I have to be a mess.
24:55Will you make me a mess?
24:58It's true.
25:01You have to be a mess.
25:03You don't know what you're doing.
25:05You don't know what you're doing.
25:09I'm not a mess.
25:10You have to be a mess.
25:12You have to be a mess.
25:15You have to be a mess.
25:16You are a mess.
25:19You have to be a mess.
25:23You can go and stay asleep.
25:25If you've been to my house,
25:39師妹
25:42師妹
25:43江師妹
25:43等待我
25:45江師妹
25:47這北鄉你先行一步
25:48在關口等我
25:49過幾日我就去找你
25:51師父不是讓你閉門私過嗎
25:53那我就偷偷溜出去
25:55北乡大漠难行地形险恶
25:57师兄怎么放心你一人前去呢
25:59这件事我一个人就能办
26:01你还是别去添乱了
26:03什么叫添乱呢
26:05我那时去帮忙
26:06师兄你还是省省吧
26:08别到时候又领阵脱逃了
26:11哎呀
26:15这一个个都不相信我看不起我
26:16等我抓到了那伙入魔者
26:18我看你们怎么说
26:37等我
26:39师父
26:40觉不觉得那个棺材有问题啊
26:43那个棺材总是发出声音
26:45说不定里面
26:47有什么不干净的东西
27:02老子江湖高手榜第二
27:03妖都敢杀
27:05看我怕你不知道
27:20大不了就烂命一条
27:21你要是真能吓死我
27:23我做鬼和你搏一搏
27:37你别拉我 你干什么呀
27:40你自己看
27:42怎么了
27:43你看不到吗
27:45棺材里没人啊
27:46棺材里没人啊
27:48他又不能老是躺在里边
27:52你知道自己在说什么吗
27:55他躺累了出去走走
27:57这不正常吗
28:06妖都大侠
28:08妖都大侠
28:08轻都大侠
28:17依刀大侠
28:18Et length lie
28:27joka爹
28:34You're right.
28:36Don't say anything.
28:36Don't say anything.
28:38You?
28:39Do you know me?
28:41I...
28:42Next, I'll ask you a question.
28:44You can answer your question.
28:49Okay.
29:02This man's name.
29:05You can draw a picture?
29:08I will.
29:10You can draw this picture.
29:14Okay.
29:22Sister.
29:30Now.
29:31I will tell you your question.
29:34I will tell you what you've told me about.
29:38My book is a friend he told me.
29:39I was just a girl.
29:40He knows me.
29:42I'm keen on him.
29:44Why did she tell me?
29:45I asked a couple of questions.
29:45I asked him about the first time.
29:54Here's your question.
29:56I asked him about the first time.
29:56I have the farm that was للet.
29:57I'm going to bring you back to the house.
29:59I'll bring you back to the house.
30:02I'll bring you back to the house.
30:03But we have a new rule.
30:06We can't have a lot of wood.
30:08We can't have a lot of wood.
30:11We need to go to the house.
30:12We need to find a good place.
30:13We should be sitting in the house.
30:16That's what we need.
30:18He paid you for how much money?
30:20I don't have money.
30:22He didn't pay you.
30:25The wine is enough.
30:26But you're looking for a good place.
30:31You're the one who I love.
30:32He is a madam.
30:32He calls you,
30:32you know.
30:34Yes, he's a good place.
30:37I'm the one who is a good place.
30:41I am the one who is a good place.
30:42I'll let you meet him with my family.
30:46You'll have to come as well.
30:47I'll bring you meet him with me.
30:49I'll stay around for you.
30:50He is a good place.
30:52Oh
30:53Of course
30:55How's it going for you to help him?
30:58Do you do it in order to help him?
31:02How did his patient come back in a while?
31:04I'm not in need of the way.
31:06I was going to be back here.
31:08I was hoping to give him a while.
31:11I'm going to help him.
31:15This is a great place.
31:16If you're tired,
31:18you could go for a while.
31:20What do you care about?
31:22I don't have to worry about it.
31:24You're welcome.
31:27You're welcome.
31:27You're welcome.
31:30You're welcome.
31:31I'm hungry.
31:32I'm hungry.
31:34I'm hungry.
31:35I'm hungry.
31:38I'm hungry.
31:40I'm hungry.
31:40I'm hungry.
31:41I'll see you later.
31:42This time we'll have to pay for one around.
31:43I'll pay for a thousand people.
31:46I don't want to call me.
31:49I'm hungry.
31:50I'm hungry.
31:50I'm hungry.
31:51I can't wait.
31:51Can I just sit here?
31:54I'm hungry.
31:56I'm hungry.
31:58How do I have to?
32:00but I don't want to get him.
32:01Let's go.
32:56纷纷吞咬自尽还有的人抛家舍弈而去选择做了流敏众生平等人却分高低贵贱三六九等这就是你们追求的大同道吧是你还相信封道人的预言吗他说九月初九所生的天骄之中会有济世之人我曾真的相信那个人会是你
33:15你就是这么准备做济世之人的你真的相信师父说的话吗
33:40事物本身并无对错只是要看如何使用由谁来用我手持利刃可护身可伤人只要用法得到便不该回去即便这利刃是以矮矮白骨铸造而生
34:09是以天下百姓的鲜血浸染而来的吗任何事物的出现都会有牺牲人间草药有万余种神农是一一常遍也免不了物食毒草这何尝不是一种牺牲难道牺牲要以数量来算人多就算人少就不算吗神农是长百草牺牲的是他自己汇集的是世人炼之不朽丹牺牲的是谁
34:39汇集的又是谁小白小白看来你还是没有想通啊求师父解惑
35:08你虽为是修行多年虽为天骄却无傲气用功最是专心可正是因为你有这份专心也最容易被些歪理邪说所迷惑可他们说的当真错了吗
35:33修炼不修丹的确伤到了百姓难道我们先门就没有付出没有牺牲了吗任何事情都是相互的百姓以物资供养先门而先门在战轨来临时奋勇杀敌庇佑百姓若真论起来我们先门的弟子牺牲不逊于任何人朝廷以享银供养军事保家为国
36:00难道就不需要花钱了吗可我们付出了也得到了那正如你所言将不朽丹给了百姓会是什么样的结果若是百姓吃了不朽丹最多只能活一人但若是到了我们先门手中可以一亿人之力必有一成的百姓书中书境
36:28你分不清楚但要到了强者手中固然是好但若此人并非良善呢他若到了恶人手中去把他抢回来便是小白这世上大多事都是如此有良善并有邪恶有光明就会有黑暗
36:55我们不能因为害怕恶的结果就止步不前虽然你现在还想不明白大可不必纠结努力用功强大自己去做那个可以给弱者提供保护的人多谢师父教诲弟子领悟
37:07好好好好好好好
37:30Let's go.
37:41Let's go.
38:08Let's go.
39:07Let's go.
39:14Let's go.
39:41Let's go.
39:50Let's go.
40:05Let's go.
40:06Let's go.
40:11Let's go.
40:38Let's go.
40:39Let's go.
40:40Let's go.
40:41Let's go.
40:42Let's go.
40:52Let's go.
40:57Let's go.
40:59Let's go.
41:01Let's go.
41:21Let's go.
41:49Let's go.
41:53Let's go.
41:55Let's go.
41:57Let's go.
41:58Let's go.
41:58Let's go.
41:59Let's go.
41:59Let's go.
41:59Let's go.
42:00Let's go.
42:04Let's go.
42:07Let's go.
42:12Let's go.
42:15Let's go.
42:45Let's go.
42:47Let's go.
42:48Let's go.
42:50Let's go.
43:22Let's go.
43:57Let's go.
44:17Let's go.
44:24Let's go.
44:36Let's go.
44:39Let's go.
45:10Let's go.
45:12Let's go.
Comments

Recommended