00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:22Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:26It's just a chance to meet you.
03:28You're a little young man.
03:30He's a young man.
03:31You know I'm a young man?
03:37It's raining.
03:38Let's go.
03:41Let's go.
03:42Let's go.
04:14Let's go.
04:15How big of a storm.
04:16I'm afraid there's a big storm.
04:18Let's go.
04:19Let's go.
04:37You may like the rainISE.
04:38Let's make it.这山里的雨啊
04:39.人在身上。容易生病
04:41.怪 olun,您身邊待的这位姑娘
04:44.氣色似乎不太好
04:46.不会是染上风寒了吧
04:47.要不要吃点肉?暖和暖和。不用了
04:53,我们自己备的干粮多谢好意.
04:55yea,
04:56I'm sorry.
04:57Let's go.
05:01I don't want to drink water.
05:03I don't want to drink water.
05:05I don't want to drink water.
05:05You're so funny.
05:07If you don't drink water,
05:08drink water.
05:20You're here, what do you want to drink?
05:22I'm telling you, you don't want to drink water.
05:23I have a規矩.
05:24It's not easy to drink water.
05:28Here's so many people.
05:29If you want to drink water,
05:31you will have to drink water.
05:47Today's wind is very big.
05:49This is not a storm.
05:50It's not a storm.
05:51This road will be very rich.
05:57商客往来频繁是平日里的十倍有余
06:01而这宅子又是方圆二十里内唯一能避雨的地方
06:04咱们不就不约儿童地来到这儿了吗
06:06此地地处汉州境内 近几年盗匪频发
06:10地广人稀荒芜人烟
06:13我前几年来此处之时 此地还是一副破版之下
06:21没想到近几日此地的商贸居然变得如此的频繁
06:24甚至比以前还更紧密了些
06:26哼 原因嘛
06:32诸位可听说过这宫山玉牌和布小丹
06:43此等天才地宝 何人不知 何人不想啊
06:47要知道这五十年前
06:51重灵谷的神医苏太乙对外宣称说
06:54能炼制出来一种令人长生不老仙药
06:55名为不朽丹
06:59此话一出天下震荡
07:03各大仙门无疑是抓住了救命稻草啊
07:05何止啊 这以前长生是神的特权是很多修行者的最终目的
07:15如今不论是谁只要吃上一枚药便能达成
07:16那些世俗王朝的达官显贵 皇室宗亲们难道不想要
07:25于是乎各方势力便清静天才地宝
07:27不遗余力地驻崇陵给炼丹
07:30为了感念众人恩德 苏太乙制宫山玉牌三十块
07:35按照各方贡献的多少分发下去
07:39说是等到开炉之日便可以以牌换药
07:40与世人共享长生
07:43共享长生 说得容易
07:49这长生是人人都能得到的吗
07:51不知官爷 你是否也想长生啊
08:04我这个宫门中人
08:06连双新靴子都买不起
08:09此等宝物哪里轮得上我
08:11那倒是可惜了
08:12五十年过去 如今不久当开炉在即
08:18不少仙门弟子和世俗王朝的官员们
08:19携带宫山玉牌 途经此地
08:22官爷若是感兴趣
08:24可以在这路上徘徊
08:26说不定还能捡到一块呢
08:29捡到
08:30这本宝物比命都值钱 还会有人丢
08:35五十年过去世事俱变
08:39很多当年的世家和仙门都已经没落了
08:43他们手里的东西便自然地流落到了江湖
08:48此等无主之物还不是谁捡到便算谁的
08:53此等无论
08:55小人姓陈 是名商人
08:58敢问这位官爷身穿官服至此
09:00可是来办案哪
09:03It's true that there is a case to be done.
09:04But it's not possible to do it.
09:06It's not possible to look at the people who have a face.
09:20You're really funny.
09:22It's funny.
09:24I don't want to talk to you.
09:26It's funny.
09:43Oh my god.
09:57He was a very good job.
10:05He looked like a guy,
10:06he was a good guy.
10:07He was a good guy.
10:09He was a bad guy.
10:13He was a bad guy,
10:14though he fired his son.
10:15He was killed by his wife.
10:17He was killed by his wife.
10:19He was a bad guy.
10:22He was a bad guy.
10:22I've heard it before.
10:25It's been a long time since I was too late.
10:27I've never heard it before.
10:31Is it?
10:33I can't.
10:36I can't.
10:37I can't.
10:40There's nothing.
10:41I can't wait to see the city.
10:45The world is over.
10:48It's a big deal.
10:58Let's go.
11:19We should not be able to lose our heads.
11:21I was told he was not going to be in the chamber.
11:27We should not be able to take a bow.
11:28Please, we should not take a bow.
11:31We should not take a bow to the king.
11:33We should take a bow to the king,
11:34but we should not take a bow to the king.
11:38Let's go and talk to the king.
11:53I'm sorry.
11:54I can't do this.
11:56Who wants you to do this?
11:58You can sit here.
12:00He's cooking them for me.
12:01I'll cook them for you.
12:07You want to die?
12:08You want to die?
12:11You're going to kill me.
12:12You're going to kill me.
12:13You're going to kill me.
12:14You're going to be doing something.
12:16You're going to die?
12:17You're going to kill me.
12:23I won't kill you.
12:24The tricky one is going to die.
12:24How?
12:28How?
12:35They have to kill me.
12:36The terrible one.
12:40Oh my God.
12:41Oh my God.
12:42I'm sorry.
12:42I left him.
12:44He left him when he was killed.
12:45Oh my God.
12:45Oh my God.
12:52Let's go.
13:44兄弟我瞧这姑娘弱不禁风没想到竟有如此内力姑娘也是来抢攻山玉牌的吗我虽无意与你相争但见不得弱者受苦
13:57这位姑娘又没惹你们你们抢你们何苦要伤她荒山野殿哪来的观音菩萨带老菩萨一剑划开她的斗场瞧瞧究竟是不是一副幽黑的心肝
14:21把鱼牌给他们我不治病了
14:33我治病了他们你就得死姑娘仗义出手灵保身上的鱼牌远就做给你只求只求你带我家小姐去重灵谷
14:54求求你们放过她小姐是个可怜的姑娘老婆子倒有些不忍了既然婆婆不敢下手
15:23不如就把这个机会让给我吧你人长得不怎么样想得倒挺美这位官爷您刚才明明说对着公山玉牌不感兴趣为何出来犯人啊我的确不感兴趣但这个人和他身上的公山玉牌我得带走贼人李四盗取凌王府的公山玉牌悬赏黄金二十里我既接了这把就得带你回去
15:45我不能跟你走那可由不得你走走走快走快走走走走走走走走走走
15:57我在搭上面帮忙走走嫖子走走
15:58you I can't
16:01No
16:01I
16:07Hey
16:08Hey
16:08Hey
16:09Hey
16:11Hey
16:20Hey
16:21Hey
16:44Let's go.
16:44You said it.
16:47I can go with you.
16:50That's right.
16:51If you're going to kill him,
16:53I will be able to kill him.
16:54Can't kill him,
16:55I will kill him.
16:57for between me Megan my 25th year Songs.
17:01Where is my brother?
17:03We have that surgery.
17:05How long did the body study?
17:08What he left was,
17:09what I cried with each other.
17:10To Chi Minh said that woman pulls him up.
17:18I used to show him the cat who died.
17:24Oh
17:32I
17:33I
17:37I
17:38I
17:38I
17:39I
17:39I
17:41I
17:41I
17:43I
17:44I
17:46I
17:50I
17:50I
17:51I
17:51I
17:51I
17:51I
17:52I
17:53I
17:53I
17:54I
17:54I
17:54I
17:54I
17:54I
17:55I
17:55I
17:56I
17:56I
17:56I
17:56I
17:56I
17:57I
17:57I
17:57I
17:57I
17:57I
17:58I
17:58I
18:03I
18:04I
18:05I
18:05I
18:06I
18:06I
18:06I
18:07I
18:09I
18:09I
18:09I
18:09I
18:09I
18:10I
18:11I
18:11I
18:11I
18:11I
18:11I
18:12I
18:12I
18:12I
18:12I
18:13I
18:13I
18:14I
18:15I
18:15I
18:15I
18:16I
18:16I
18:16I
18:16I
18:16I
18:16I
18:17I
18:18I
18:18I
18:18I
18:18I
18:19I
18:19I
18:19I
18:19I
18:20I
18:27I
18:29I
18:48I
18:49I
18:50I
18:51I
18:52I
18:53I
19:08I
19:09I
19:10I
19:11I
19:11I
19:12I
19:12I
19:12I
19:12I
19:14I
19:14I
19:14I
19:14I
19:14I
19:14I
19:14I will not be able to get this door.
19:18He will not be able to get this door.
19:21Oh, this door is too close to him.
19:25Is this a good use?
19:26Yes, it is.
19:28The door is closed to the door.
19:30It is only from the inside.
19:32If there is someone who wants to go outside,
19:35it will be broken.
19:37It will be broken.
19:38The door will be broken.
19:40Oh, this guy, Mr.太医.
20:16Oh my God, I'm so sorry.
20:20I'm so sorry.
20:22I'm so sorry.
20:23I'm so sorry.
20:27She's a woman.
20:31Who's the woman?
20:33Who's the woman?
20:35She's a soldier.
20:36I'm sorry.
20:38I got an inferior one.
20:39I'm sorry.
20:44I want to hear you.
20:45I'm so sorry.
20:49I can't get him.
20:54I love you too.
20:59I'm sorry.
21:01I can't.
21:01I can't tell you.
21:05I'm sorry.
21:32Is it all right?
21:38You know why I don't like you these people?
21:41Why?
21:42You look like we're the same.
21:45But it's not like we're the same.
21:46We're living in another world.
21:50We have our own rules.
21:52Is it a rule?
21:54Of course.
21:55Is it a rule?
21:56Is it a rule?
21:56Every one of our brothers in the first place
21:59We need to follow this rule.
22:01I'll stop at this rule.
22:02If it's a rule of death,
22:04then we'll be guilty.
22:05That's all right.
22:07So we should have seen it,
22:10but to get to take care of ourselves.
22:12We should not be guilty.
22:14That's what they told us.
22:15Are they himself,
22:16or have you put this in mind?
22:20Gury安將軍,
22:20I think,
22:21is the king.
22:22But the enemy was a cruel enemy.
22:24He was a threat to the enemy.
22:26We are a threat to a personal who is murdered.
22:28He is a game by his mind.
22:28This is not one of our隻.
22:29I'm not sure what I'm going to do.
22:34I'm going to use a magic sword.
22:35I'm going to use this magic sword.
22:38I'm not sure what I'm going to do.
22:40But you think I'm right?
22:51We'll see you later.
22:52We'll see you later.
22:59Let's go.
23:32这个世界上没有绝对不会错的东西。
24:13你怎么没睡啊?给我的。谢谢。
24:16喝水会涂,但吃饼子没事。吃梨子应该也行吧。今天谢谢你。
24:37没什么。你是修行者。对了
24:40,你们接下来要去崇陵谷吧。我正好也要去
24:42,我们可以同路。
24:58我是之前喝水就会涂,没想到连离一次都吃不成。倒是浪费了你的心意。你也早点休息吧
25:01,明天还要赶路呢。
25:09我没事。这是什么意思
25:15?谢谢你。
25:17早点休息。
25:19等等
25:20等待
25:20等待
25:29等待
25:37等待
25:40那咱們就此別過
25:41就此別過
25:43等待
25:45下次見面
25:45可別又不認識我
25:49You can't believe me.
25:58This is the first one.
26:01You didn't believe that.
26:02This is the first one.
26:06The people told me.
26:08You can believe it.
26:10I believe it.
26:13Wait a minute.
26:20I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:37This, this, this.
26:40Stop.
26:43This, this, this.
26:51This, this.
26:53This, this.
26:53This, this.
26:54This.
26:54This.
26:55This.
26:55This.
26:56This.
26:57This.
26:57This.
27:00This.
27:03This.
27:03跟各位简单介绍一下,我们重灵骨的一者主要分为十三脉,分为大方脉、小方脉,方科、场科、眼科、近科、杂医科、口齿科、咽喉科、正骨科、真九科、柱油科、金疮肿科。
27:17主位,是要看什么病啊?
27:25听不见还是说不出啊?
27:26说不出?
27:27说不出,说不出那是咽喉咳,去看耳目避避。
27:33姑娘,你这病多久了呀?
27:35不是,是心衰。
27:38心衰?
27:39等一下,这个心衰。
27:44心病,胸病,这东西得找朱大夫,治这病他拿手,不用不小单吗?
27:51治这病哪有那种心单呢?咱们重灵骨是什么地方?
27:54那是患者的圣地医者的殿堂,一个一个那都是医者圣手。
27:59不管什么病,那肯定是药道病除。
28:04那就是重灵骨能治好吕姑娘的心急。
28:05哎,那肯定的呀,要不然你们大楼远跑这儿来干嘛?
28:10把心放在肚子里面,肯定不虚自行。
28:13太好了。
28:16诸位这一路是周彻劳顿,要不然这样,我驾车,你歇一会儿。
28:20那怎么好意思呢?
28:22哎,没什么不好意思的,到了重灵骨就跟到了自己家一样。
28:26哦,对了,跟各位介绍一下,一人姓张,张大虎,
28:30几位叫我张兄弟就行。
28:31多谢了,张兄弟。
28:33没事,没事,走了。
28:35走了。
28:39嗯,马车,放这儿能行吗?
28:43哎呀,就放心吧,会有人专门照看的。
28:46还挺周到的。
28:49让我来吧。
28:55哎呀,一位,上船吧。
28:59这么小的船,是我们这么多人坐。
29:01会不会不安全,掉水里怎么办?
29:03放心,我天天走。
29:06而且啊,我浪里白条的名号可不是白来的。
29:09甭管什么人掉水里边,我都能给他捞上来。
29:12走吧。
29:22小心,来。
29:24慢点。
29:33慢点,慢点,慢点。
29:35慢点。
29:36慢点。
29:36慢点。
29:36慢点。
29:37慢点。
29:37坐下来,没事吧。
29:38你慢点。
29:39没事,没事啊。
29:40马上就到。
29:42试试试试试试。
29:43咱之前可说好了啊。
29:44行行行。
29:45人都带着。
29:45来他们进去吧。
29:46不是。
29:47他马车怎么进来的。
29:53我说这啊,号码牌已经领到了。
29:55来吧,里边请啊。
30:01两位师兄。
30:02赶紧喝茶啊。
30:04好好。
30:05他们怎么不排队呢?
30:07你们也得讲究和先上后到吧。
30:08我知道。
30:11你也一直都已经领过后排了。
30:13我知道。
30:14我知道。
30:14行行。
30:16事一件VI。
30:16事分有了, 是吗?
30:17就不跟大家,你忍ines。TSUM,
30:18你在闯ски呢
30:19?不是吧,你的。 kw
30:23Judith,
30:37I don't know
31:01I am not ready to go.
31:04I am not ready to go.
31:05What time are you waiting for?
31:06What time are you waiting for?
31:10What time are you waiting for?
31:11I am waiting for you.
31:11We will have to wait for you.
31:13We will wait for you.
31:19This is our number of number.
31:21We will go to the next one.
31:22We will go to the next one.
31:25We will go to the next one.
31:26We will wait for you.
31:27We will wait for you.
31:28We will wait for you.
31:30We will be here to go.
31:34What can you do to be living?
31:36Let's go to the next one.
31:39But...
31:39We will wait for you.
31:41I will wait for you.
31:46You are here to look for what's going on?
31:49No.
31:51You will wait for me.
31:52Mr.
31:52Mr.
31:53Mr.
31:54Mr.
31:57Dr.
32:02Mr.
32:04Mr.
32:05Mr.
32:06they have a lot of people who are giving their food.
32:08Then we go back and we'll have a great day.
32:13We're both going to have a chance.
32:14We're going to have a great day.
32:15We won't have to let them go.
32:16I'm going to have a good day.
32:18We can't wait to that day.
32:20I am going to ask...
32:21Thank you, ladies.
32:23What do I have to do with you?
32:25We're here to take a picture.
32:27Would you like to have a party?
32:29For the other people?
32:31Yes.
32:32For the other people?
32:33For the other people?
32:34I'm not going to go to this party.
32:37Next one.
32:39I'm going to go.
32:45I'm going to go.
32:46I'm going to go.
32:48I'm going to go.
32:48Okay.
32:49I'm going to go.
32:50I'm going to go.
32:51It's not like that.
32:58How are you going?
33:00We're going to go.
33:05We'reством.
33:06You win.
33:08We have a frente.
33:09You want your time?
33:14What do you want to do?
33:16I came training locations.
33:17We are going to go.
33:17We go up on the left.
33:19I'm sure we got loads.
33:20What's the name?
33:21But...
33:22We're not sick.
33:24You're not sick.
33:25You're not sick.
33:26All of them are sick.
33:28I'm sure I'm sick.
33:30What's wrong with you?
33:33It's enough.
33:36You're not sick.
33:40You're sick.
33:41You're sick.
33:45You're sick.
33:47I'm happy.
33:48You're too late.
33:49What's it happened to me?
33:51You're too late.
33:53You are too late?
33:55Yes.
33:57I'm a queen.
34:08You are too late.
34:11You're too late..
34:13I
34:14am? Well,
34:14I'm also優美ř位. That is
34:17Then, let's go.
34:26How are you going?
34:28I'm going to ask you to take a ship.
34:31What ship?
34:32Take a ship.
34:34Why do you take a ship?
34:36Take a ship.
34:37How do you take a ship?
34:38There's a ship.
34:40There's a ship.
34:40There's a ship.
34:58I'm going to travel.
35:00I'm going to take a ship.
35:01I'm going to take some ship.
35:01I looked at many men to come to the tickets.
35:04You said the ship will not be here at the meeting.
35:11Folks, he was not to be drawn to this.
35:16He's not going to take a ship.
35:18I can't believe it.
35:24I can't believe it.
35:25I can't believe it.
35:27Where are you going?
35:50I can't believe it.
36:17I can't believe it.
36:52I can't believe it.
36:58I can't believe it.
37:00I can't believe it.
37:31I can't believe it.
37:32I can't believe it.
38:02I can't believe it.
38:24I can't believe it.
38:27I can't believe it.
38:28I can't believe it.
38:34I can't believe it.
38:49I can't believe it.
38:50I can't believe it.
38:53I can't believe it.
38:54I can't believe it.
38:56I can't believe it.
38:58I can't believe it.
38:59I can't believe it.
39:03I can't believe it.
39:08I can't believe it.
39:30I can't believe it.
40:01I can't believe it.
40:04I can't believe it.
40:10I can't believe it.
40:41I can't believe it.
40:42I can't believe it.
40:44I can't believe it.
41:12I can't believe it.
41:14I can't believe it.
41:21I can't believe it.
41:24I can't believe it.
41:26I can't believe it.
41:28You have to pick up me.
41:30I can't believe it.
41:32You're Naimah.
41:36I can't believe it.
41:38I can believe it.
41:40I can believe it.
41:42I will charge you.
41:48I can't believe it.
41:51Very good.
41:53You're a daller.
41:54I love you.
42:31I love you.
43:08I love you.
43:19I love you.
43:27I love you.
43:38I love you.
44:05I love you.
44:09I love you.
Comments