- 2 days ago
Natural Disaster | Descent (2005) (ITA) HD [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:56CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:39CastingWords
00:02:44CastingWords
00:02:46CastingWords
00:02:50CastingWords
00:02:51CastingWords
00:02:51Insomma, si può sapere che cosa è il cane?
00:02:53Quale cane?
00:02:55Jonas non abbaia mai in questo modo.
00:02:57Io non sento abbaiare.
00:02:58No.
00:03:21Avrà visto un orsetto lavatore.
00:03:24Tra poco la smetterà.
00:03:25Mi sembra strano, l'una ne abbaia mai così tanto.
00:03:28Va a vedere se sta bene.
00:03:30E mettici solo un secondo.
00:03:34D'accordo, se proprio insisti.
00:03:38Sì, sì, arrivo, arrivo.
00:03:44Vai.
00:03:53Jonas!
00:03:55Vuoi essere sempre al centro dell'attenzione, eh?
00:03:58Sai che se non fosse per te adesso sarei...
00:04:06Va bene.
00:04:07Che c'è? Qualcosa nel condotto?
00:04:12Rompi scatole.
00:04:14D'accordo.
00:04:16Vediamo che cosa ti fa agitare.
00:04:44Vediamo che cosa ti fa agitare.
00:04:46Ora ascolta, cane.
00:04:48Io torno dentro da mia moglie.
00:04:49E se sento ancora abbaiare, ti faccio castrare due volte.
00:04:53Troverò un modo.
00:05:21Quindi cosa ti fa agitare?
00:05:31And if they were sacrificed?
00:05:34No, no, it would be something worse.
00:05:37I think they were castrated.
00:05:38Oh, or frustrated.
00:05:40This year is very good.
00:05:41Really?
00:05:42Oh.
00:05:43Guys, what are you talking about?
00:05:45The letter that we have ignored.
00:05:46It says, not to pass.
00:05:47And the pena was canceled.
00:05:49And if it was something positive,
00:05:50like a prize in money,
00:05:51you think, eh?
00:05:52I transgressors will be a prize.
00:05:54I don't understand.
00:05:55I don't understand how you have a doctorate.
00:05:58But if it's you, you can give it.
00:06:00Oh.
00:06:03Look.
00:06:06There's a diossina here.
00:06:07Oh, look at the levels of CO2.
00:06:09Yeah, it's from this morning.
00:06:11You're right, there's something.
00:06:12If not, we can't breathe.
00:06:14We can't breathe.
00:06:14We can't breathe.
00:06:16We can't breathe.
00:06:17We can't breathe.
00:06:29We can't breathe.
00:06:31We can't breathe.
00:06:34We can't breathe.
00:06:35We can't breathe.
00:06:36We can't breathe.
00:06:37We can't breathe.
00:06:40We can't breathe.
00:06:40We can't breathe.
00:06:41We can't breathe.
00:06:43We can't breathe.
00:06:44We can't breathe.
00:06:45We can't breathe.
00:06:45We can't breathe.
00:06:46We can't breathe.
00:06:47We can't breathe.
00:06:48To find one of the most rare minerals in this land is only improbable.
00:06:53You're killed.
00:06:54Come?
00:06:55I will be killed.
00:06:58I'll talk to you.
00:07:01I'm from Washington State University.
00:07:03You're confused, student.
00:07:09Let's go!
00:07:18Ci sparano!
00:07:25Andiamo via da qui!
00:07:26Forza correte!
00:07:27Sbrigiamoci!
00:07:38Perché ho levato i carboidrati?
00:07:43Sembra che li abbiamo seminati.
00:07:48Ho lasciato i miei polmoni laggiù.
00:07:50Abbiamo problemi più grossi ora.
00:07:52Muoviamoci!
00:07:53Ok.
00:07:54Non ho più il fisico per la prima linea.
00:08:03Osmio, pensavo che si trovasse solo nei depositi lavici.
00:08:06Infatti, in quest'area meno risulta che ci siano delle massicce colate laviche.
00:08:11Iscriv poquito 말itamente.
00:08:27In quest'area meno risulta che ci sono sempre contribuito.
00:08:38A
00:08:38ascintonizzare mi
00:08:40Correte! Correte! Correte!
00:08:51Non so, Jake, ma quella mi sembrava una massiccia colata lavica.
00:08:54Andiamo al laboratorio.
00:09:06Zanni, le cifre delle TS, che cosa dicono?
00:09:08Ah, 9.3, 9.5...
00:09:1110.5, 11.3!
00:09:12Sì, come lo sai?
00:09:13Jake, che succede?
00:09:14La faglia sta scivolando!
00:09:27Sì, sto andando alla riunione.
00:09:35Ah!
00:09:38Sì, come lo sai?
00:10:09We have an aggiornment on the number of victims.
00:10:11It's about the centinaia.
00:10:12Do you have an official communication?
00:10:14Very scarno.
00:10:15We have some certainty before making something public.
00:10:17The analysis confirmed that it's a consequence of deep fendures
00:10:20below the river.
00:10:22The analysis of who?
00:10:23Dr. Drake.
00:10:24Palmer Drake and his fendures.
00:10:26I hope that it's only a coincidence.
00:10:28As I said, the information arrive with the contagion.
00:10:30Yes, but accelerate the time,
00:10:32because I have to inform the president in one hour.
00:10:35We have to inform the president.
00:10:37Remember that we have the same inconvenience.
00:10:39No conclusions.
00:10:41Ehi, no one is pointing the finger against Deep Deep.
00:10:44Still.
00:10:46Drake is here?
00:10:48He is waiting.
00:10:54Come can you see,
00:10:55some areas periferical have subned damage
00:10:57than those of the city.
00:11:00Centinaia of houses are damaged
00:11:02and the research will continue for hours,
00:11:04per controllare se qualcuno
00:11:05è rimasto intrappolato tra le macerie.
00:11:07Finora, il maggior numero di vittime
00:11:09è stato causato dal danno più grave,
00:11:11il cedimento strutturale
00:11:12di diverse sezioni dell'autostrada 5.
00:11:15Ma la potenza...
00:11:16Palmer.
00:11:17...di questo terremoto imprevisto
00:11:18è visibile in tutta la...
00:11:19Sono arrivata appena ho potuto.
00:11:21I primi rapporti indicano
00:11:22che il terremoto...
00:11:22Marsha Crawford è qui con il generale Fielding
00:11:25e cercheranno di dare la colpa a noi.
00:11:28La colpa è di che cosa?
00:11:30Dei terremoti?
00:11:31È un po' paranoico, non credi?
00:11:37L'epicentro è la proiezione di un ipocentro
00:11:39che è sotto la superficie terrestre.
00:11:43Dimmi che è una coincidenza.
00:11:45Ma forse è dovuto alla flessura litosferica
00:11:47e prova a dirlo quando nell'aria
00:11:48hai un dispositivo nucleare di crivellatura.
00:11:51Abbiamo ricontrollato la stabilità
00:11:53delle zone di scavo.
00:11:56Potremmo aver sbagliato qualcosa?
00:11:57No.
00:11:58No, questo non ha a che fare con noi.
00:12:01La Crawford cerca soltanto popolarità.
00:12:04È stata una sostenitrice del progetto.
00:12:07Non mi interessa che cosa ha in mente la Crawford.
00:12:09Noi eravamo là e non possiamo ignorare
00:12:11che i due incidenti possono essere collegati.
00:12:13Io non sto ignorando i fatti
00:12:14ma voglio avere un quadro più ampio.
00:12:16No, questo è il quadro più ampio.
00:12:25Jake aveva ragione.
00:12:27Non cominciare.
00:12:28Lo hai chiamato?
00:12:29No.
00:12:29E neanche lo farò.
00:12:32È un grosso sbaglio.
00:12:33Non l'hai licenziato tu, l'ho fatto io.
00:12:35Jake è fuori dalla partita ormai.
00:12:37Ok?
00:12:43Generale Fielding.
00:12:44Dottor Drake.
00:12:45Marsha Crawford.
00:12:47Salve, dottore.
00:12:48Sono certa che avrà una spiegazione articolata
00:12:51e autocompiaciuta per tutto questo.
00:12:52Sentiamola.
00:13:05Sapete, alcuni animali sentono le perturbazioni sismiche.
00:13:08I pesci si comportano in modo strano.
00:13:11Saranno gli impulsi elettromagnetici del nucleo interno.
00:13:14Oh, l'origano che gli ho dato ieri.
00:13:16Era finito il mangime.
00:13:18Lasciate stare i pesci, per favore, e aiutatemi a tirare fuori queste schede.
00:13:21Come sono classificate?
00:13:23Progetto DIP.
00:13:23E DIP, se non lo sapete, vuol dire profondità.
00:13:25Le ho messe la PR.
00:13:28Sì, la trovate.
00:13:37Ecco qui.
00:13:39I dati raccolti stamattina corrispondono a quelli della simulazione che ho effettuato quattro anni fa,
00:13:44che evidenziava un enorme squarcio nella litosfera.
00:13:47Wow.
00:13:48Questo spiegherebbe da dove è arrivata la lava.
00:13:51A proposito di calore, chi è questa?
00:13:56Chi è Jake?
00:14:02Una mia vecchia amica.
00:14:05Il dottor Jake Rollins?
00:14:07Sì.
00:14:08Scusi l'intrusione, signore, ma deve venire con noi.
00:14:11Wow, wow, wow.
00:14:12Per ordine di chi?
00:14:14Del presidente degli Stati Uniti d'America.
00:14:18La prego, signore, immediatamente.
00:14:20Credo di capire.
00:14:24Soltanto il dottor Rollins, amici.
00:14:26Mi dispiace.
00:14:26No, aspettate un attimo.
00:14:28Questi signori lavorano per me.
00:14:29Non hanno l'aspetto dei geni, ma credetemi, lo sono.
00:14:31Se volete me, vi servono anche loro.
00:14:46Gli ultimi dati mandati dalla Casa Bianca.
00:14:52Una flessura?
00:14:53Sì.
00:14:54Mezza siatole è distrutta e parlo al presidente di una flessura.
00:14:57È un'ipotesi estrema, lo so, però non è senza precedenti.
00:15:00Palmer è stato l'uomo di punta di questa operazione fin dall'inizio e sa di cosa parla.
00:15:04Sì, è un uomo fantastico.
00:15:06Ma consiglierò di sospendere il progetto DIP a tempo indeterminato.
00:15:09E io mi raccomanderò di non farlo.
00:15:11Sarebbe inopportuno prendere una decisione affrettata senza nuovi elementi.
00:15:14Ha ragione, siamo a un punto critico dell'operazione.
00:15:17Non possiamo fare dietro a fronte senza fatti concreti.
00:15:19Fatti?
00:15:20Ora li avrete.
00:15:23Questo è un promemoria.
00:15:24Il dottor Jake Rawlings subentrò quando il progetto era allo stadio embrionale,
00:15:27mise in guardia sui possibili effetti collaterali delle operazioni di crivellatura.
00:15:32Sì.
00:15:32Effetti misteriosamente simili a quelli che hanno sconvolto le nostre città.
00:15:36Ascolti, il dottor Rawlings è una persona imprevedibile.
00:15:38Vuole sempre attirare l'attenzione.
00:15:39Sì, e come ci è riuscito?
00:15:47Dottor Rawlings, è un piacere rivederla.
00:15:49Signora Crawford?
00:15:50Il generale Fielding.
00:15:52Credo che gli altri li conosca.
00:15:53Ah sì, e da un bel po' di tempo.
00:15:56Penso che lei sia in grado di darci il suo parere sugli ultimi eventi.
00:16:00Già.
00:16:01Qual è la sua teoria sulla situazione?
00:16:03Beh, non sono un religioso, ma credo sia quello che nella Bibbia viene definito apocalisse.
00:16:08Pazzesco, non starò qui ad ascoltarti.
00:16:09E dove vuoi andare, Palmer?
00:16:10Siato?
00:16:11Adesso basta.
00:16:12Sono io a dire adesso basta, ok?
00:16:14Piantiamola con questo ridicolo teatrino.
00:16:15Il progetto di Ip è ancora operativo, non è vero?
00:16:18Come faccio a saperlo?
00:16:19C'era del nitrato di osmio che galleggiava in un lago fra le alghe
00:16:21e ho passato la mattinata a cercare di sfuggire a un fiume di lava.
00:16:24Dove diavolo avete crivellato?
00:16:25Questo non ha niente a che fare con il progetto di Ip, Jake.
00:16:28Oh, fatemi indovinare.
00:16:29Vi ha abbagliati con la sua brillante teoria della flessura?
00:16:34Dio, ancora con quella storia?
00:16:35Siamo sempre stati scrupolosi, abbiamo preso tutte le precauzioni, calcolato e ricalcolato.
00:16:40Qualcuno ha dimenticato di fare questo.
00:16:42Jake, Jake, ti sbagli.
00:16:44Questo è un evento naturale, non correlato e imprevedibile, punto.
00:16:48No.
00:16:48Ti fa solo rabbia che il progetto di Ip sia un successo.
00:16:51È un rubinetto d'energia che alimenterà il Nord America per i prossimi cento anni.
00:16:54Il Nord America non esisterà più fra cento anni.
00:16:57Non sai di cosa stai parlando.
00:16:58Il vostro cieco progetto ha creato qualcosa che spaccherà in due il pianeta.
00:17:02Ma che sta dicendo?
00:17:02Spaccare in senso figurato, vero?
00:17:04Assolutamente no, grazie alla loro esaltazione.
00:17:12Ehi, sai cos'è quello?
00:17:15Non dirmela.
00:17:17Uno Spartan GT supercomputer.
00:17:18Ma perché me lo hai detto?
00:17:20Dove lo hanno preso?
00:17:26Scopriamolo.
00:17:27All'attacco.
00:17:30Da quello che ho potuto vedere,
00:17:32queste zone di subduzione lungo la sponda del Pacifico
00:17:34fino alla Fossa Leutiana sono state tutte spostate.
00:17:37Jake, scusa, dove vuoi arrivare?
00:17:39Avete crivellato in una sacca di gas sotterraneo.
00:17:41E come fai a sostenerlo?
00:17:43È l'unica spiegazione possibile per quei terremoti, Palmer.
00:17:46Non necessariamente, c'è un'altra spiegazione possibile.
00:17:49Sì, e ad esempio, Karen, una flessione naturale nella litosfera?
00:17:52Credo proprio di no.
00:17:54Sai che non è questo che sta succedendo.
00:17:56Faccia capire anche a me.
00:17:59Le zone di subduzione.
00:18:02Quando è fuoriuscito il gas dalla sacca che hanno incrinato,
00:18:04le zolle sovrastanti hanno collassato verso il nucleo,
00:18:06dove si sono fuse.
00:18:07E questo ha creato altro magma liquido,
00:18:09più magma, più pressione,
00:18:11che cerca un punto d'uscita,
00:18:12come avviene nelle eruzioni vulcaniche.
00:18:15Ecco, prendiamo questo bignè ripieno, ok?
00:18:18La marmellata all'interno è il magma.
00:18:21Quando le sue zolle cedono e si fondono,
00:18:22la marmellata deve fuoriuscire da qualche parte.
00:18:26Quindi la situazione andrà soltanto a peggiorare?
00:18:30C'è molta marmellata lì sotto.
00:18:36Venga.
00:18:40Jake, non sei cambiato.
00:18:42Continui a profetizzare catastrofi imminenti, eh?
00:18:44Profetizzo il tuo funerale, Palmer.
00:18:46Sai, sono stato invitato.
00:18:47Saranno i nostri funerali se non troviamo una soluzione.
00:18:49Esatto.
00:18:50Prima accetterete il programma, meglio sarà per tutti.
00:18:52E qual è il programma, eh?
00:18:53Scavare un grosso buco nel pianeta...
00:18:54Smettitela, tutti e due!
00:18:57Se c'è una cosa che so è questa.
00:18:59Qualunque danno ci sia lì sotto,
00:19:01bisogna andare a ripararlo laggiù.
00:19:02Se si diffonde il panico e ci fanno chiudere,
00:19:05non riusciremo mai a risolvere il problema.
00:19:12Intendo sospendere il progetto DIP
00:19:14fino a quando la situazione non tornerà sotto controllo.
00:19:17Questo è il mio progetto,
00:19:18non ha l'autorità per farlo.
00:19:19Altro che se ce l'ho.
00:19:20Non senza il mio consenso.
00:19:22E non glielo darò
00:19:23finché non avrò delle prove concrete.
00:19:25Delle prove concrete?
00:19:27Dove diavolo è stato lei
00:19:28in questi ultimi venti minuti?
00:19:30Eh, Jake ha fornito argomentazioni convincenti.
00:19:33Ma palmer è la mente del DIP,
00:19:34il suo ideatore,
00:19:35e non ho intenzione di escluderlo.
00:19:36Nessuno di noi ha in animo di metterlo da parte.
00:19:38Io mi preoccupo solo di trovare una soluzione.
00:19:41Pensi alle ripercussioni
00:19:42in cui potremo andare a imbatterci.
00:19:44Questa storia potrebbe far cadere
00:19:46l'attuale amministrazione.
00:19:49Per non parlare della sua carriera
00:19:51sarebbe molto a rischio.
00:19:54Lei crede che in questo momento
00:19:56mi preoccupi della mia carriera?
00:19:58Senta.
00:19:59Facciamo a modo mio, Marsha.
00:20:02Forse ne usciremo tutti quanti come degli eroi.
00:20:07Assicuriamoci invece
00:20:08che ne possa uscire viva l'umanità.
00:20:11Generale.
00:20:18Ok, Jake.
00:20:19Tu lo sapevi, l'avevi previsto.
00:20:21Hai idea di cosa fare?
00:20:23Ne avrei un paio, ma ecco...
00:20:26Karen conosce il progetto
00:20:27e mi serve il suo aiuto.
00:20:28Beh, signore, vede...
00:20:30Con tutto il rispetto
00:20:31nessuno conosce il DIP meglio di me.
00:20:33Il nozionismo può andare bene a scuola, Jake,
00:20:35ma per il mio metodo di lavoro
00:20:36conta l'esperienza sul campo.
00:20:38Ok, abbiamo formato una squadra.
00:20:41Dottor Rollins, lei si unirà al dottor Drake
00:20:43e alla dottoressa West
00:20:44per studiare il prossimo passo da compiere.
00:20:46Avete 48 ore.
00:20:48Ma...
00:20:48Non è un'offerta.
00:20:50È un ordine.
00:20:52Dovete iniziare a lavorare subito.
00:21:20Dovete iniziare a lavorare subito.
00:21:23D'alta tensione nelle zone periferiche
00:21:25tengono impegnate le squadre d'emergenza.
00:21:27Per quanto i terremoti siano distruttivi,
00:21:29non sono loro il vero problema.
00:21:31Il dramma è il cedimento delle zolle.
00:21:33Il che ci riporta alle zone di subduzione.
00:21:35Sì.
00:21:36Dobbiamo riportarle in sede
00:21:37o continueranno a fondersi
00:21:39e a creare altro magma.
00:21:41Quindi, determinata l'esatta quantità di energia
00:21:43che ha mosso le zolle...
00:21:45Useremo esattamente la stessa quantità di energia
00:21:47per riportarle in sede.
00:21:48E tu dove proponi di farlo?
00:21:51Sorpresa!
00:21:51Siamo tornati e abbiamo l'attrezzatura.
00:21:53Che cos'è?
00:21:56Allora, indovinate che cos'è?
00:21:58Uno Spartan GT Supercomputer.
00:21:59Abbiamo di nuovo uno Spartan GT Supercomputer
00:22:02a 15 microprocessori ProTec
00:22:04che si muovono a 7.5 GHz
00:22:07con una capacità combinata complessiva
00:22:09del drive di oltre tre tetrabike.
00:22:12Fantastico.
00:22:12Sì, può farci comodo.
00:22:14Dove l'avete preso?
00:22:16Ah, noi conosciamo un tipo.
00:22:18Ma ci vorrà qualche minuto
00:22:20per farlo riscaldare per bene?
00:22:21Ottimo.
00:22:22Ho bisogno di un po' d'aria.
00:22:41Tutto bene?
00:22:43Sì, ce la faremo.
00:22:45Non posso credere che c'eri di mezzo anche tu.
00:22:47Non cominciare.
00:22:49Conoscevi i pericoli.
00:22:50Non è il momento giusto per le prediche.
00:22:52Dopo tutto questo tempo
00:22:53continuo sempre a non capirti.
00:22:56Jake, mi hanno dato risorse illimitate
00:22:58per realizzare quello che ho sempre sognato nella vita.
00:23:00E sai che c'è? L'ho fatto.
00:23:02Questo fa uno scienziato.
00:23:03È una tua idea personale.
00:23:05Non è vero che gli scienziati lo fanno.
00:23:06Non mi va di ricominciare a discutere con te.
00:23:09Non sono la stessa donna
00:23:10che tanti anni fa ti guardava con gli occhi
00:23:12da cucciolo sbarrito.
00:23:14Sei arrabbiato perché ho fatto una scelta
00:23:15nella quale tu non dettavi legge.
00:23:17Anzi, sai, non è per la mia scelta.
00:23:19No, il motivo è questo.
00:23:20È solamente questo.
00:23:22Perché sei arrabbiato?
00:23:23Non riesci a immaginarlo?
00:23:24Ma guarda che situazione.
00:23:25Non è di questo che parlo.
00:23:28Lo sai che voglio dire.
00:23:30Non ti illudere, hai capito?
00:23:31Io e te abbiamo chiuso tanto tempo fa.
00:23:34Sì, abbiamo chiuso.
00:23:37Ehi, Jake!
00:23:38Palmer sta già effettuando al computer
00:23:40i primi calcoli per l'esplosione!
00:23:45Esattamente.
00:23:46Di che tipo di esplosione parliamo?
00:23:47Dai calcoli sembrerebbe qualcosa
00:23:49pari a circa 4.000 volte la bomba di Hiroshima.
00:23:53Per l'amor di Dio, è una pazzia.
00:23:55Questo è l'anello del fuoco.
00:23:58Una catena di vulcani attivi
00:24:00che circonda il Pacifico.
00:24:01Nei prossimi due giorni,
00:24:03quando i livelli del magma saliranno,
00:24:04avranno inizio le esplosioni.
00:24:06La risultante nube di cenere
00:24:08sarà un fenomeno mai visto sul nostro pianeta.
00:24:11Il rischio è alto.
00:24:13Non sono ammessi sbagli.
00:24:14Perché potrebbe significare
00:24:16la fine della razza umana.
00:24:20Palmer, Karen, siete d'accordo?
00:24:24Decisamente sì.
00:24:28È questa l'unica possibilità?
00:24:31Sì, purtroppo.
00:24:32Si può avere l'esplosivo.
00:24:35Se è quello che serve,
00:24:37troveremo il modo.
00:24:39Ora non ci resta che calcolare
00:24:41il punto esatto delle esplosioni.
00:24:50Stappalo.
00:24:52Ecco, guardate.
00:24:53Avrebbe scostarsi molto.
00:24:56Questa è la forza sismica
00:24:57che dovrebbe investire le zolle tettoniche.
00:25:00Decker?
00:25:00Sì?
00:25:01Dammi, avanti.
00:25:02E qui è messo in evidenza
00:25:03il luogo esatto
00:25:04in cui noi dovremmo provocare l'esplosione.
00:25:06In realtà il computer chiede due esplosioni.
00:25:09Due.
00:25:09Ragazzi, ho bisogno di tutti i risultati.
00:25:11Forza!
00:25:12Ecco, stiamo per averle.
00:25:17Ok.
00:25:18D'accordo, guardate.
00:25:19Queste sono le zone di subduzione
00:25:21e con la quantità di magma
00:25:22delle prossime 72 ore,
00:25:23forse io...
00:25:25È esatto.
00:25:27Fino all'ultimo decimale.
00:25:30Dio.
00:25:32Cos'è che c'è?
00:25:34È anche peggio
00:25:35di quanto mi aspettassi.
00:25:37Secondo il computer
00:25:38dobbiamo piazzare le cariche 25 miglia
00:25:40al di sotto della superficie.
00:25:46Sarebbe la fine.
00:25:52Se i vulcani si svegliano
00:25:54non avremo speranze.
00:25:55Seguiamo la strada
00:25:56delle miniere fin qui.
00:25:57Poi dovremo crearcela noi
00:25:58una strada.
00:25:59Saremo a 10 miglia dall'obiettivo.
00:26:01Sei sicura che possiamo
00:26:02arrivare più in profondità?
00:26:03Sono 25 miglia.
00:26:04Aspetta di vedere
00:26:05cosa abbiamo creato, Jake.
00:26:07La TAPA riesce a fare
00:26:08dei veri miracoli.
00:26:09Ci ha portati
00:26:10fino a 15 miglia
00:26:11di profondità.
00:26:12Non ci serviva di più.
00:26:13Ma la TAPA può farlo.
00:26:15È inarrestabile.
00:26:16Ci porterà laggiù.
00:26:19Fortunatamente per noi
00:26:19abbiamo individuato
00:26:20una grande attività
00:26:21in quest'area.
00:26:22E prima o poi
00:26:23la lava scaverà
00:26:24di certo dei tunnel.
00:26:25Potrei tracciare una mappa
00:26:26per fare in modo
00:26:27che il percorso
00:26:27nella roccia viva
00:26:28non venga investito
00:26:29dall'esplosione.
00:26:30La roccia viva
00:26:30non è un ostacolo.
00:26:32La roccia viva
00:26:33non è un ostacolo?
00:26:57L'impianto è alimentato
00:26:59dall'energia geotermica.
00:27:00Abbiamo sfruttato
00:27:01quell'energia
00:27:02per supportare
00:27:02le operazioni di trivellamento
00:27:04negli ultimi due anni.
00:27:05Ma otto mesi fa
00:27:06è arrivata la vera scoperta.
00:27:07Tritio liquido.
00:27:08A 12 miglia di profondità
00:27:10è come una sorgente naturale.
00:27:12Sufficiente a rifornire
00:27:13i reattori a fusione
00:27:14per i prossimi 100 anni.
00:27:17Grazie papino
00:27:18ci vediamo al ristorante.
00:27:32È come quando
00:27:33ci si rivede a un funerale
00:27:34vero Jake?
00:27:39Non preoccuparti
00:27:40non mi aspetto i complimenti
00:27:41il VIP è come
00:27:41l'avevo progettato.
00:27:44Non mi fa intendere
00:27:45non voglio sminuirti
00:27:46ma
00:27:49mi domando
00:27:51non è
00:27:52un po' amaro
00:27:54vedere la tua
00:27:55grande intuizione
00:27:56realizzata da qualcun altro
00:27:57al posto tuo?
00:28:01Palmer
00:28:01tu hai portato
00:28:02il mondo più vicino
00:28:03alla distruzione
00:28:04di quanto non lo sia mai stato.
00:28:06Non è solo un po' amaro
00:28:07lo è molto.
00:28:10Dottor Drake
00:28:13generale
00:28:20generale
00:28:21maggiore McEwan
00:28:23il dottor Drake
00:28:24con gratuazioni
00:28:25il dipartimento del maggiore
00:28:27è incaricato
00:28:27di esaminare
00:28:28i potenziali impieghi
00:28:29dell'energia
00:28:29del progetto DEEP
00:28:30per usi militari
00:28:32per l'America
00:28:33dottor Rollins
00:28:33è una fortuna
00:28:34disporre dei suoi risultati
00:28:38abbiamo ridotto
00:28:39i vostri reattori
00:28:40a fusione
00:28:41aggiunto dei detonatori
00:28:43per attivare i nuclei
00:28:44costruito una bomba
00:28:46l'esplosione
00:28:47equivale a una bomba
00:28:48nucleare di 4000 megaton
00:28:49con una ricaduta
00:28:50radioattiva limitata
00:28:51non si meravigli
00:28:53dottor Drake
00:28:54è il logico
00:28:55adattamento
00:28:55della vostra tecnologia
00:28:56e usarla
00:28:58per riportare in sede
00:28:58quelle zolle
00:28:59tettoniche
00:29:00può prevenire
00:29:00una catastrofe
00:29:02il maggiore
00:29:03e il capitano
00:29:04Hayward
00:29:04si uniranno
00:29:05alla vostra missione
00:29:06e solo loro
00:29:07avranno i codici
00:29:07di attivazione
00:29:08dei reattori a fusione
00:29:11tutto chiaro?
00:29:14bene
00:29:14c'è qualcos'altro?
00:29:16no
00:29:16no
00:29:17purché la ricaduta
00:29:19sia limitata
00:29:22bene
00:29:22abbiamo un'ora
00:29:23prima del lancio
00:29:29andiamo
00:29:35il risveglio
00:29:36del Mount Adams
00:29:37dall'inattività
00:29:38e il rilascio
00:29:39di gas e cenere
00:29:40in una massiccia
00:29:40nupe vignana
00:29:41è indice
00:29:42di un pericoloso
00:29:43spostamento
00:29:43nella pressione
00:29:44del magma
00:29:45secondo i geologi
00:29:46quello che si sta
00:29:47verificando
00:29:47a Long Valley
00:29:48in California
00:29:49sembra confermare
00:29:50questa teoria
00:29:50sebbene sia una zona
00:29:52geologicamente attiva
00:29:53stiamo assistendo
00:29:54al primo evento
00:29:55in superficie
00:29:55da oltre 500 anni
00:29:56negli Stati Uniti
00:29:57continentali
00:29:58questo è il primo
00:29:59geyser di lava
00:30:00della storia
00:30:06cavolo
00:30:07cavolo
00:30:11è incredibile
00:30:13ora dorme
00:30:15aspettiamo che si svegli
00:30:16poi vedrete
00:30:17Karen
00:30:18è incredibile
00:30:22grazie
00:30:24però il nome
00:30:25fa schifo
00:30:26che cosa?
00:30:28il nome
00:30:28sono sicuro
00:30:30che sia un grande
00:30:30macchinario
00:30:31ma andiamo
00:30:32la talpa
00:30:33si
00:30:34perché viaggia
00:30:35sotto terra
00:30:36si
00:30:36come una talpa
00:30:37abbiamo capito
00:30:38ma voglio dire
00:30:39impieghi anni
00:30:40a costruire
00:30:40questo aggeggio
00:30:41hai due minuti e mezzo
00:30:42a pensare al nome
00:30:43e potevi chiamarlo
00:30:43il Criceto
00:30:44falla finita
00:30:45d'accordo?
00:30:46avanti
00:30:47andate
00:30:48no Apollo
00:30:49quello era un nome
00:30:50puoi dirlo forte
00:30:5345 minuti a lancia
00:30:55direi che dovremmo
00:30:56andare a prepararci
00:31:03sì signore
00:31:04ho capito
00:31:05ricevuto
00:31:07da quando è diventato
00:31:09il progetto per un'arma?
00:31:11credeva che fosse
00:31:12un grosso investimento
00:31:13per risparmiare il gas?
00:31:16di questo
00:31:17nessuno me ne aveva mai parlato
00:31:19non mi serve
00:31:20la sua autorizzazione
00:31:21neanche la sua benedizione
00:31:22quello che crea
00:31:23trova o scopre
00:31:24proprietà del governo
00:31:25degli Stati Uniti
00:31:28continuerà ad avere
00:31:29tutto quello che vuole
00:31:31lei cambierà il mondo
00:31:39ciao
00:31:40ciao
00:31:48cosa hai fatto qui?
00:31:49non lo avevo mai visto
00:31:52sei caduto dalle scale
00:31:54scivolato nella doccia
00:31:55molto divertente
00:31:56no no
00:31:56se vuoi saperlo
00:31:57stavo scappando
00:31:58dai tori a Pamplona
00:31:59ah
00:31:59ma qualcuno ti ha incurnato
00:32:01no
00:32:02proprio no
00:32:03quando hai cominciato
00:32:04a fare il matador?
00:32:06non lo so
00:32:07forse quando tu hai cominciato
00:32:09a portare i capelli corti
00:32:36venti minuti a lancio
00:32:40signori
00:32:41signori sono felice
00:32:41che siate voi
00:32:42i responsabili
00:32:42di questa missione
00:32:44grazie
00:32:45siete i migliori
00:32:46che abbiamo
00:32:47buona fortuna
00:32:47grazie
00:33:05generale
00:33:10quali sono gli ordini
00:33:12che ha data
00:33:12a quei due marines
00:33:13di attenersi
00:33:14strettamente
00:33:14al protocollo militare
00:33:15ovvero
00:33:17non li ho mandati
00:33:18in missione
00:33:19con dei fuochi
00:33:19d'artificio
00:33:20del 4 luglio
00:33:20se qualcosa
00:33:22dovesse andare storto
00:33:23hanno ordine
00:33:23di adottare
00:33:24qualsiasi misura
00:33:24necessaria
00:33:25per garantire
00:33:26la missione
00:33:26e la loro missione
00:33:27è quella che noi due
00:33:28avevamo concordato
00:33:29non è vero?
00:33:33lo sa
00:33:33a me non piace affatto
00:33:34la sensazione
00:33:35di essere tenuta
00:33:36all'oscuro dei fatti
00:33:37e neanche al presidente
00:33:38ho prestato servizio
00:33:40sotto tre presidenti
00:33:41prima di questo
00:33:42e mai una volta
00:33:43la qualità del mio operato
00:33:44è stata messa
00:33:45in discussione
00:33:46se c'è qualcosa
00:33:47che avesse
00:33:47a che fare
00:33:48con questa missione
00:33:49qualsiasi cosa
00:33:50voglio assolutamente
00:33:52saperlo
00:33:53prima
00:33:53di ogni altra persona
00:33:55sono stata chiara?
00:34:045 minuti
00:34:06a lancio
00:34:22lei ha un'ottima reputazione
00:34:26ha occhio per i dettagli
00:34:27mi dicono
00:34:27sì signore
00:34:29sai
00:34:30devo ammettere
00:34:31che è strabiliante
00:34:32ma guarda
00:34:33tutti questi indicatori
00:34:34spie colorate
00:34:35se ci fosse anche
00:34:36una parabola
00:34:36sarebbe il massimo
00:34:39fai tu il navigatore?
00:34:41sì
00:34:41faccio io il navigatore
00:34:42datti da fare
00:34:43Palmer
00:34:43devo ricordarti
00:34:44quel viaggio in macchina
00:34:45a Joshua Tree?
00:34:46ok Palmer
00:34:46piantala
00:34:47eravamo ragazzini
00:34:485 ore nel deserto
00:34:49finché non è finita
00:34:50la benzina
00:34:51tipico di Jake Rollins
00:34:52testa dura
00:34:53sì
00:34:53ma allora
00:34:54non avevo uno di questi
00:34:55adesso siamo in buone mani
00:34:56e quei 500 dollari
00:34:57del carro attrezzi?
00:34:58basta
00:34:59finitela
00:35:00d'accordo?
00:35:02vai col check in Palmer
00:35:08sistema di navigazione
00:35:10sistema di navigazione
00:35:11attivato
00:35:13attivatore lame tribella
00:35:15attivatore lame tribella
00:35:16operativo
00:35:19procedure di fusione
00:35:20verificate
00:35:22verificate procedure di fusione
00:35:23estensioni di rete
00:35:25estensioni completate
00:35:27stabilizzatore
00:35:29pressione cabina
00:35:29luce verde
00:35:31inceneritore termale
00:35:34è al 100%
00:35:36effettuata diagnosi del nucleo
00:35:39luce verde
00:35:41sistemi a idrocarburi
00:35:43sistemi a idrocarburi
00:35:45verificati
00:35:46ingranare piena propulsione
00:35:47ingranare
00:35:57tutti i sistemi sono operativi
00:35:59comando
00:36:00siamo pronti a lancio
00:36:01ricevuto Taz
00:36:02via countdown finale
00:36:04d'accordo amici
00:36:05allacciamo le cinture
00:36:20coordinate prese
00:36:21a posto
00:36:23upload completato
00:36:26talpa a comando
00:36:28vi porgiamo i nostri saluti
00:36:30confidando di ritrovarci qui
00:36:32sani e salvi
00:36:32tra 22 ore e 7 minuti
00:36:34chiedo l'autorizzazione
00:36:36per la discesa
00:36:37ricevuto talpa
00:36:38autorizzazione concessa
00:36:40ripeto
00:36:40autorizzazione concessa
00:36:42buona fortuna
00:37:03buon viaggio anime coraggiose
00:37:14l'evento di Seattle
00:37:16è solo il primo passo
00:37:17il disastro di stamattina
00:37:18ha seminato panico
00:37:19sconvolgendo l'intero
00:37:20continente nordamericano
00:37:22gli esperti avvisano
00:37:23che le nubi pliniane
00:37:24alle mie spalle
00:37:25sono foriere di pericolo
00:37:26in un futuro imminente
00:37:27e senza avere
00:37:28alcuna certezza
00:37:29sull'esatta estensione
00:37:30del danno
00:37:31e sull'attività vulcanica
00:37:32in costante aumento
00:37:33c'è una domanda
00:37:34che tutti oggi si pongono
00:37:36c'è una fine?
00:37:37o è già questa la fine?
00:37:39rimanete sintonizzati
00:37:40con noi
00:37:40per ulteriori aggiornamenti
00:37:42qui
00:37:42JC
00:37:42Kenny
00:37:46sai
00:37:47devo dire
00:37:47che il viaggio
00:37:48è più tranquillo
00:37:49di quanto immaginassi
00:37:50beh
00:37:50in parole povere
00:37:51ho progettato la cabina
00:37:53come una bolla d'aria
00:37:53va giù come una piuma
00:37:55bene
00:37:56non voglio stare
00:37:56per le prossime 24 ore
00:37:58schiacciato sulla console
00:37:59dammi un po' di tregua
00:38:00provaci
00:38:01ehi tregua accordata signora
00:38:02sono davvero impressionato
00:38:04e siamo solamente
00:38:05al primo atto
00:38:07tra poco vedrai qualcosa
00:38:09che ti lascerà senza fiato
00:38:41comando
00:38:42qui
00:38:42talpa
00:38:43abbiamo raggiunto
00:38:44la profondità
00:38:45degli scavi di estrazione
00:38:47sono alla fine
00:38:48del condotto
00:38:48della miniera
00:38:49buon segno
00:38:53attivatore
00:38:54lame tribella
00:38:56attivatore
00:38:56lame tribella
00:38:57operativo
00:38:59comando
00:39:00stiamo portando
00:39:01le lame
00:39:01a piena rotazione
00:39:02per la prossima fase
00:39:03entrano nel tunnel
00:39:04della lava
00:39:21dottoressa
00:39:22posso stare in piedi
00:39:24si
00:39:24prego
00:39:25capitano
00:39:30cosa usi
00:39:32per attraversare
00:39:33la roccia
00:39:33sequenze di impulsi
00:39:36timi
00:39:37timi
00:39:38si
00:39:40inceneritori
00:39:41a emissione termoionica
00:39:44inceneritori
00:39:44a emissione termoionica
00:39:46un termine
00:39:47che suona molto bene
00:39:48utilizziamo
00:39:49diamante idrocarbonato
00:39:50e se ci fosse
00:39:51un materiale
00:39:52più duro
00:39:52del diamante
00:39:53lo useremmo
00:39:53per spaccare
00:39:54la roccia
00:39:54ancora più
00:39:55in fretta
00:39:58il suo materiale
00:40:00a base di cobalto
00:40:00c'è stato utile
00:40:01nel golfo
00:40:02con quella resistenza
00:40:03al calore
00:40:03si entra in un pozzo
00:40:04petrolifero
00:40:05e si spegne
00:40:05è un portento
00:40:07lo stiamo sperimentando
00:40:08per altri impieghi
00:40:09gli eventuali vantaggi
00:40:10per l'esercito
00:40:11non mi interessano
00:40:12assolutamente maggiore
00:40:14io non voglio
00:40:15che la mia ricerca
00:40:16serva a produrre
00:40:16armi di distruzione
00:40:17di massa
00:40:21sembra che Palmer
00:40:22sia nervoso
00:40:25troppo cibo
00:40:26spazzatura
00:40:28no grazie
00:40:36non pensavo
00:40:37che rapinassero
00:40:38il mio lavoro
00:40:38Palmer
00:40:39sei stato finanziato
00:40:40dai militari
00:40:41che cosa ti aspettavi
00:40:41sentiamo
00:40:42sei sempre stato
00:40:43un playmaker
00:40:43solo a tavolino
00:40:44Jake
00:40:44e tu hai fatto
00:40:45l'allenatore
00:40:46ma ti sei illuso
00:40:47che la squadra
00:40:47fosse di tua proprietà
00:40:48l'eruzione del vulcano
00:41:13Sakurajima
00:41:14in Giappone
00:41:15seguita dalle potenti
00:41:16scosse di Oakland
00:41:17e in Nuova Zelanda
00:41:18riproduce
00:41:18l'anello del fuoco
00:41:19si sta riscaldando
00:41:21come ci aveva detto
00:41:22Jake
00:41:22la drammatica esplosione
00:41:25di lava di stanotte
00:41:26del ridout
00:41:27in Alaska
00:41:27mostra il potere distruttivo
00:41:29e la frequenza crescente
00:41:30degli eventi geologici
00:41:31qui in Nord America
00:41:33le piogge di lava
00:41:34creano incendi
00:41:35nella vegetazione
00:41:36dei versanti circostanti
00:41:37in questo momento
00:41:38molte foreste
00:41:39sono avvolte
00:41:40dalle fiamme
00:41:40ma la devastazione
00:41:42causata da questo inferno
00:41:43è niente
00:41:44in confronto
00:41:44alle tante domande
00:41:45ancora senza risposta
00:41:47c'è roccia viva
00:41:56davanti a noi
00:41:57già
00:41:58e sembra che si tratti
00:42:00dei tunnel di lava
00:42:01mandiamo i nostri timi
00:42:03a propulsione massima
00:42:06Maggiore McEwan
00:42:07tutto bene?
00:42:09che film proietta
00:42:10nel volo?
00:42:12Dalpa a comando
00:42:14vorremmo attivare i timi
00:42:15resto in linea
00:42:20Dalpa a comando
00:42:21rispondete
00:42:25che cos'è?
00:42:26non lo so
00:42:27c'è una specie di interferenza
00:42:28Dalpa a comando
00:42:30rispondete
00:42:31Karen
00:42:32sono il generale Fielding
00:42:34non riusciamo a sentirti bene
00:42:35puoi ripetere?
00:42:44Dalpa a comando
00:42:45che succede?
00:42:49non lo so
00:42:50abbiamo perso
00:42:51la comunicazione
00:42:55che diavolo è stato?
00:43:05dai valori
00:43:06della banda G
00:43:06questo campo
00:43:08non era sulla mappa
00:43:09le cinture
00:43:10che significa?
00:43:11di che state parlano?
00:43:13magnetismo
00:43:14il flusso di lava
00:43:15ha creato
00:43:16un campo magnetico
00:43:23resteremo incollati qui
00:43:24come se fosse
00:43:24una supercolla
00:43:25spero che i timi
00:43:26arrivino presto al massimo
00:43:32ma che cosa fanno?
00:43:34stanno procedendo
00:43:35in orizzontale
00:43:45Karen
00:43:46forza
00:43:51coraggio
00:43:52Karen
00:43:53aspetta
00:43:54c'è roccia
00:44:12c'è roccia viva
00:44:12davanti a noi
00:44:14roccia viva
00:44:15tesoro
00:44:16prova a fidarti di me
00:44:22Karen
00:44:23staccavo
00:44:25da bella
00:44:47meglio questo
00:44:48e la festa
00:44:48di Pamplona
00:44:50bene
00:44:50più o meno
00:44:52aspetta a dirlo
00:44:55quanto ha inciso
00:44:56sulla rotta
00:44:57questa gita?
00:44:58ci ha spostati
00:44:59ma sto inserendo
00:45:00le nuove coordinate
00:45:02cerca di ristabilire
00:45:04la comunicazione
00:45:04Palmer
00:45:05d'accordo
00:45:08talpa a comando
00:45:10mi sentite?
00:45:12rispondete
00:45:13comando
00:45:13qui talpa
00:45:23saranno mezzi bruciacchiati
00:45:27ok
00:45:28vediamo che si può fare
00:45:30per ristabilire il contatto
00:45:31dobbiamo sapere
00:45:31che sta succedendo
00:45:32legge
00:45:33d'accordo
00:45:35cavolo
00:45:36per fortuna
00:45:37non vengono monitorati
00:45:38i battiti
00:45:39del nostro cuore
00:45:43fidati di me
00:45:44prendi le tue cose
00:45:45e vattene verso est
00:45:47non devi
00:45:48adesso ascoltami
00:45:49non ha importanza
00:45:51dove te ne vai
00:45:51vai e basta
00:45:52io ti ritroverò
00:45:58crede che sia corretto
00:45:59avvantaggiare
00:45:59solo alcune persone
00:46:01quando dovrebbe dire
00:46:03ad altri 6 miliardi
00:46:03di esseri umani
00:46:04che una catastrofe
00:46:05sta per colpirli
00:46:06non siamo precipitosi
00:46:08diamo al nostro team
00:46:09una possibilità
00:46:10senta generale
00:46:11la casa bianca
00:46:12deve essere in grado
00:46:13di dare una risposta
00:46:14e comunicare
00:46:14qual è il piano
00:46:15che ha in mente
00:46:15se lei ha anche solo
00:46:17pensato all'evacuazione
00:46:19dobbiamo renderlo pubblico
00:46:21grandioso
00:46:21bene
00:46:22diciamolo a tutti
00:46:23in network
00:46:23è il modo migliore
00:46:25per evitare il panico
00:46:26non trova?
00:46:29per quanto ha intenzione
00:46:30di mantenere il segreto
00:46:33non dimentichi
00:46:34chi l'ha nominata
00:46:35lavoriamo per un governo
00:46:36che protegge la popolazione
00:46:37quando ne ha bisogno
00:46:38è nostro dovere
00:46:40il nostro governo
00:46:41ha già tanti problemi
00:46:42da risolvere
00:46:43se il suo dottor Rollins
00:46:45e l'equipaggio della talpa
00:46:47riusciranno nella missione
00:46:48l'avremo fatto
00:46:48il nostro dovere
00:46:49allora siamo d'accordo
00:46:52proteggere se stesso
00:46:53non rientra
00:46:53nella lista delle priorità
00:46:56giusto?
00:47:08dove sono?
00:47:10in rotta a 20 miglia di profondità
00:47:14generale Fielding
00:47:15rispondete
00:47:17progetto DIP
00:47:18mi sentite?
00:47:19si progetto DIP
00:47:21abbiamo avuto un piccolo incidente
00:47:22ma siamo ripartiti
00:47:23è bello aver ristabilito
00:47:24la comunicazione
00:47:25la situazione?
00:47:27stiamo spegnendo i timi
00:47:29dopo un'attivazione
00:47:30andata a buon fine
00:47:30siamo quasi al nostro
00:47:31primo punto di posizionamento
00:47:33siamo a 15 metri dall'obiettivo
00:47:36abbiamo il parcheggio
00:47:37ed è gratuito
00:47:39d'accordo
00:47:40rallentiamo allora
00:47:49ci siamo ragazzi
00:47:51il criceto è al primo punto
00:47:53di sganciamento
00:48:18siete pronti a entrare in azione?
00:48:21ci dia solo il via
00:48:22provvederemo all'attivazione
00:48:24ho caricato le coordinate
00:48:25dello Spartan
00:48:26il posizionamento
00:48:27deve essere preciso
00:48:47non vieni con noi, vero?
00:48:49no, io devo controllare i dati
00:48:51e assicurarmi che i campi magnetici
00:48:53non ci creino problemi
00:48:54andiamo
00:48:54non ci creino
00:49:28accidenti
00:49:29un piccolo passo per l'uomo
00:49:33è incredibile
00:49:34quanti soldi abbiamo speso
00:49:35per raggiungere altri pianeti
00:49:37quando non sappiamo ancora niente
00:49:38di quello su cui viviamo
00:49:43hai ragione Jake
00:49:44siamo i primi
00:49:45che si trovano 20 miglia
00:49:46al di sotto
00:49:47della superficie terrestre
00:49:50ok
00:49:50lo spettacolo è finito signori
00:49:52posizioniamo la prima carica
00:50:00la prima carica
00:50:01è finito signori
00:50:01la prima carica
00:50:01è finito signori
00:50:41We have a small problem.
00:50:43Quale?
00:50:43The reactor must be positioned right there.
00:50:51Lo porteremo noi, dottore. È compito nostro.
00:50:56Ok. Questo vi indicherà le esatte coordinate dello Spartan.
00:51:02Fate attenzione.
00:51:05Pronto, capitano?
00:51:07Sì, signore.
00:51:17Dalmer, che stai facendo?
00:51:20È quello che penso che sia.
00:51:24Sì, è osmio.
00:51:26Ce n'è un'intera venatura.
00:51:28Già. Ha un punto di fusione a 5.000 gradi Celsius. Roba dura.
00:51:31È più duro del diamante.
00:51:33Molto più duro.
00:51:36Comincia a raccoglierlo. Prendine più possibile.
00:51:38Perché?
00:51:39Ne ho bisogno per cercare di aumentare la potenza.
00:51:41Palmer, hai già causato abbastanza danni con la potenza che hai. Non ti basta?
00:51:45Non è mai troppa.
00:51:48Sei incorreggibile.
00:52:01Qui, capitano. Ci siamo.
00:52:06Attiviamolo.
00:52:11Capitano, se la sentirebbe di guidare la talpa?
00:52:14Signore?
00:52:16Lei ha occhio per i dettagli. Credo che sia pronto, no?
00:52:19Non ancora, signore. È piuttosto complicato.
00:52:23Deve saperlo fare una volta posizionato il secondo reattore.
00:52:28Sì, signore.
00:52:42No!
00:52:50Resista, battere!
00:52:52Resista, battere!
00:52:53La tengo io!
00:52:54Resista!
00:52:56Battorano!
00:53:11È in arrivo qualcosa!
00:53:12Il terreno!
00:53:15No!
00:53:17No!
00:53:19No!
00:53:21No!
00:53:21No!
00:53:22Mantenete la calma!
00:53:24Mantenete tutti la calma!
00:53:30Che diavolo succede lì sotto?
00:53:33Palmer!
00:53:37È Dr. Drake!
00:53:44Capitano, mi dica che ha posizionato quelle atture!
00:53:48Sì, signore!
00:53:49È sulla roccia ed è attivato!
00:53:51Dov'è McEwan?
00:53:53Non ce l'ha fatta, signore!
00:53:55Andiamo, Palmer!
00:53:56Dr. Drake, risponda!
00:53:59Dr.
00:54:00Essa West!
00:54:01Dr.
00:54:02Rollins, rispondete!
00:54:06Ehi, guardate!
00:54:08Il primo reattore è posizionato!
00:54:20Portiamolo dentro!
00:54:21Questa caverna è instabile!
00:54:27Il kit del pronto soccorso!
00:54:29Prendi subito il kit!
00:54:30Ma che è successo?
00:54:33Karel, partiamo!
00:54:34Dobbiamo andarsene da qui!
00:54:36L'ultima acrobazia ci ha ridotti male!
00:54:38Devo ricontrollare le coordinate!
00:54:40Dov'è McEwan?
00:54:41È morto!
00:54:42Andiamo via!
00:54:43Accendo i motori!
00:55:10Sento il battito!
00:55:13È debole!
00:55:15Resista, Dr. Drake!
00:55:36Dr.
00:55:36Dottoressa West!
00:55:39C'è una perdita del sistema di raffreddamento!
00:55:44No!
00:55:45Io!
00:55:45È bombente!
00:55:46Dobbiamo bloccarla!
00:55:47E come?
00:55:48Con l'estensore!
00:55:49Usala per affreddare i tubi!
00:55:50Sì!
00:55:52Sì!
00:56:07È a posto!
00:56:11È a posto!
00:56:12Per adesso!
00:56:19Ottimo lavoro!
00:56:33Ottimo lavoro!
00:56:34Scossa sempre più forti!
00:56:36Di quanto è l'ultima?
00:56:386.4 con epicentro alle porte di Colville!
00:56:41Sì!
00:56:44Sì, signore!
00:56:45Le garantisco che i miei uomini stanno mettendo in atto tutte le contromisure possibili!
00:56:53Mi scusi, signora...
00:56:55Non adesso, ragazzi!
00:56:56C'è...
00:56:57C'è un problema!
00:56:58C'è un problema!
00:57:08Ehi!
00:57:09Abbiamo posizionato il primo reattore!
00:57:13Andiamo al punto di rilascio numero due!
00:57:23Serve aiuto?
00:57:25Certo!
00:57:26Perché non cercai di ristabilire la comunicazione?
00:57:33Non saprei da dove cominciare!
00:57:36Ho seguito un corso di otto mesi nei Marines!
00:57:38Ma questi comandi sembrano più complicati!
00:57:40Con un po' di pratica non è difficile!
00:57:43Regolatore qui, propulsore qui!
00:57:46È improbabile che ci sparino, quindi siamo deboli a livello di artiglieria!
00:57:52Ma... signore!
00:57:56Come sta, Palmer?
00:57:58Ha ripreso conoscenza, per fortuna!
00:58:00Non ho avuto il coraggio di dirgli la verità!
00:58:03Il terremoto ha spostato le coordinate e il navigatore non ha una capacità di elaborazione sufficiente!
00:58:09Servono due giorni per stabilire le coordinate del nuovo rilascio!
00:58:13Ma non li abbiamo due giorni!
00:58:18Devo parlare subito con la base!
00:58:21Capitano, ci provi?
00:58:23Sì, signora!
00:58:31Talpa a comando!
00:58:36Talpa a comando!
00:58:38Talpa a comando!
00:58:39Ci sentite?
00:58:42Talpa chiama a comando!
00:58:43Rispondete!
00:58:47Niente!
00:58:49Le scosse hanno spostato le zone di subduzione!
00:58:51Le riporteremo in sede però, vero?
00:58:53Sì, ma quando abbiamo individuato i punti per gli esplosivi non prevedevamo un cambiamento del quadro geologico!
00:58:58Senza considerare la portata dell'esplosione!
00:59:01E ora è tutto diverso!
00:59:03Già!
00:59:04Ok, dobbiamo contattarli!
00:59:07Avranno capito che qualcosa non va, giusto?
00:59:09Se mettessero il reattore nel punto sbagliato...
00:59:12Peggioreremo le cose!
00:59:14Che si può fare?
00:59:16Per prima cosa dobbiamo capire esattamente dove sono i punti di rilascio!
00:59:20Potrebbero essere a mezzo metro da qui, come a due giorni da qui, non lo sappiamo!
00:59:23La seconda domanda è...
00:59:24I nostri reattori funzioneranno?
00:59:26Quello che abbiamo è troppo potente, non è abbastanza potente!
00:59:29Questo computer è inutile!
00:59:31Non è configurato per rispondere alle nostre domande!
00:59:33Non è configurato per rispondere alle nostre domande!
01:00:08State indietro, signori!
01:00:09Non sarà bello!
01:00:11Cara talpa, arrivano i pirati!
01:00:15Black, ho bisogno di una connessione hot wire!
01:00:18Al volo!
01:00:19Sapete cosa state facendo?
01:00:21Non abbiamo intenzione di arrenderci!
01:00:38Stai spegnendo i timi?
01:00:40Sì, li spengo!
01:00:42Perché?
01:00:43Perché non sappiamo se la direzione è giusta!
01:00:46Sì, ma non possiamo fermarci!
01:00:49Qual è il piano?
01:00:52Calcolare gli spostamenti avvenuti è impossibile!
01:00:57Ascolta, dobbiamo arrenderci, purtroppo!
01:01:08Perdiamo potenza?
01:01:09No, è qualcos'altro!
01:01:19Sì!
01:01:20Sì!
01:01:21I miei ragazzi!
01:01:23Sono entrati!
01:01:24Ci sono riusciti, è al momento giusto!
01:01:27Ok, gli servono tutte le piccole scosse episodiche
01:01:30e i coefficienti fattorizzati nei nostri vecchi dati!
01:01:33Perfetto!
01:01:37Bene, ora applica quelle cifre al luogo del primo punto di rilascio!
01:01:42Al tempo, al tempo!
01:01:46Che c'è?
01:01:49Che significa quel grugnito?
01:01:52Ok, abbiamo un problema!
01:01:54La carica del reattore deve essere più potente!
01:01:57Più potente, Jake!
01:01:59Non ne abbiamo delle altre!
01:02:03I nuclei!
01:02:07Usate i nuclei della tarpa!
01:02:14Capitano Eaworth!
01:02:17Credo che lei dovrebbe capirne un bel po' di quei reattori!
01:02:20Sì, signore!
01:02:22Il maggiore McEwan ha detto che avete già usato i nuclei del DIP!
01:02:25Esatto, signore!
01:02:28Saprebbe trasferire quei nuclei a questo reattore?
01:02:34Mi intendo di bombe dirompenti, ma non so se...
01:02:37Si sente in grado?
01:02:40Farò del mio meglio!
01:02:42Non per raffreddare gli entusiasmi, ma se usiamo l'energia della talpa, come ritorniamo?
01:02:49Rimuovere i nuclei può rendere la risalita molto difficile!
01:02:55Forse è addirittura impossibile!
01:02:58Siamo qui per compiere una missione!
01:03:01Io dico di farlo!
01:03:02Va bene!
01:03:06D'accordo!
01:03:08Va bene!
01:03:11Ok!
01:03:13Allora al lavoro!
01:03:42Allora al lavoro!
01:03:56Interrompo l'energia alle griglie!
01:03:58Farà caldo!
01:04:06Palmer, ho bisogno di un piccolo aiuto!
01:04:08Per un'esplosione da 12 megaton, quanti ne servono di questi agici?
01:04:12Beh, tre, ma se non ne lasciamo uno nell'alloggiamento lavoreremo al buio!
01:04:18E poi avremo molta meno potenza!
01:04:21Ma ci basterà per completare la missione!
01:04:29Capitano!
01:04:31È pronto?
01:04:32Sì, sarà pericoloso!
01:04:34Se rompiamo uno di questi cilindri siamo fuori combattimento!
01:04:36In un altro momento mi sarei scoraggiato, ma non oggi!
01:04:39Faccia quello che deve fare!
01:04:48Ho parati!
01:05:34No!
01:05:43Cerca di renderlo più eccitante.
01:05:46Cerco di fare del mio meglio, con calma.
01:05:52Dolcemente.
01:05:53Cerca di renderlo più eccitante.
01:06:14Ok.
01:06:17Un altro e possiamo posizionarlo.
01:06:25Jake, ci penserei due volte prima di andare lì fuori con lui.
01:06:30Non è previsto che tu torni.
01:06:35Questi erano i suoi ordini.
01:06:37Dottor Rawlins, non è come sembra.
01:06:39Mi lasci spiegare, per favore.
01:06:40Spiegare? Che ci fai qua giù?
01:06:42Perché hanno mandato te?
01:06:43Non hanno mandato me, ma il Maggiore McEwan.
01:06:45Continua.
01:06:47Dovevamo tornare da soli dalla missione, senza nessuno di voi.
01:06:51Ma con McEwan è morto anche quest'ordine.
01:06:54Io non sono un assassino.
01:06:55Lui lo era.
01:07:01Aveva con sé una bottiglia di gas Serin ed era destinata a tutti voi.
01:07:08Ma tu prendevi appunti anche dopo la morte di McEwan.
01:07:11Lei sa guidare questo gingillo.
01:07:14Sa farlo.
01:07:16E lei?
01:07:17Se succede qualcosa a Karen, restiamo bloccati qua giù.
01:07:23Io voglio poter tornare.
01:07:26Voglio rivedere la mia famiglia.
01:07:30Portiamo a termine la missione e torniamo in superficie.
01:07:41Portiamo a termine la missione.
01:07:43Portiamo a termine la missione.
01:08:22Lo sai.
01:08:26Tu e...
01:08:28Jake...
01:08:29Siete una bella squadra.
01:08:34Sì.
01:08:40La rozza è diversa qui.
01:08:42It's homogenous.
01:08:43Yes.
01:08:44Here is a real river of magma, probably a million years ago.
01:08:48But if things go in the right direction, it will be again.
01:09:04The X indicates the point.
01:09:06Yes, I'm there.
01:09:08The sigilo is active.
01:09:09Remember, we must be precise.
01:09:11Easy.
01:09:11Devi sincronizzarti con gli altri reattori.
01:09:24Ok, abbiamo un segnale dal reattore numero uno.
01:09:28Bene.
01:09:29Adesso lo sincronizzo e attivo i codici.
01:09:38No!
01:09:39No!
01:09:40No!
01:09:41No!
01:09:42No!
01:09:42No!
01:09:43Un 2030.
01:09:43Non portare il capco.
01:09:44Aiutami!
01:09:45Ah!
01:10:05I'm sorry.
01:10:16Lord, I'm sorry.
01:10:23Jake!
01:10:26Edward è morto.
01:10:30Ma c'è anche di peggio.
01:10:32Non ha messo in funzione il reattore.
01:10:36Noi non abbiamo i codici di attivazione.
01:10:41Devo andare.
01:10:43Devo regolare quel reattore.
01:10:44Come farai? Non abbiamo i codici.
01:10:46Può dire che mi inventerò qualcosa.
01:10:47No, non fare pazienza.
01:10:48Il futuro del mondo li vanno da quelle due esplosioni.
01:10:50Fermo!
01:10:52No!
01:10:52Palmer!
01:10:55Palmer!
01:10:56Palmer!
01:10:59Palmer!
01:10:59Palmer, che vuoi fare?
01:11:01Non ti permetterò di battermi sul tempo.
01:11:04Non è così che uscirò di scena.
01:11:08Fonderò i nuclei io stesso.
01:11:17Resterò qui sotto.
01:11:20È tutta colpa mia.
01:11:21E devo trovare io la soluzione.
01:11:24Non doveva finire in questo modo.
01:11:26Non c'è più tempo per le recriminazioni.
01:11:28Dovete mettervi in salvo.
01:11:30Non ti lasceremo qui sotto, Palmer.
01:11:32Non possiamo.
01:11:33Non è una proposta, Karen.
01:11:35È un ordine.
01:11:37Fidati di me.
01:11:39È la maniera migliore.
01:11:55Dottor Rawlins.
01:11:59Dottor Drake.
01:12:05Dottoressa West.
01:12:06Dottoressa West.
01:12:43Andiamo via.
01:12:46Andiamo via.
01:13:01A energia, come siamo messi?
01:13:07Male.
01:13:10Refrigeramento?
01:13:13Peggio.
01:13:15Fantastico, ordinaria amministrazione.
01:13:17Farò del mio meglio per riconvogliare l'energia.
01:13:20Ma non sarà facile.
01:13:22Qualsiasi cosa accada ce la faremo.
01:13:34andiamo via.
01:13:36Come arrived.
01:13:36No over.
01:13:37No.
01:13:40No.
01:14:00Sorry, guys, there's no time for the sentimentalism.
01:14:19Sono di nuovo in marcia!
01:14:24Notizie del secondo reattore?
01:14:26È in posizione, ma non è stato ancora attivato.
01:14:33Ce l'hanno fatta?
01:14:35Non è ancora finita.
01:14:37Da quello che possiamo sapere, i due reattori sono posizionati.
01:14:40Ma il secondo non è stato attivato.
01:14:58Ok, sincronizziamoci al reattore 1.
01:15:08Ragazzi, deve esserci un'anomalia.
01:15:10Il secondo dispositivo risulta attivato.
01:15:25Grazie a tutti.
01:15:55Non posso spegnere nient'altro.
01:15:57Rischiamo di prendere fuoco.
01:16:00È peggio di quanto pensassi.
01:16:02Siamo più o meno nel condotto.
01:16:04È troppo lontano.
01:16:09Pensa a qualche posto freddo.
01:16:15A quando siamo andati a sciare a Park City.
01:16:21Acqua.
01:16:23Noi non siamo mai andati al mare insieme.
01:16:25No, no, non c'è un piano d'emergenza per l'evacuazione subacquea.
01:16:30Sì, ma non l'ho mai dovuta usare.
01:16:34Potremmo averne bisogno adesso.
01:16:35Ecco, se...
01:16:37Modificassimo l'attuale rutta di 40 gradi ci porterebbe dritto...
01:16:41Lì.
01:16:42Sul fondo dello stretto di Juan de Fuca.
01:16:44Potremmo risalire a galla.
01:16:47Non ci servirebbe nessuna propulsione.
01:16:51Ecco il motivo per cui ti ho amato.
01:16:54Già.
01:16:55Facciamolo.
01:17:24Risalgono in superficie.
01:17:26Ehi, ti mi sono connessi.
01:17:29Sembra che stiano prendendo una scorciatoia.
01:17:31Sì, ma il refrigeramento è al minimo.
01:17:35Voglio sapere dove e quando risalireanno.
01:17:45Ragazzi, mi potete fare un favore?
01:17:48Anch'io ho bisogno di quelle coordinate.
01:17:50Potete farle avere prima me?
01:17:53Ma certo, signora Crawford.
01:17:56Grazie.
01:18:03A presto.
01:18:27And this is the new point of immersion?
01:18:30Yes.
01:18:35What's going on?
01:18:37What's going on?
01:18:39I've asked the coordinates.
01:18:40Also, I'll pass you.
01:18:45I'll ask you.
01:18:46I'll ask you again.
01:18:53Follow me, please.
01:19:06Let's go.
01:19:16Let's go.
01:19:19What's going on?
01:19:32Well, we'll look at the positive side.
01:19:35Now I'll answer the question
01:19:37about the science of all the life.
01:19:43What's going on?
01:19:59Let's go!
01:20:01Come on!
01:20:01Come on!
01:20:03Come on!
01:20:05Come on!
01:20:06Come on!
01:20:08I don't know.
01:20:38Più veloce, più veloce, svelto.
01:20:41Forza, amico, datti da fare.
01:20:52Ci siamo riusciti?
01:20:53Non lo so, dammi un minuto.
01:20:58Inizio le procedure di partenza.
01:21:00Aspetta ancora un secondo.
01:21:05Ehi, funziona.
01:21:07Guarda lì.
01:21:09Guarda, le zone calde stanno cominciando a diminuire.
01:21:13Le placche devono essersi mosse.
01:21:17Sta funzionando.
01:21:20E ora torniamo in superficie.
01:21:25Avanti, muoviti, guidi come mia nonna.
01:21:48Ok, ci siamo.
01:22:13Puta lì, puta lì, puta lì.
01:22:23Al prezent.
01:22:25Oh, miocchio.
01:23:01Sì, le coordinate sono queste.
01:23:15Allora, li vede?
01:23:25Li vedo.
01:23:26Sì!
01:23:33Signora Crawford, mi ha chiamato il suo ufficio.
01:23:36Qualcosa da dirmi?
01:23:36Assolutamente sì.
01:23:37La popolazione deve sapere la verità su questi fenomeni naturali
01:23:41e sui provvedimenti presi per tenerli sotto controllo.
01:23:45Possiamo riprendere?
01:23:46Vi ho fatto chiamare per questo.
01:23:47Vai!
01:23:50Registriamo.
01:23:52Sono stati fatti errori di giudizio in nome dell'avidità e della gloria personale.
01:23:57Delle persone sono morte a causa di questi sbagli.
01:24:00Il presidente desidera che sia chiaro a tutti che non c'è posto in questa amministrazione
01:24:04per chi ha tradito la pubblica fiducia.
01:24:15Jake, che stai facendo?
01:24:17Sai, mi fermo.
01:24:18Dobbiamo continuare.
01:24:20Io non voglio tornare a riva.
01:24:23Tutto quello che voglio è qui.
01:24:26E non lo perderò più.
01:24:31Neanch'io ti perderò.
01:24:39Li vedi sempre?
01:24:40Oh, sì.
01:24:41E che fanno?
01:24:41Niente.
01:24:42Fammi guardare.
01:24:43No, non fanno niente.
01:24:44Allora fammi guardare.
01:24:46Stanno parlando.
01:24:48Stanno pomiciando, vero?
01:24:49No.
01:24:50Invece pomiciano.
01:24:51Dammi, tocca a me.
01:24:51No, stanno parlando.
01:24:52Dove vai?
01:24:53Da nessuna parte.
01:24:54Dove vai?
01:24:54Non faccio niente.
01:24:56Tieni qui.
01:24:57Tocca a me.
01:25:04Grazie.
01:25:05Grazie a lei.
01:25:39Grazie a lei.
01:26:07Grazie a lei.
Comments