Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Eng Sub | Perfect Crown Episode 6 Eng Sub 2026 | Perfect Crown Ep 6 Eng Sub Kdrama 2026

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can tell
00:00:06I can't tell
00:00:08아무 소리 없이 요란하게
00:00:12쏟아진 시간을 빼라
00:00:17유리창 위로
00:00:20좋지 내 모습 like
00:00:23분만 더 의심이란건
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't feel it's only me
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:01All we need to do is stop
00:01:07Now I need to be a man
00:01:14I got my wife
00:01:17My wife
00:01:18I'm everywhere
00:01:20I'm everywhere
00:01:21I can't do it
00:01:23My wife
00:01:39I'm sorry, I'm sorry.
00:01:42I'm sorry.
00:01:43But her voice is so bad.
00:01:45You're a good person.
00:01:47It's late.
00:01:49I'm sorry.
00:01:52I'm sorry.
00:01:57Yes, the number number is set up.
00:02:02What?
00:02:03Are you still wearing a dress?
00:02:04I'm wearing a dress.
00:02:06I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:08I'm wearing a dress.
00:02:10I'm wearing a dress.
00:02:24Please don't have a dress.
00:02:29You've got a dress.
00:02:31You've got a dress.
00:02:32Are you ready to go to your dress?
00:02:35Yes.
00:02:46Where are you?
00:02:52Yes, I can't wait for you.
00:03:14You're welcome.
00:03:19Let's see you in the middle of the day.
00:04:00I'll bring you down my sister.
00:04:02Thank you for inviting me.
00:04:03I'm too tired.
00:04:13Thank you for receiving me.
00:04:18It's a pleasure to meet you when you're in love with me.
00:04:29Do you know what your wife is doing?
00:04:38It's not a good thing, but it's not a good thing.
00:04:46I'm going to leave you alone.
00:04:46I'm going to leave you alone.
00:08:49We'll see you back.
00:08:51I'm going to smile.
00:08:55I think you're a good guy.
00:08:57I'm a good guy.
00:08:58I'm a good guy.
00:09:01I'm a good guy.
00:09:02I'm a good guy.
00:10:23저희의 혼인을 허락해 주시겠습니까?
00:10:39전화.
00:10:49전화.
00:10:50허락합니다.
00:10:58행복하십시오, 숙부님.
00:11:01성대표도요.
00:11:06환공하옵니다.
00:11:07주상선아.
00:11:20고맙습니다.
00:11:24고맙습니다.
00:11:28고맙습니다.
00:11:29고맙습니다.
00:11:44고맙습니다.
00:11:55고맙습니다.
00:11:59고맙습니다.
00:12:02고맙습니다.
00:12:09고맙습니다.
00:12:19고맙습니다.
00:12:25고맙습니다.
00:12:30고맙습니다.
00:12:41고맙습니다.
00:12:45고맙습니다.
00:12:47What's up?
00:12:47Oh, my God.
00:12:50There's no internet there.
00:12:51Ah.
00:12:53We've got a lot of people.
00:12:55Ah.
00:12:56You can use it.
00:12:58You can use it.
00:13:00You can use it.
00:13:59I don't know what to say.
00:14:18I don't know what to say.
00:14:47I don't know what to say.
00:15:15I don't know what to say.
00:15:30I don't know what to say.
00:15:32I don't know what to say.
00:15:46I don't know what to say.
00:15:48I don't know what to say.
00:15:51I don't know what to say.
00:15:59I don't know what to say.
00:16:00I don't know what to say.
00:16:02I don't know what to say.
00:16:12I don't know what to say.
00:16:13저기요!
00:16:14저기 아무도 없어요?
00:16:16저기요!
00:16:21저기요!
00:16:22여기 가라세요!
00:16:23저기요!
00:16:24저기요!
00:16:26저기요!
00:16:28저기요!
00:16:29저기요!
00:16:38저기요!
00:16:39저기요!
00:16:40저기요!
00:16:40저기요!
00:16:40저기요!
00:16:40저기요!
00:16:41같이 가요!
00:16:43어디 가는데?
00:16:45선배가 말해줘요!
00:16:46뭐?
00:16:47나 갇혀있었다고!
00:16:49그래서 늦은 거라고!
00:16:51선배가 말하면 들을 거 아니야!
00:17:20저 좀 부으로 DAY!
00:17:25미 novati sozial 브러'
00:17:31아직도 결혼 고픈ziel아bau'
00:17:36저 좀 봐주라…
00:17:38오빠도 내 편 안하면 나 진짜 어떻게 하라고…
00:18:22I'll make you a step-by-door.
00:18:28You know what I've done with.
00:18:28You know what I'm doing with me.
00:18:31You're not going to do it.
00:18:37I'm going to do it.
00:18:38You're not going to do it.
00:18:41I'm going to do it.
00:19:00Thank you very much.
00:19:13But...
00:19:14I'll give you this one?
00:19:16It's a mother's hand.
00:19:19It's not a good thing.
00:19:21It's not a good thing.
00:19:22It's a good thing.
00:19:23I'll give you this one.
00:19:26I'll give you this one.
00:19:27I'll just take it.
00:19:27I'll take it.
00:19:29I'll take it.
00:19:31I'll take it.
00:19:32I love you.
00:19:34Why?
00:19:37How much?
00:19:39Why did you leave this one?
00:19:51Why didn't you leave this one-to-date?
00:19:52You werekunnig.
00:19:53You've got your daughter's husband.
00:19:56She's a good girl.
00:19:59She's a great guy.
00:20:01She's a good girl.
00:20:01She's not the king of big.
00:20:12That's why my father was doing this.
00:20:18He didn't do anything to me anymore.
00:20:21I don't know what you're saying.
00:20:37The parents...
00:20:51When you look at me
00:20:56I laughed at you
00:21:02Now I'm going to take you
00:21:08I'm going to have a good life
00:21:53I love you.
00:21:54I love you too.
00:21:56What do you love?
00:21:57I love you too.
00:22:00David Austin, Julie Ellulose,
00:22:02they're all just like me.
00:22:04Yes?
00:22:05You're a little bit too.
00:22:06I'm sorry.
00:22:07I'm sorry.
00:22:09But I've been up for a while now.
00:22:16You can't stop me.
00:22:18I didn't want to work up.
00:22:21I don't want to work up.
00:22:21I don't want to work up.
00:22:22I don't want to work up on me.
00:22:22I can't stop you.
00:22:30I will stop you.
00:22:32Everyone get right in there when I same time after maybe meeting your meeting,
00:22:34It's gonna leave me down later.
00:22:39is coming out of the meeting somewhere?
00:22:48Sorry about that.
00:22:48Look at that man already gives it money.
00:22:52Yay, do you see the next step?
00:23:01oh
00:23:02oh
00:23:02ah
00:23:03I
00:23:03I
00:23:06I
00:23:07I
00:23:08I
00:23:08I
00:23:09I
00:23:11I
00:23:11I
00:23:12I
00:23:12I
00:23:13I
00:23:13I
00:23:13I
00:23:16I
00:23:16I
00:23:16I
00:23:16I
00:23:18I
00:23:18I
00:23:32I
00:23:32I
00:23:32I
00:23:32I
00:23:32I
00:23:33I
00:23:36I
00:23:36I
00:23:36I
00:23:37I
00:23:38I
00:23:39I
00:23:39I
00:23:40I
00:23:41I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:44I
00:23:44I
00:23:45I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:47I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:48I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:52I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:55I
00:23:59I
00:24:00I
00:24:00I
00:24:01I
00:24:01I
00:24:03I
00:24:05I
00:24:15I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:18I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:42I
00:24:43I
00:24:43I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:48I
00:24:49I
00:24:50I
00:24:52I
00:24:53I
00:24:53I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:10I
00:25:10I
00:25:10I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:11I
00:25:12I
00:25:12You're a bitch!
00:25:17It's better than it is.
00:25:22It's better to die.
00:25:29You should die.
00:25:34I'm sorry.
00:25:41It's a miracle for us.
00:25:48I'm just not saying anything.
00:25:52I will not...
00:25:54There will be a fact that there will be no evidence.
00:25:59I will take you all over the world, and that's why I will take you all over the world.
00:26:10So I will take you all over the old man.
00:26:16Maama!
00:26:17I will take you all over the day, and I will take you all over the day.
00:26:21He is here.
00:26:22I'm sorry.
00:26:23I'm sorry.
00:26:25I'm sorry.
00:26:26You're not sure what you're doing.
00:26:29You're not sure what you're doing.
00:26:44I'm sorry.
00:26:52I'm sorry, I'm sorry.
00:26:54But I'm sorry.
00:26:55I'm sorry.
00:26:56I've received a lot of money from the house.
00:27:01But...
00:27:03I'll just take care of this.
00:27:05I'll just take care of this.
00:27:06Yes?
00:27:10I'll just take care of this house.
00:27:12We're going to...
00:27:13We're going to do this house.
00:27:14We're going to take care of this house.
00:27:19I'm a man.
00:27:21You're a man.
00:27:22I'm a man.
00:27:25That's right.
00:27:45But, your father's father didn't like you?
00:27:50He didn't like you.
00:27:51But he didn't like you.
00:27:52He didn't like you.
00:27:53What?
00:27:55There's nothing.
00:28:00I'm gonna look at it.
00:28:03You're gonna look at it.
00:28:06What?
00:28:09What?
00:28:11What?
00:28:11You've been set for a few years?
00:28:15What?
00:28:16You're not able to do it.
00:28:17Well, you don't have to deal with it, then you have to deal with it.
00:28:25So?
00:28:27Well, what is that?
00:28:30It's a baby's family, but we need to help them.
00:28:34We need to help them.
00:28:36We need to help them to help them.
00:28:38So, you're okay?
00:28:41Then.
00:28:42Okay, okay.
00:28:45That's all I got to do.
00:28:49I had to find out.
00:28:50Are you looking?
00:28:52You're looking for something?
00:28:53Do you know what you want?
00:28:58That I've been looking for.
00:29:00That I've been willing to help you out for me.
00:29:03You're looking for something.
00:29:09What was that?
00:29:15Oh, my God, you're dead.
00:29:22What?
00:29:24I'm dead.
00:29:25I'm dead.
00:29:27I'm dead.
00:29:28I'm dead.
00:29:28I'm dead.
00:29:44I'm dead.
00:29:52I'm dead.
00:29:55Get out of here, you're out of here.
00:29:59I had a期待 to call this family ...
00:30:05We're at the end of now.
00:30:08We're out of here?
00:30:09We're out of here, so are we going last?
00:30:13Yes.
00:30:14Do you want me to go now?
00:30:23Sorry, I'll see you again.
00:30:25Hey, come on.
00:30:36You can read it.
00:30:37It's a question for you, so.
00:30:46It's a question for you.
00:30:47What are the questions you have like?
00:30:48The potential and the potential?
00:30:51I'm going to ask you what I thought.
00:30:53I'm going to ask you about the top 2.
00:30:57I'm going to go first.
00:31:06I'm going to ask you about the top 3.
00:31:07Then I'll go ahead and get you to the top 3.
00:31:13You were one of the first time?
00:31:15First time?
00:31:23I don't have any Stevenson.
00:31:24It's been so long,
00:31:24so you had a degree in my training.
00:31:28I've been a long time and so on.
00:31:30You've been a little bit longer.
00:31:30I haven't had any time for you.
00:31:33You've been a big boy.
00:31:38I haven't had a second.
00:31:40I haven't had a second.
00:31:40What did he just have to go to?
00:31:40That was a spark.
00:31:42And then he's really a star.
00:31:44I don't know.
00:31:47It's just that I'm not sure.
00:31:47Not just a whole other world.
00:31:48Why did you want to go to the other world?
00:31:49No, it didn't.
00:31:50It's different from the moment.
00:31:54It's different from the moment.
00:31:57It's different from the moment.
00:32:01What is the case?
00:32:01What?
00:32:03I'm sorry.
00:32:04He is the one who will be here.
00:32:08What kind of fate is that you have to be wondered?
00:32:12And you are not telling me, you are not telling me.
00:32:16You are not telling me.
00:32:22You are telling me what I am saying.
00:32:29I am not telling you what I am saying.
00:32:30You are telling me what I am saying?
00:32:36It will be too hard to be okay with me.
00:32:38It's a long time.
00:33:02What do you want to see?
00:33:04I'm going to sleep with you.
00:33:06What is it?
00:33:07I'm going to talk to you.
00:33:20I'm going to talk to you later.
00:33:29What are you looking at all?
00:33:29자주 배우기.
00:33:32신�아님!
00:33:33아기 띄우셨어요.
00:33:39엄마, 나와요!
00:33:41아기 씨...
00:33:52누가 보면 몇 년 만에 만난 줄?
00:33:54Well, what happened?
00:33:56How did you do that?
00:33:57Well, I didn't want to break up with you.
00:34:03You're a good boy.
00:34:05What else?
00:34:05My right arm...
00:34:09I'm sorry, Cecil.
00:34:11Yes, sir.
00:34:15Oh, I didn't get that job.
00:34:19It's been a long time since I've been here for a long time.
00:34:24I'll talk to you later.
00:34:29Do you mind?
00:34:31It's so beautiful.
00:34:39I'll see you next time.
00:34:41No, I'm just going to...
00:34:47I'll see you later.
00:34:47Then, I'll call you again.
00:34:58I'll call you again.
00:35:03I'll call you again.
00:35:04I'm going to go to the house and go to the house?
00:35:07Yes, I'll do it.
00:35:09The mayor, the mayor.
00:35:12The mayor, the mayor.
00:35:13The mayor, the mayor.
00:35:13I'm going to call him again.
00:35:14It's safe.
00:35:16The mayor, the mayor.
00:35:19Sure, please.
00:35:21Listen to me.
00:35:23Listen to me.
00:35:25Listen to me.
00:35:27Listen to me.
00:35:28Listen to me.
00:35:29I'm sorry.
00:35:40I can't wait.
00:35:41Oh...
00:35:41.
00:35:41.
00:35:42.
00:35:42.
00:35:42.
00:35:43.
00:35:44You can't pass with him.
00:35:44You're not going to pass with him.
00:35:45So, it's not possible.
00:35:46If you're a person, then you know him to see him and hear him.
00:35:53You're not going to see him, he's going to see him.
00:35:56You're not going to see him.
00:35:56He's going to see him.
00:35:57You're not going to see him.
00:36:00Then you can see him.
00:36:00He's going to go.
00:36:03He's going to go?
00:36:04Yes.
00:36:07Maybe he's going to take it?
00:36:09Do you know what to do with your wife?
00:36:12It's true.
00:36:18Do you know what to do with your wife?
00:36:21Yes, I will.
00:36:27Yes, I will.
00:36:30Are you going to get married?
00:36:32I'm going to get married.
00:36:34I'm going to go to the car, so I'm going to go.
00:36:38I'm going to drive.
00:37:02Let's go.
00:37:03Lissia.
00:37:04Oh, 오빠.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고, 네 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성 대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59두 사람 같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07벌문 앞에서 만났습니다.
00:38:09어.
00:38:15그럼 시작할까요?
00:38:22우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어, 한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:30도미사님!
00:38:32네, 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아, 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:46특히...
00:38:48도미사님?
00:38:49아, 네?
00:38:50특히 백합이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니여.
00:38:53혹시 이따 시간되면...
00:38:55수국.
00:39:03수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야...
00:39:25왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도, 국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:34경제적인 이유도 큽니다.
00:39:37드리는 돈보다,
00:39:38버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:44한...
00:39:47아이, 뜨거워.
00:39:48괜찮아? 되었어?
00:39:50아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:53아니, 근데...
00:39:54벌어 드리는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:39:57민 총리.
00:40:01성의 주는데 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:05언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:19아...
00:40:21그...
00:40:22오빠도 다 알아요.
00:40:32하...
00:40:34하...
00:40:35하...
00:40:36하...
00:40:38하...
00:40:39하...
00:40:39하...
00:40:39하...
00:40:43하...
00:40:45하...
00:40:46하...
00:40:56하...
00:40:58하...
00:40:58하...
00:41:01하...
00:41:02하...
00:41:02하...
00:41:03하...
00:41:05하...
00:41:06하...
00:41:06하...
00:41:06하...
00:41:06하...
00:41:06하...
00:41:11하...
00:41:12So you like that?
00:41:14I'm not a castle group.
00:41:16That's why I don't know.
00:41:19Oh?
00:41:21What's that?
00:41:22What's that?
00:41:23Handa!
00:41:26What are you doing?
00:41:28Hello.
00:41:30Let's go.
00:41:33Have you ever met?
00:41:34Yes.
00:41:36He's a father for a divorce.
00:41:37You're a father for divorce.
00:41:38You've always heard of him.
00:41:43How many of you are going to marry me?
00:41:46It's funny because...
00:41:48Why are you talking to me?
00:41:49It's funny that he's done.
00:41:53You got me on a smile.
00:41:54I like it.
00:41:56You got me on a veces.
00:41:59You got me on a beach?
00:42:01You got me?
00:42:03I got me on a beach.
00:42:07You got me on a beach.
00:42:14I'm not a brother.
00:42:14I'm not a brother.
00:42:16I can't.
00:42:19You're now a brother.
00:42:20It's not a brother.
00:42:23Sorry.
00:42:30I can't.
00:42:32But you're not a bad thing, right?
00:42:34What?
00:42:35What?
00:42:36I don't need a brother.
00:42:36I'm not a brother.
00:42:39It's like a brother.
00:42:39You're not a brother.
00:42:41You find a brother.
00:42:44What?
00:42:45You can't hold them.
00:42:45I'm not afraid of it.
00:42:46You're a little one, right?
00:42:55I can't believe it.
00:42:57People will believe me.
00:43:01They'll be in a relationship, right?
00:43:08What happened to you?
00:43:09To start giving him a way to get some more ideas.
00:43:12He's a bit more that is something that we need to be told.
00:43:15I'm sure he's fine.
00:43:18I'm sure he's not having us in high school.
00:43:22You're a little more annoying every single day.
00:43:27What?
00:43:28What?
00:43:29I'm sure he's saying that he's willing to keep me very excited.
00:43:40So...
00:43:41So...
00:43:44So?
00:43:45So?
00:43:47So!
00:43:48So!
00:43:50So!
00:43:53So!
00:43:58So!
00:44:00So!
00:44:02So...
00:44:05So...
00:44:06Eonho 재산 분할은?
00:44:07몸에 걸치고 있는 것 제외.
00:44:09망족이란 이유로 증여받은 부동산이나 재산은 반납.
00:44:15끝까지 그러면 얼마나 안 되고.
00:44:18그렇게 하시지요.
00:44:21대신 자귀랑 자코는 반납 안함.
00:44:24그에 따른 예우도 유지해 주시고요.
00:44:27평생.
00:44:28후배님이 사회적 무리를 일으키거나 범법행위를 하지 않는 한 그렇게 하지.
00:44:34아, 그리고.
00:44:40첫째.
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:47둘째.
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째.
00:44:53그게 뭐든.
00:44:54함구한다.
00:44:58알겠고요.
00:45:00자가께서도.
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면.
00:45:03잊어.
00:45:06어차피 다 같던데.
00:45:09상관없잖아.
00:45:20대군자가, 대비마마 납시 엿사옵니다.
00:45:31대군자가.
00:45:37Come on, come on.
00:45:45Come on.
00:46:05My name is Debi Mama.
00:46:06My name is Debi Mama.
00:46:14I've been with you.
00:46:16I've been with you.
00:46:18I'm going to be with you.
00:46:20I'm going to be with you.
00:46:23I'm going to be with you.
00:46:36I'm going to be with you.
00:46:37I'm going to be with you.
00:46:47I'm going to be with you.
00:46:48Are you okay?
00:46:50Are you okay?
00:46:50I'll be fine.
00:46:51I'll be fine.
00:46:52No, no.
00:46:53Debi Mama is just...
00:46:56You're a little girl.
00:46:57You're a little girl.
00:46:58You're okay.
00:47:00You're a little girl.
00:47:03I'm a little girl.
00:47:04You're a little girl.
00:47:05I'm just gonna do you.
00:47:06You can have this kind of thing.
00:47:11You can have this kind of thing.
00:47:11But I'll have to go.
00:47:13You're right.
00:47:13I'm looking at this.
00:47:14You don't have to go.
00:47:16You're okay.
00:47:21You're okay.
00:47:22You're okay.
00:47:24You're okay.
00:47:24You're wrong.
00:47:25You're okay.
00:47:27I'm Muslim.
00:47:28I will be here.
00:47:28You're okay.
00:47:28I'm three, man.
00:47:29We do.
00:47:29I'm going to go to the next door, and I'm going to go.
00:47:33So I'm going to eat them.
00:47:35I'm going to eat my own family,
00:47:37and I'm going to eat my own family.
00:47:41I'm not going to have a chance to go.
00:47:48He's a guy?
00:47:49Yes?
00:47:54He's a guy who likes you?
00:48:09I don't know what's going on.
00:48:10This is the name of the family.
00:48:12Yes?
00:48:13This is the name of the family.
00:49:00I know...
00:49:00I know.
00:49:02I'm sorry.
00:49:04I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:18I don't know how much you're going to use it.
00:49:23I'm going to use it as a book.
00:49:29Really?
00:49:31You're going to be a little bit.
00:49:33Let's drink some water.
00:49:36Oh, you're red.
00:49:37You're red.
00:49:39You're red.
00:49:41Oh, I'm so happy to be here.
00:49:43If you live here, you're going to get married.
00:49:50You're going to get married.
00:49:54You're going to get married.
00:50:12You are going to go through a story.
00:50:15You have to hold your head behind you.
00:50:18You have to hold your head behind you.
00:50:20You have to hold your head behind you.
00:50:24Let's go.
00:50:25I'm sorry.
00:50:32The death of the son of the dead,
00:50:35is that you are so happy?
00:50:43When you see the son of the son of the dead,
00:50:48you want to see the front and end?
00:51:06Are you okay?
00:51:30I don't know.
00:51:55I don't know.
00:52:08곧 국문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:25천천히 좀 가.
00:52:31천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜 결혼 전이라 참은 줄 아세요.
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아.
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면 데뷔 마마 지금 뼈도 못 추...
00:52:53좀만 참아요.
00:52:55결혼만 하면 자가 앞에 있는 게 뭐든 제가 다 치워줄게요.
00:53:12못 믿겠어요?
00:53:16믿어.
00:53:19그러니까 나 좀 데리고 나와봐.
00:53:22네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:31혹시 나 이 맘이 부담일까
00:53:37말없이 옆에 있어
00:53:58운전을 하셔도 돼요.
00:54:00이미 출근한 것부터가 반항이야.
00:54:04안 무서워요?
00:54:06사고 난 지 얼마 안 됐잖아요.
00:54:11나 운전 좋아해.
00:54:21나는 것 같잖아.
00:54:23빠르고.
00:54:27뛰는 것도 안 되고 자전거도 타면 안 되는데
00:54:30운전은 해도 되거든.
00:54:32기준이 뭔지 모르겠어.
00:54:40기준이 뭔지 모르겠어.
00:54:51진짜 한번 날게 해줘야?
00:55:13감사합니다.
00:55:18감사합니다.
00:55:19제자리아.
00:55:19나한테 청완이라도 하려고?
00:55:21나한테 청완이라도 하려고?
00:55:21드라마를 너무 많이 보신 거 아니에요?
00:55:24그럼 여기 왜 왔는데?
00:55:26후배님이 빌린 거야?
00:55:27제 건데요.
00:55:31So, what do you want to do here?
00:55:35What do you want to do here?
00:55:36What do you want to do here?
00:55:38I don't want to do it here.
00:55:42Wait a minute.
00:55:44How do you want to do it?
00:55:57Oh, I don't want to do it here.
00:56:04I'm sorry.
00:56:05It's my turn.
00:56:06It's my turn.
00:56:07It's my turn.
00:56:09I'm sorry.
00:56:10How are you?
00:56:11Good.
00:56:12This is not my fault.
00:56:13I've never been to this anymore.
00:56:15I've also been drinking it.
00:56:18Are you not tired?
00:56:23Ssukbu!
00:56:24Oh, Ssukbu!
00:56:24Oh, Ssukbu!
00:56:25Oh, Ssukbu!
00:56:27Oh, Ssukbu!
00:56:30Oh, Ssukbu!
00:56:33Oh, Ssukbu!
00:56:34Oh, Ssukbu!
00:56:38A human being.
00:56:39Ssukbu!
00:56:40Really?
00:56:45Oh, Ssukbu!
00:56:47Oh, Ssukbu!
00:56:47Oh, Ssukbu!
00:56:48Oh, Ssukbu!
00:56:50Why are you talking to me?
00:56:52She's so cute.
00:57:07Who are you?
00:57:08Why are you not here?
00:57:10I told you something.
00:57:12What do you say?
00:57:13Where are you from, right?
00:57:15Onion!
00:57:16Is that you just have a wedding or something like that?
00:57:20I just don't want to do it.
00:57:21What's going on?
00:57:22I forgot what I want you to go.
00:57:24What's going on?
00:57:25He knew that someone just wants to go through.
00:57:25He's still here.
00:57:27Man.
00:57:29I don't want to get married yet, but I don't want to get married yet.
00:58:03Well, my son, I'm sorry.
00:58:08Oh, I'm sorry.
00:58:09How are you doing?
00:58:10What's your cause?
00:58:11I'm sorry.
00:58:19No.
00:58:19What's your hair?
00:58:22There's a line of hair.
00:58:25What?
00:58:25My name's Michelle,
00:58:25so she was so famous for praying.
00:58:26I'm so nervous.
00:58:32It's a so-calledmeric将.
00:58:37It's too scary.
00:58:38I can't get answers.
00:58:41It's so good.
00:58:44It's so funny.
00:58:44I don't know.
00:58:45It's all right.
00:58:46It's all right.
00:58:50It's all right.
00:58:51He's a guy who doesn't want to make a good job.
00:58:51But I'd have the same day for a daughter.
00:58:54I didn't want to shoot her.
00:58:56He's the one I had before you came to.
00:58:57He's a guy that never meant me.
00:58:59It's hard to get that guy's head on.
00:59:03Everybody else.
00:59:07When I do think about this,
00:59:09you're going to go.
00:59:11He's going to go back and go for it.
00:59:14Now, let's get behind.
00:59:35You can't wait.
00:59:37What are you doing?
00:59:38Come here.
00:59:39You're sitting here.
00:59:52Oh
01:00:15It's okay.
01:00:18It's okay.
01:00:21It's okay.
01:00:33It's okay.
01:00:43Oh
01:00:51It's okay.
01:00:52You use this device.
01:01:05Yes, no that's so intense.
01:01:05It's all I put on life with no other toys.
01:01:05Why are you using my chestnet?
01:01:07Help me here, please.
01:01:10It's okay.
01:01:11Why don't you tell me about it?
01:01:36I'm sorry.
01:01:38I'll tell you what's going on.
01:01:47I'll tell you what's going on.
01:01:47If you want to know what you want, you can't tell me.
01:03:09아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:15아마도?
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아?
01:03:29장훈 출신입니다.
01:03:32난?
01:03:32아마도?
Comments

Recommended