Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago
฿⍷Yond
ⓉHe
Bar
E05
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:01:59Why did you want to say so?
00:02:01Why?
00:02:03Why?
00:02:04Why?
00:02:04Why do you want to say that?
00:02:06Why?
00:02:07Why?
00:02:09Why?
00:02:11Why?
00:02:14Why?
00:02:24Why?
00:02:25Tell him.
00:02:25Mother, you're in the house?
00:02:26Yeah.
00:02:28You're in the house.
00:02:30Oh, I'm going to show you.
00:02:35Okay.
00:02:37Oh, what do you mean?
00:02:39Oh, it's so funny.
00:02:42Oh, I'm sorry.
00:02:43You want to show you?
00:02:45What the lie about me is who I am doing?
00:02:48You're going to buy it?
00:02:50Oh, that's so funny.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54I'm so sorry.
00:02:55I'm so sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:00I'm sorry.
00:03:03I'm sorry.
00:03:04I've been in the same place.
00:03:06No, I'm sorry.
00:03:07But if you wanted to buy this, I would have bought it.
00:03:14I said, I've been a dream.
00:03:15But after 9월, it's three months ago.
00:03:19But I was a dream that I saw it, too.
00:03:24What?
00:03:27You have to get a clacket of it, and you have to get a clacket of it.
00:03:30What are you doing?
00:03:34You were talking about a clacket of a clacket of a clacket of a clacket.
00:03:37I was talking about clacket of a clacket of a clacket of a clacket.
00:03:42Really funny, right?
00:03:48Hey, look!
00:03:50She's a big deal.
00:03:51She's a big deal.
00:03:53She's a big deal.
00:03:54She's a big deal.
00:03:57Oh, she's a big deal.
00:04:01She's a big deal.
00:04:06I think she's a big deal.
00:04:06Oh, you are a big deal.
00:04:10Nobody's going to have it.
00:04:11Do you know what to do with the clangestong?
00:04:13Well, if I don't know what to do with the clangestong, then I'll show you what to do with the
00:04:20clangestong.
00:04:23I'll show you what to do with the clangestong.
00:04:25And then you'll show me what to do with the clangestong.
00:04:31What?
00:04:32Why?
00:04:34You're not?
00:04:36No, I'm not.
00:04:38I'm not.
00:04:39It's okay.
00:04:40So, let's do it.
00:04:40Okay, let's do it.
00:04:43Okay, let's do it.
00:04:48Okay, let's do it.
00:04:58Okay, let's do it.
00:05:04임신했어.
00:05:066개월 차야.
00:05:12놀랐다면 미안.
00:05:15얘기할 겨를이 없었어.
00:05:18나 정말...
00:05:22어떻게...
00:05:23어떻게 당신이랑은 아기 안 갖는다고 하고 원준 씨랑 아기 가졌냐고?
00:05:30마음이 바뀌었어.
00:05:33그 무거운 얘기를 그 한마디로 그렇게 한다고?
00:05:39그게 사실이니까.
00:05:4130대 중반 넘어가니까 아기에 대한 생각이 내 마음이 바뀌더라.
00:05:48당신이랑 연결 짓지 마.
00:05:50당신이랑 아무 상관없어.
00:05:51나랑 상관이 없어.
00:05:5320대랑 30대 초반에는 그냥 나한테 집중하고 싶었을 뿐이야.
00:06:01당신도 좋은 아빠가 될 수 있었다고 생각해.
00:06:05만약 당신이 아직도 내 옆에 있었다면 당신은 알 가졌겠지.
00:06:19여전히 미안해하고 있어.
00:06:23일방적으로 당신이 아빠들 기회를 박탈한 거.
00:06:29그리고 향수 아기가 그 향에 싫은가 봐.
00:06:35입덧이 심해서 6개월치 향수 한 번에 만들어 보냈어.
00:06:41아기 낳고 또 만들어 줄게.
00:06:59정리를 해보면 이서용 씨가 작가님의 작품 피에스타를 3억 원에 구매를 했는데.
00:07:06이 황예진 씨라는 분이 똑같은 그림을 피에스타가 그려지기 전 시점에 10만 원 주고 구매를 했다.
00:07:13그래서 이서용 씨가 작가님을 상대로 사기와 조작권법 위반으로 소를 제기했고.
00:07:20본인이 구매한 피에스타가 원작이고 황예진 씨가 구매한 그림이 위작이라는 판결만 받으면 모든 소를 취하겠다고 한 거죠?
00:07:27네, 살다 살다 이런 모욕적인 일은 처음 겪습니다, 어떻게.
00:07:38카피한 것도 모자라 갤러리도 아닌 그냥 프리마켓에 그것도 고작 10만 원에 팔 수가 있죠.
00:07:46이 치욕적인 모욕감을 안겨준 그 파렴치한 도둑놈 매장시켜버릴 겁니다.
00:07:55법으로 할 수 있는 모든 액션은 다 취해 주세요.
00:08:02네.
00:08:04네.
00:08:17왜 이렇게 소아가 잘 못해?
00:08:21검사 좀 받아봐.
00:08:22의자도 가는 장소 없다.
00:08:24검사야.
00:08:27검사야.
00:08:29의자, 잠깐만.
00:08:30저기요.
00:08:32여기 신관 맞아요.
00:08:35어디 가세요?
00:08:41왼쪽 코너로 돌아가시면 거기 있어요.
00:08:49감사합니다.
00:08:55아니, 수원은 언제 배웠대?
00:08:58혹시 교회 다녀?
00:08:59응?
00:09:00아니, 수원은 보통 교회에서 많이 배우잖아.
00:09:03아니야.
00:09:06얘기가 좀 길어.
00:09:08왜?
00:09:08어디서 배웠는데?
00:09:13깜짝아.
00:09:17오.
00:09:23그러니까 내가 이 책을 다 읽고 수어를 배워서 너를 가르쳐라.
00:09:28응.
00:09:29내가 왜?
00:09:30난 난독증 걸려서 책을 모두 읽으니까.
00:09:33그런데?
00:09:33그러니까.
00:09:35너가 읽고 수어를 가르쳐달라고.
00:09:39나 고3인데?
00:09:40나도 고3이야.
00:09:41세 번째 고3이긴 하지만.
00:09:43아니, 갑자기 왜 수어를 배우려는 건데.
00:09:47쌍둥이 언니 만나겠다잖아.
00:09:49언니랑 대화하고 싶어서 그렇지.
00:09:51그냥 보고 싶었어.
00:09:53오래전부터.
00:09:54언니를 만나면 마법이 풀릴 것 같아서.
00:10:01난독증 말이야.
00:10:31너 밖에 알려준 거 맞아?
00:10:32어.
00:10:34당연하지.
00:10:35언니가 못 알아듣는 것 같은데.
00:10:38혹시 너네 공부한 거 영어 수어 아니야?
00:10:41한국어 수어 말고?
00:10:45그냥 말해.
00:10:47나 우화도 해.
00:10:56아, 정말?
00:10:58응.
00:11:00나도 그때 알았어.
00:11:02청각장애인이라고 해서 무조건 수어만 쓰는 건 아니더라고.
00:11:06혀민이 언니도 수어, 구화 둘 다 알았거든.
00:11:08그 구화가 뭔데?
00:11:10입술의 움직임을 읽어서 상대방의 말을 이해하는 방법이야.
00:11:15아...
00:11:15아...
00:11:16그렇구나.
00:11:17아...
00:11:29아...
00:11:31아...
00:11:36아...
00:12:03아...
00:12:05아...
00:12:06아...
00:12:07아...
00:12:07아...
00:12:07아...
00:12:30아...
00:12:35아...
00:12:37아...
00:12:40이 친구가 아직 어리고 이런 걸 처음 받아봐서 그냥 책상에 놔둔 거야.
00:12:46내가 오늘 발견하고 너한테 급하게 보내는 거지.
00:13:07판결 선고 기일이 오늘 2시인데?
00:13:11그게 뭔데?
00:13:12소장이 송달됐는데도 30일 내에 답변서 제출도 안 하고 법정 출석도 안 해서 판결 선고 기일이 정해진 거야.
00:13:19그게 오늘이고.
00:13:22그래서?
00:13:23안 좋은 거야?
00:13:24이대로 가면 원고에 무변론 승소 판결이 내려질 거야.
00:13:28그러면 피고.
00:13:29그러니까 언니 친구 정혜 씨는 항소로만 다툴 수밖에 없어.
00:13:35자세히는 모르겠지만 불리한 상황이네.
00:13:38지금 당장 법원 가서 무변론 판결 선고 기일 취소 요청을 해야 돼.
00:13:45혹시 그렇게 해 줄 수 있어?
00:13:48그럼.
00:13:49언니 친구인데 해 줘야지.
00:13:52형, 고마워.
00:14:01위임장 제출한 거 확인했고 일단 선고 기일은 취소하죠.
00:14:05네, 감사합니다.
00:14:09다만 이 사건의 원고인 류광모 씨와 관련해서 동일한 쟁점의 형사 사건이 진행 중이라 시간을 많이 들을 순 없어요.
00:14:17아...
00:14:17예.
00:14:19일주일 내로 서면 제출하시고 기한 준수해 주세요.
00:14:23일주일이요?
00:14:26아...
00:14:27네.
00:14:29잘 알겠습니다.
00:14:39네.
00:14:44선배.
00:14:46왜?
00:14:54이게 뭐야?
00:14:58황 변호사.
00:15:01선임민들한테 물어보지도 않고 수임하면 어떻게 해?
00:15:04너무 급박하기도 하고 진아는 친구이기도 하고.
00:15:07지난번에도, 어?
00:15:08도시가스 절도 조사한다고 무단 결근까지 해서 내가 얼마나 힘들었는데.
00:15:12그래도 그건 잘 마무리가...
00:15:16면목 없습니다.
00:15:18아...
00:15:19수임료는?
00:15:21틀어보노로 안 될까요?
00:15:23그건 특별 승인 사항이야.
00:15:25아, 미치겠네.
00:15:28야, 승인받는다고 치자.
00:15:29어?
00:15:29일주일만에 재판을 어떻게 준비할래?
00:15:31법정에 서보기나 했어?
00:15:33지난번에 그...
00:15:34비접촉 교통사고권에서 변론 준비기일에...
00:15:37그거는...
00:15:38판사 앞에서 재판 계획을 그냥 말한 것 뿐이지.
00:15:40법정에서 진짜로 붙어본 건 아니잖아.
00:15:44예.
00:15:45경험 없습니다.
00:15:47자랑이다, 자랑이야.
00:15:49아, 잠깐만.
00:15:50아, 씨...
00:15:52그러고 나오면 홍도연 변호사님이 멘토링하는 구조인데.
00:15:56네?
00:15:56지난번에 들이받아서 잔뜩 벼르고 있을 텐데...
00:15:59저거 진짜...
00:16:02하...
00:16:03일단 윤변호사님이랑 상의해보자.
00:16:05빨리 와.
00:16:06네.
00:16:11그래서 기일이 언제입니까?
00:16:14다음 주 수요일이요.
00:16:15준비 기간이 일주일밖에 안 남아서 심히 걱정이 됩니다.
00:16:20오자마자 자꾸 왜 이렇게 튑니까?
00:16:23죄송합니다.
00:16:24또 죄송.
00:16:26변론은 어떻게 할 겁니까?
00:16:28자신 있어요?
00:16:29아니요.
00:16:30없습니다.
00:16:32원고 대리인은?
00:16:34리헨서입니다.
00:16:35리헨서?
00:16:36그 원고가 류간모라고 세계적인 작가다 보니까 리헨서 붙였겠죠.
00:16:41정관도 붙었나요?
00:16:43아니요.
00:16:43파트너 한 명에.
00:16:45어서.
00:16:50이렇게 일치고 와서 내가 해줄 게 없네요.
00:16:53행정처리는 해줄 테니까 변론 준비도 알아서 하고 결과에 책임도 지고.
00:16:58나가보세요.
00:17:12트레이닝 세션으로 변론 연습이라도 시켜볼까요?
00:17:16풀어보는 홍도연 변호사 담당이라 법정에서 강변 옆에 앉아 있을 텐데 강변 조금이라도 실수하면 꼬투리 잡아서 내쫓을 끼세요.
00:17:26아휴, 생각만 해도 골치 아파.
00:17:29아휴, 저거 진짜.
00:17:34어떻게 변론 연습 진행할까요?
00:17:38네, 그렇게 하세요.
00:17:40알겠습니다.
00:17:41지금 바로.
00:17:50자, 스티커판 오래간만에 보죠.
00:17:53이 칭찬 스티커판에 스티커를 가장 먼저 채운 사람은 실무수수평가에서 가점을 받게 됩니다.
00:17:59오늘의 트레이닝 세션에서는 변론 연습을 해보려고 합니다.
00:18:04다들 조만간 법정에서 변론을 하게 될 테니까 아주 유익한 시간이 될 겁니다.
00:18:08예.
00:18:09그리고 오늘은 토너먼트 방식으로 진행이 될 거고 오늘의 우승자는 짜잔.
00:18:15칭찬 스티커 3장.
00:18:17좀 가식적인데?
00:18:19예.
00:18:20아유, 좋습니다.
00:18:23네, 토너먼트 설명하고 있었습니다.
00:18:26네, 계속하세요.
00:18:27예.
00:18:27자, 그럼 오늘의 토너먼트 대결표 지금 공약입니다.
00:18:32시작하시죠.
00:18:34예.
00:18:34오상철 최월 변호사 앞으로 나오시죠.
00:18:36피고는 원고 회사의 대표이사로서 재무 구조가 상당히 불량한 상태에 있었음에도 불구하고 만연히 관계 회사의 신주인수에 참여함으로써 회사의 손해를 야기하였습니다.
00:18:48피고는 원고 회사 및 그룹 전체의 이익을 위하여 신주인수에 참여한 것으로 피고의 행위는 경영 판단의 재량 범위 내에 있어 손해배상
00:18:58책임이 성립될 수 없습니다.
00:18:59예.
00:19:00결과적으로 원고 회사의 손해가 발생하였다 하더라도 피고는 이사회를 소집하고 전문가의 자문을 구하는 등 당시 재반 사정을 고려하여 합리적인 의사 결정을
00:19:09하였습니다.
00:19:16자, 승자는!
00:19:19오상철!
00:19:21오우!
00:19:22야!
00:19:22야!
00:19:24아니, 세리머니가 화끈하네.
00:19:25아니, 둘 다 잘했는데 오변이 좀 더 귀에 꽂히는 딕션과 여유로운 제스처들이 좋았던 것 같습니다.
00:19:32자, 다음 대결은 지국현 대 깡효민!
00:19:36행정처분에 하자가 있는 경우 처분청은 별도의 법적 근거가 없더라도 스스로 일을 취소할 수 있습니다.
00:19:42이 사건의 행정행위는 수익적 행정처분이므로 일을 취소할 때에는 그 공익상의 필요와 그 취소로 인하여 당사자가 입게 될 기득권과 신뢰보호, 그리고
00:19:52법률생활안정의 침해 등 불이익을 비교 교량하여야 합니다.
00:20:02둘 다 기대 이상으로 잘해줬는데 지배는 중간에 말이 점점 빨라져서 전달력이 좀 떨어진 측면이 있었습니다.
00:20:10따라서 이번 대결의 승자는 깡효민!
00:20:14아, 죄송합니다.
00:20:17패배자는 들어가야지.
00:20:22자, 이번 대결은 각 대결의 승자인 오상철, 강효민 변호사의 대결이고 이번에는 두 분한테 같은 서면이 제공됩니다.
00:20:30이 서면은 윤변호사님이 직접 쓰신 서면으로 이 서면을 바탕으로 변론하시면 되겠습니다.
00:20:36자, 여기 서면.
00:20:37감사합니다.
00:20:45이 사건 계약 제9조 제2항은 지체상금이 계약금의 배액에 달하는 경우에 계약을 해지할 수 있다고 하고 있습니다.
00:20:53따라서 지체상금이 계약금의 배액에 달하기 전까지는 계약을 해지할 수 없는 것입니다.
00:21:07피고는 이행지체에 관하여 규칙 사유가 없다고 주장하나 이행지체가 발생한 이상 피고에게 과실이 존재한다고밖에 볼 수 없습니다.
00:21:22자, 피드백을 건너뛰고 오늘의 최종 우승자는 오상철.
00:21:30자, 축하합니다.
00:21:32오변이 우승자입니다.
00:21:36네, 수고들 많았습니다.
00:21:39네, 수고들 많았습니다.
00:21:40고맙습니다.
00:21:42자, 정리다.
00:21:43머릿속이 정리가 잘 안 됐었나 봐.
00:21:46최종 우승자 오상철은 여기 칭찬 스티커 3장.
00:21:50감사합니다.
00:21:51네, 축하합니다.
00:21:52자, 여기 정리 좀 하고.
00:21:54네.
00:21:54고생들 했어.
00:21:55고맙습니다.
00:21:57고객님, 새로운 발견인데?
00:21:59아, 그럼 그럼.
00:22:00원래부터 잘했어.
00:22:01어?
00:22:06피고 소송 대리인으로 윤림에서 1년차 혼자 붙었단 말이야?
00:22:10네.
00:22:11뭐야?
00:22:12피고가 변호사 붙일 돈이나 있겠어요.
00:22:14윤림에서도 그냥 1년차 트레이닝 시킨다 생각하고 던져주신 거겠죠.
00:22:19그래?
00:22:20그럼 트레이닝 제대로 시켜줘야겠네.
00:22:23이 소송, 민 변호사가 해.
00:22:25제가요?
00:22:27그럼 1년차 상대를 내가 해?
00:22:29아, 네.
00:22:31대차게 밟아줘.
00:22:32네, 알겠습니다.
00:22:34나가 봐.
00:22:36네.
00:22:39아, 근데 그 윤림 1년차는 누구?
00:22:43강요민입니다.
00:22:44강요민?
00:22:45네.
00:22:47준비 철저히 해.
00:22:48실수만 안 하면 무조건 이길 수 있는 거냐.
00:22:51아니, 실수해도 이길 거냐.
00:22:53무조건 승소해.
00:22:54네.
00:23:06어케피.
00:23:08아 두 번째.rak
00:23:15상대
00:23:15상대�
00:23:25It's very important to me, too.
00:23:28It's true, yes.
00:23:29It's a secret.
00:23:30The skin and skin is not available to me.
00:23:34I don't know if I can.
00:23:39This is a secret.
00:23:42I can't.
00:23:42It's bad.
00:23:45And I can't.
00:23:46She's 2nd.
00:23:47I can't wait to go outside.
00:23:49I can't wait to go outside and walk.
00:24:09But...
00:24:10I didn't last well.
00:24:14I didn't.
00:24:15I don't know.
00:24:15I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:21He didn't know.
00:24:22He's not a team.
00:24:27He's not a team.
00:24:29I'm weak.
00:24:31I'll have to go.
00:24:32I'll have to go.
00:24:35I'll have to go.
00:24:35I'll have to go.
00:24:38I'll have to go.
00:24:39I'll have to go.
00:24:40This is good.
00:24:51It's delicious.
00:24:52I'm sorry.
00:25:10I'll have to go.
00:25:11You're going to go.
00:25:12You were going to leave me alone.
00:25:15You had to go.
00:25:16I'll have to go.
00:25:21Oh my gosh.
00:25:29I'm sorry.
00:25:30Um, well, I'm going to use it.
00:25:33I'm going to use it.
00:25:36I'm going to use it.
00:25:37The problem is how to present it.
00:25:42Well, what's the problem?
00:25:47What's the problem?
00:25:48What's the problem?
00:25:50Well, let's see.
00:25:53Um, then let's see.
00:25:56Yes?
00:25:57I can see it.
00:25:59It's okay.
00:26:01It's okay.
00:26:03It's okay.
00:26:04It's okay.
00:26:05It's okay.
00:26:05I can't believe it.
00:26:07It's okay.
00:26:13It's okay.
00:26:16It's okay.
00:26:23So...
00:26:24The image is the way to show the image and the concept of the image.
00:26:30The idea of the image is that we can't even compare this to the image.
00:26:34This is the image of the image.
00:26:39The purpose of the image is that the object of the image is made by the image.
00:26:51This is the story we've heard from.
00:26:54I'm sorry.
00:26:56No.
00:26:58I don't think you've heard of the people who don't dare to lie.
00:27:05You know why you're at the time of the time?
00:27:09But he's not going to be the case, but if it's not on time, it's not on time.
00:27:12That's all.
00:27:14Okay.
00:27:18Okay.
00:27:19Okay, let's give it to you.
00:27:21What are you doing?
00:27:22Okay, I think you have a lot of results.
00:27:24What's the case?
00:27:26I think there is a lot of results.
00:27:35Right.
00:27:36It was a fairer, a fairer, a fairer.
00:27:44And it was a fairer.
00:27:49He said that he was going to be perfectly aware of the words.
00:27:55So he can't cut it too, too.
00:27:59He was going to get out that he had a woman who made a decision.
00:28:00He played a part of the business that he played.
00:28:06But he was being able to respect that he has to become so much on.
00:28:10But I'm afraid he doesn't have to be a guy that has to beIntense.
00:28:16I think it's not the same thing.
00:28:19But it's not the same thing.
00:28:22He's already a copy of the picture.
00:28:27He's a great guy.
00:28:31And he's a great guy.
00:28:41He's a great guy.
00:28:44I'm going to see what's going on, and I'm going to see what's going on.
00:29:17I'm going to see what's going on, and I'm going to see what's going on.
00:29:51I'm going to see what's going on.
00:30:17I'm going to see what's going on.
00:30:25I'm going to see what's going on.
00:30:37I'm going to see what's going on.
00:31:00I'm going to see what's going on.
00:31:31I'm going to see what's going on.
00:31:46What's going on?
00:31:47R2A 문의 아니면 그럴 수 있죠.
00:31:49그랬으니 저기 저런 사람을 데려야겠죠.
00:31:52잡수리 못하게 빨리빨리 거태라.
00:31:55I think that's the case.
00:31:58I think that's the case.
00:31:58I'm going to ask you to answer your question.
00:32:01How do you try to do new things?
00:32:04Please explain your question.
00:32:05The person's personal and personal relationship has a very big influence.
00:32:17I've been a long time ago.
00:32:20I've been a child.
00:32:21I've been born in the first time.
00:32:25When I was born in my hand, I was born in my hand.
00:32:29The joy, joy, and the new emotion,
00:32:34the new emotion was a very big impact.
00:32:39The original works is the white, white, and the white,
00:32:42and the harmony is very good.
00:32:44But if I was a piece of art,
00:32:45Fiesta's
00:32:45game.
00:32:50The
00:32:51I've been using this unique material as well as a beautiful color.
00:32:59La Fiesta.
00:33:04Spaniereo is a festival.
00:33:11Um...
00:33:11It's a festival.
00:33:13It's a festival.
00:33:13It's a festival.
00:33:13It's a festival.
00:33:14I've come to see.
00:33:18Here's what's the music is.
00:33:22I have a puppet.
00:33:23I'm here for a bit.
00:33:28I'm here for a lot of magic.
00:33:31I'm here for a few years.
00:33:40T-Ping.
00:33:43I'm not sure how to do this, but I'm not sure how to do it.
00:33:45I'm sure how to do it.
00:33:48I'm sure how to do it.
00:33:50I'm sure how to do it.
00:33:55I'm sure how to do it.
00:33:58It's a good idea.
00:34:05What about you?
00:34:10What about you?
00:34:11Ah...
00:34:12Oh, my God.
00:34:13I'm all my friends.
00:34:14I'm all the work.
00:34:15That...
00:34:16Really?
00:34:17Ah...
00:34:18It's...
00:34:19What's the work that you've been doing?
00:34:21Ah...
00:34:22What's the work that you've been doing?
00:34:23We're all about the work.
00:34:24You're all about it.
00:34:27We're all about it.
00:34:31It's all about it.
00:34:35How did you use this technique to explain how you can use this technique?
00:34:40Oh, yes.
00:34:43That...
00:34:51That...
00:34:52I just...
00:34:56Just...
00:34:57그냥 그랬어요.
00:35:02작가님께서 어릴 때 아빠와 함께 간 노래동산에서 본 화려한 퍼레이들...
00:35:07재판사님.
00:35:08비고 대리인은 지금 유도심문을 하고 있습니다.
00:35:11비고 측 대리인.
00:35:13비고 측이 신청한 증인에 대한 유도심문은 금지되어 있습니다.
00:35:18그런 기본적인 것도 모릅니까?
00:35:32작가님이 그린 의도를 있는 그대로 설명해 주시면 됩니다.
00:35:38몰라요.
00:35:49정혜 씨.
00:35:50정혜 씨가 그린 모든 그림은 색감이 화려한데 어떻게 시각적으로 보이는 것보다 더 다양한 색감을 사용했는지 설명해 줄 수 있나요?
00:35:57어...
00:35:58몰라요.
00:35:59집에 가도 될까요?
00:36:02뭘 자꾸 물어, 어?
00:36:05아이고, 백개거리는 사람이 뭘 안다고?
00:36:07괜찮으십니까?
00:36:09그게 아니라...
00:36:21잘못했습니다.
00:36:24잘못...
00:36:25잘못했다며?
00:36:26잘못 сказать...
00:36:27사랑...
00:36:28이름을....
00:36:28멱칠해 놓고...
00:36:31저런 사람은...
00:36:33평생 그림을 못 그리게 법으로.
00:36:38Sorry, I'm sorry.
00:36:40Right here.
00:36:40I'm sorry.
00:36:41I'm sorry.
00:36:44I am sorry.
00:36:46I'm sorry.
00:36:54My mom's name is a girl.
00:36:59I'm sorry.
00:37:01It's a girl.
00:37:01Sorry.
00:37:04Sorry.
00:37:05What happened?
00:37:05I don't know what you said.
00:37:06I don't know what you said.
00:37:10Yes, sir.
00:37:12The fact is that this case is done by the waiting room.
00:37:15I will see you again on your account.
00:37:15I will see you again on your list.
00:37:15I will see you again in 10 minutes.
00:37:26Yes?
00:37:27Yes?
00:37:28You're a person?
00:37:31Yes?
00:37:35I'm 21 years old.
00:37:39I'm just a person.
00:37:41I'm not a person.
00:37:43I'm not a person.
00:37:45It's not a person.
00:37:46It's not a person.
00:37:55I'm not a person.
00:37:56I'm a person.
00:37:59I'm a person.
00:38:01I'm a person.
00:38:03I don't want to.
00:38:08What do you do to get out of here?
00:38:09Take care.
00:38:13This is where you are going to get out of here.
00:38:17What do you do to get out of here?
00:38:26And then I'm going to call it a little.
00:38:31I'll call it a little.
00:38:32So, what are you doing to get out of here?
00:38:34He's not going to talk about it.
00:38:36He's not going to talk about it, right?
00:38:40I think he has no sense of his mind.
00:38:47What about you, if you have a job that you can't have a job?
00:38:57It's just something funny.
00:38:58When we were working in the theater and working for the future,
00:39:01we would have to explain it on the screen.
00:39:02No longer do you want?
00:39:05After that, you guys are going to go see?
00:39:11I don't want to.
00:39:13No, this is why I'm coming.
00:39:18See you, I'm getting to go to my front door.
00:39:18I'm so excited for you.
00:39:20I'm sorry.
00:39:23It's not a pain.
00:39:24I'm sorry.
00:39:29I'm sorry.
00:39:36I'm sorry.
00:39:37Sorry about that.
00:39:39I didn't know you.
00:39:42Yes.
00:39:44A matter of time, I'm sorry to see you now.
00:39:45Yes, I can tell you that.
00:39:46The documents and story, and those who have been a partner in mind right now, are you?
00:39:46We'd like to present a part of the situation and I love you and I love you.
00:39:58It makes sense.
00:40:00Well, you know, it's not a legal thing.
00:40:05It's a fair way out here.
00:40:06Are you ready to relax?
00:40:07It's time to get back to my schools, I guess.
00:40:13Right?
00:40:15I've been to have a question for you today.
00:40:20I'm sure it's been already.
00:40:23I'm sure it could be better now.
00:40:27Yeah, it's okay.
00:40:31What?
00:40:31Cicco?
00:40:34Cicco?
00:40:35Yes.
00:40:37It's interesting.
00:40:40It's interesting.
00:40:41It's interesting.
00:40:47Yes.
00:40:48Yes.
00:40:51I was in the Globally
00:40:54right now,
00:40:55not yet.
00:40:55I don't know why it's so hard to find out what's going on in the past.
00:40:57It's hard to find out what's going on in the past.
00:41:07It's hard to find out.
00:41:12What is the work for the other?
00:41:14If it happened to the other, if it happened to the other, it will need to be the case.
00:41:21But...
00:41:22First, the person who has been married, we will be able to get to the next time.
00:41:28If you're looking for the case, the court will be the case for the court.
00:41:33Yes, it's been a long time for me.
00:41:40Yes, it's been a long time for me to study.
00:41:48Yes.
00:41:50Yes.
00:41:51Yes.
00:41:53Yes.
00:41:54Yes.
00:41:55주미 미술학원입니다.
00:41:57네, 판사님.
00:41:59주미 미술학원은 비전문가가 가르치는 동네 미술학원입니다.
00:42:03네.
00:42:06그 학원 다니는 유성훈 씨라고 아시죠?
00:42:09네.
00:42:10소리 내서 답변해 주세요.
00:42:11네.
00:42:13유성훈 씨 말에 의하면 학원생들과 종종 미술 박람회 전시회를 다녔고 거기서 본 작품들을 그대로 그려보는 연습을 했다고 하던데 맞나요?
00:42:24This is a picture of your career.
00:42:25I began to draw a film.
00:42:40Yes.
00:42:41You can draw a picture of your own archive.
00:42:43Yes.
00:42:46It was an amazing picture of my career.
00:42:48Okay, so I need to draw a picture of my page.
00:42:48Does it draw a picture of my own?
00:42:48It's a project where my mom always put in a sketchbook.
00:42:49That's the same thing that looks like.
00:42:53We can't see it.
00:42:59I think it's something that looks like you're going to have a picture.
00:43:02It's something that looks like you're going to do.
00:43:02I'm going to give you a picture of a picture.
00:43:03There's a picture that looks like you're going to be doing something.
00:43:06I'm going to put it in the background.
00:43:09Let's go.
00:43:10Keep going.
00:43:14That's what I know here.
00:43:19I know that...
00:43:20Don't know what인도 the other thing to say?
00:43:22Do you have a design of the, how will you have a design of the design of the design of
00:43:27the design?
00:43:27I have a design of the design of the design of the design of the design of the design Essay.
00:43:35It's a game over.
00:43:47Yes, it's a good job.
00:43:49Well, I didn't get the record still, I just didn't get the record.
00:43:53You didn't get the record really said well.
00:43:59That...
00:44:02That...
00:44:03I don't even know.
00:44:04It was a crime that was a crime that was not to be seen by the same thing.
00:44:06And it was a crime that would not hurt her.
00:44:11Then, it would be only one thing to böse.
00:44:12Are you going to tell me what's going on?
00:44:17I'm going to ask you to try to fix the video.
00:44:19I'm going to ask you to try to fix the video.
00:44:25I'm going to ask you to try to fix the video.
00:44:30I'll ask you.
00:44:33Yes!
00:44:34Yes!
00:44:39What do you mean?
00:44:39What are you doing?
00:44:43What are you doing?
00:45:09피고 대리엔, 안 가신 분 하시겠습니까?
00:45:17선입견을 걷어내고 본질을 봐요.
00:45:23피고 대리엔, 피고 대리엔 괜찮으십니까?
00:45:32재판장님, 잠시 효정해도 될까요?
00:45:38그래, 그래. 네가 그래 봤자 신입이지.
00:45:46잘난 척은 혼자 다 하더니 어떻게 해?
00:45:50지금이라도 내가 수습해줘?
00:45:51도와주세요 선배님 해봐.
00:45:53도와줄게.
00:45:54아니요, 제가 합니다.
00:45:56끝까지 잘난 척이구나.
00:45:59최악의 상황은 막아야 될 거 아니야.
00:46:02그냥 카피했다고 인정해.
00:46:06제 의뢰인입니다.
00:46:08제가 알아서 합니다.
00:46:10아, 이게 또 까부네?
00:46:14왜 이렇게 까불어?
00:46:18맙니까?
00:46:21아니에요.
00:46:22그냥 가요, 그냥.
00:46:23아이씨.
00:46:29왜 이래?
00:46:30아이씨.
00:46:58아이씨.
00:46:59내가 잘못했어요.
00:47:07나는 정혜 씨 변호사예요.
00:47:11그게 무슨 말이냐면 나는 완벽히 정혜 씨 편이에요.
00:47:19그리고 정혜 씨가 나한테 어떤 말을 해도 난 누구한테도 말하지 않아요.
00:47:32나한테 그림 얘기해 줄 수 있어요?
00:47:41아이씨.
00:47:45아이씨.
00:47:46아이씨.
00:47:47아이씨.
00:47:51아이씨.
00:48:00아이씨.
00:48:15아이씨.
00:48:18아이씨.
00:48:23아이씨.
00:48:26아이씨.
00:48:28태어나기 전에 만석인 미나토 작가님과 스페인에서 빛에 대한 축제를 즐긴 적이 있습니다.
00:48:35그때 작가님과 나눈 아이의 탄생에 대한 다양한 이모션을 그 축제 풍경으로 묘사한 일종의 풍경입니다.
00:48:46풍경 그림이라는 말씀이시죠?
00:48:48네.
00:48:49혹시 그 안에 숨겨진 다른 이미지는 없나요?
00:49:06네.
00:49:08근데 이거 왜 물어보시죠?
00:49:09없단 말씀이시죠?
00:49:13네.
00:49:15이상입니다.
00:49:28정혜 씨.
00:49:32저 그림 뭘 그린 그림이에요?
00:49:38어...
00:49:51아빠 얼굴이요.
00:49:54아...
00:49:56아빠 얼굴이요?
00:49:58아빠 얼굴 기억해요?
00:50:01사진 있어요.
00:50:04보여줄 수 있어요?
00:50:06네.
00:50:21피구 부친의 사진을 증거로 제출합니다.
00:50:39그런데 제 눈에는 정혜 씨 그림에서 아빠 얼굴이 안 보이는데요?
00:50:48엄마가 아빠 그림 그리면 슬퍼할까 봐 숨겨놨어요.
00:50:55어디예요?
00:50:57어떻게 하면 볼 수 있어요?
00:50:59어두운 데서 빛을 비추면 보여요.
00:51:04제가 한번 확인해도 돼요?
00:51:12법정원 조명을 어둡게 해 주길 요청드립니다.
00:51:40물어보십니다.
00:51:42OLätzlich입니다.
00:51:49I'm not a father.
00:51:52I'm a father.
00:51:56I'm a father.
00:51:58I'm not a father.
00:52:09I'm a father.
00:52:09I can't watch that.
00:52:16I have to be lucky.
00:52:19I can't see it in a dream.
00:52:36Oh, my God.
00:53:06He's the only one of those who have been able to create a new kind of color, but it's one
00:53:09hundred thousandth grade.
00:53:14He's also the only one of those who have been able to create.
00:53:18He's a great friend.
00:53:29My father's father was 12 years old when he died, and he died and died in his family.
00:53:36He died after he died after he died after he died.
00:53:46And I'll see you later.
00:54:10However, his mother loved her.
00:54:14He was so sad to see my father's picture.
00:54:17He was so sad to see my mother's picture.
00:54:22It was possible to be able to see her picture.
00:54:29That's the most of the 그림.
00:54:31It is a very bright color of the color of the dark,
00:54:36but it is a very dark color of the dark side.
00:54:38It's a very beautiful face of the father's face.
00:54:42He was able to adjust his own own,
00:54:47but he was able to adjust his own color and his own color.
00:54:54He was able to adjust his own color and his own color.
00:54:58It's only the light of his father's character.
00:55:03It's a painting.
00:55:06It's a painting.
00:55:07It's a painting.
00:55:07It's a painting.
00:55:12It's a painting.
00:55:14But...
00:55:46It's a painting.
00:55:47Oh...
00:55:55Oh, our baby.
00:55:59정혜야.
00:56:04응.
00:56:06엄마가 미안해, 응?
00:56:10엄마가 정말 몰랐네.
00:56:14우리 정혜가...
00:56:22아빠를 왜 이렇게 그리워하는지.
00:56:29그래서 그랬던 거였구나, 어?
00:56:32그래서 그렇게 그림 다 그리고 나면 그림을 그렇게 꼭 안아줬던 거였구나.
00:56:43내가 괜찮아.
00:56:45아빠를 그리워하는 것도 또 아빠 그림 그리는 것도 그리고 엄마랑 아빠 얘기하는 것도 다 괜찮아.
00:57:01응.
00:57:06정혜 씨.
00:57:09법정에서 내가 그림에 대해 물어보면 다 말해줄 수 있어요?
00:57:17응.
00:57:21정혜야.
00:57:23아빠 그림 그린 거 다 얘기해도 돼.
00:57:27엄마 정말 괜찮아?
00:57:29응?
00:57:31응?
00:57:32응.
00:57:35응.
00:57:36응.
00:57:40응.
00:57:42응.
00:57:48응.
00:57:49그럼 피에스타도 같은 방식으로 확인해 볼까요?
00:57:52응.
00:57:57응.
00:58:00응.
00:58:07응.
00:58:07Oh, my God.
00:58:21I'm going to send you a message.
00:58:28I'm going to send you a message.
00:58:28I'm going to send you a message.
00:58:28How about your project?
00:58:30It's a big picture of your father's face.
00:58:33It's...
00:58:34You have no image of the image, right?
00:58:44I don't know.
00:58:47It's the first person you've ever created.
00:58:52It's not just the case.
00:58:54It's not just the case.
00:58:59...
00:59:00...
00:59:01...
00:59:05...
00:59:07...
00:59:08...
00:59:08...
00:59:08Well, it's not that you do.
00:59:08It's not that you do.
00:59:18I'm sorry.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23I'm sorry.
00:59:30I'm not asking for you, but it's just a way to get me back to you.
00:59:34I'm not saying that I'm going to be honest, but I'm not saying that.
00:59:35I'm not saying that you're getting me back to you.
00:59:47I'm gonna say that I'm not saying you're not saying that.
00:59:49You're not saying that I'm not saying you're not saying that.
00:59:52Why?
00:59:55Because I'm okay, you know?
00:59:56I'm so grateful, I'm so grateful.
00:59:57You're welcome.
01:00:03And that's what I've done with you.
01:00:17You were so lucky, Mr. Kroon.
01:00:22I'm sorry.
01:00:25You are sassy.
01:00:27You're wrong.
01:00:29I'm sorry.
01:00:30You're wrong.
01:00:32You're wrong.
01:00:35I'm sorry.
01:00:38He'll be the same.
01:00:42And then he'll be the same.
01:00:49And you will be the same.
01:01:07I'm so scared.
01:01:08I'm gonna...
01:01:09If you are not.
01:01:15I'm sorry.
01:01:16Maybe if you are not in a world, if you are not in a world?
01:01:18I'm sorry.
01:01:21Go ahead.
01:01:27I'm sorry.
01:01:27I'm sorry, stay in bed.
01:01:28I'm sorry.
01:01:29I'm sorry.
01:01:29I'm sorry.
01:01:29I'm sorry to be back.
01:01:30Right you're not gonna...
01:01:32I look so hard.
01:01:36And I know the shots that I saw in my face.
01:01:38at the point of time, I saw a picture in my last shot.
01:01:40It s true.
01:01:43Yay, thank you for being here.
01:01:44It feels like I'm a bad guy, too.
01:01:47But there's no way to do this, it's not really weird.
01:01:49Doctor, I mentioned it with your job.
01:01:52I'm not a guy who I saw.
01:01:54It's not a guy who had come here, too.
01:01:56I'm not a guy, too.
01:01:57Thanks, Hopi, Opinion,.
01:02:00What a guy who wants to meet you.
01:02:08I will...
01:02:09...
01:02:10...
01:02:10...
01:02:11...
01:02:11...
01:02:11...
01:02:11...
01:02:15Okay.
01:02:17Okay.
01:02:17Okay.
01:02:21Okay.
01:02:22Let's see.
01:02:28Let's go.
01:02:31All right.
01:02:32I was all champion.
01:02:40Let's go.
01:02:40Let's go.
01:02:40All right.
01:02:42All right.
01:02:45Okay.
01:02:46Okay.
01:02:47All right.
01:02:48Let's go.
01:02:50Okay, okay.
01:02:50Let's go.
01:02:52Okay.
01:02:53Let's go.
01:02:57Okay.
01:02:58It's cool.
01:03:22Thank you, Humin.
01:03:25Oh, my God.
01:03:26You're so happy to be here.
01:03:29Yes.
01:03:30You're happy to be here.
01:03:35Yes.
01:03:37You know, you're a genius.
01:03:38You know, you're a genius.
01:03:40You're a genius.
01:03:42You're not alone.
01:03:44You're not alone.
01:03:46You're alone.
01:03:47I'm not alone.
01:03:49I'm sorry.
01:03:55I'm sorry, honey.
01:04:03I'm sorry.
01:04:05I'm sorry.
01:04:07I'm sorry.
01:04:20Why?
01:04:21Mom, look for one?
01:04:24Um.
01:04:26Look, one.
01:04:27And guys, I would like to watch this video.
01:04:30But why don't you look at him?
01:04:35I think...
01:04:36But that's why I'm a mother-in-law.
01:04:37That's why I'll see my mom's face like this, too.
01:04:41It's because I'm a mother-in-law.
01:04:46My mom and dad, I'm a writer.
01:04:50She's a writer.
01:04:51She's a writer.
01:04:52She's a writer.
01:04:52She's a writer.
01:04:54She's a writer.
01:04:56She's a writer.
01:05:17What the why are you in this world?
01:05:18Oh.
01:05:19What's up, what's up.
01:05:24What's up.
01:05:25Thank you very much.
01:05:55I'm on the way I will take turns and marry myself.
01:06:01You're not was speaking.
01:06:02And then the reason I'm standing up to you is an assistant supervisor.
01:06:09I'm a Guam-Na bondsman.
01:06:12I'm your host.
01:06:13This one is Brandt Inka.
01:07:25남자친구가 한 짓입니다. 고소하고 싶습니다.
01:07:28의뢰인이 과학적인 행위에 대한 동의를 하지 않았다면 상해죄가 성립될 것 같은데.
01:07:34상해죄가 성립되려면 동의가 유효하지 않다는 주장을 해야 하는데.
01:07:38사람도 심신미약이라고 주장해 볼 수 있는 거 아닌가요?
01:07:42제가 같은 걸로 한 잔 사드릴게요.
01:07:45오마이갓.
01:07:45상대 변호사인 줄도 모르고 내가 그날 말을 좀 많이 했죠.
01:07:50정 대표랑 맞는 사이야?
01:07:52사건 상대방과 밀접한 관계를 맺는 건 품위 유지 의무 위반입니다.
01:07:56어디서 섬유 변호사가 하는 짓을 합니까?
01:07:58승소 가능성이 희박합니다.
01:08:15이 Director 그대원에서 Anfang은 자신의 형� chromosomal이었습니다.
01:08:23그대원에서 부분을 맺는 것 앞에 있다는 가운데 서해 복수합니다.
01:08:31이본� tert ing Mr. Sylvester, 누군가의 형� помощью,
01:08:53You
Comments

Recommended