#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Iғ Wishes Cᴏᴜʟᴅ Kill - Episode 8 [Eɴɢ Sᴜʙ]
Category
📺
TVTranscript
00:12.
00:13Just shut up.
00:14Seah.
00:15Please shut up.
00:17What the hell?
00:19You're going to be there.
00:21I'm going to kill you.
00:26Seah.
00:27I'm going to kill you.
00:34Yes!
00:57Seah.
00:58Certainly DNA.
00:58Everyone's in your chair.
00:59Are we stopping now?
01:02I'm going to do a torn offing a torn up.uni
01:04said Thanks for turning around there,
01:17You can see the place where the city is going, it's going to look like a light bulb.
01:19It's not that...
01:21That's not a girl.
01:23I'll stop.
01:25Listen to me, Connue.
01:27Stop.
01:29You can't tell her.
01:31You can't tell her.
01:36You can't tell her!
01:37You can't tell her!
01:38I can't tell her!
01:40I can't tell her...
01:47Freeing
01:47Treyas
02:00Treyas
02:02What did you do?
02:14Treyas
02:16Why are you going to go out?
02:18I'm not going to go.
02:21Stop!
02:23Stop!
02:32This is not real.
02:36I have to watch this.
02:46I'm sorry.
02:47I'm sorry.
02:49You still don't know what you've been doing.
02:54You've all forgotten what you've been doing?
03:07Then you've got to think of what you've been doing.
03:11Where do you remember?
03:12Okay.
03:14I'll look at it.
03:15It's not really early.
03:16I'll think about it.
03:16It's not..
03:18It's an event.
03:21It's an event.
03:22It's a...
03:24I'm going to...
03:25It's a event.
03:26It's a event.
03:28It's a event.
03:30It's an event.
03:31It's a event that I've been doing a event.
03:33I'm sorry.
03:35I'm going to get a doggy and get a doggy.
03:38I know that I was really a doggy.
03:42You look out, Seeha.
03:45It's a green phone.
03:46We didn't have any press, a red phone.
03:49We didn't have any press on it?
03:50I don't need to check it out.
03:52There didn't have any press on us?
03:54It didn't have any press, and you got the rest of us?
03:56It's okay!
03:57Yes, actually, she got it.
04:03We see it.
04:08Carly, it was all on the app.
04:12Seahya, you and our 누나랑 together.
04:18You can check your phone.
04:23My phone?
04:24Just...
04:38그럼...
04:40이제 우리 다 끝난 거야?
04:44응.
04:53내가 너한테 몇 번이나 일했어?
04:56몰라, 신경 안 써.
05:05미안해, 나리야.
05:08했어.
05:10내가 한 짓은 더 했지.
05:12알면 너 나 각자 곧 죽이려고 들걸?
05:37야, 우리 다음 생일이...
05:41Seahya.
05:43야, 너네 뭐하냐?
05:45너네 내 생일은 아냐?
05:47너 뭐, 다다음 아니냐?
05:50와...
05:51너 지난 거 아니야?
05:53야, 기분이 너무 맛있어.
05:55아, 너무 오해.
05:57진짜.
06:13세ahya.
06:14세ahya, 왜 그래?
06:15여기에...
06:17있던 창살이...
06:19세ahya, 제발...
06:21공사 끝나고 철거했잖아.
06:23이것도 기억 안 나?
06:25우리가 입학하기 전에 멈췄던 공사가...
06:29갑자기 끝났다고...
06:35말도 안 돼.
06:36그저...
06:46I don't know.
07:16I don't know.
07:38I don't know.
07:41I don't know.
07:55I don't know.
07:55I don't know.
08:03I don't know.
08:04I don't know.
08:08I don't know.
08:12I don't know.
08:14I don't know.
08:23I don't know.
08:24I don't know.
08:26I don't know.
08:27I don't know.
08:29I don't know.
08:31I don't know.
08:58I don't know.
09:04I don't know.
09:05I don't know.
09:06I don't know.
09:34I don't know.
09:36I don't know.
09:42I don't know.
09:43I don't know.
10:12I don't know.
10:19I don't know.
10:22I don't know.
10:27I don't know.
10:29I don't know.
10:32I don't know.
10:34I don't know.
10:48I don't know.
10:48I don't know.
10:49I don't know.
10:49I don't know.
10:51어차피 세아는 죽어.
11:08박자야.
11:10세아 안 죽어.
11:16내가 내가 살릴...
11:18I'll go!
11:36Don't worry about it.
11:37I'll never leave you alone.
11:39I'll never leave you alone.
11:40I'll never leave you alone.
11:48I'll never leave you alone.
11:49Sayang!
11:50조금만 버텨줘.
12:01부탁해요.
12:04제발.
12:07제발, Sayang.
12:08꼭 살려주세요.
12:35과일실의 아까이은
12:41천지왕 일활조정하고 칠성님께서 이르시길,
12:45...
12:47...
12:48...
13:27Why?
13:29Why?
13:33Why?
13:35It was not me.
13:38It's not my aim.
14:16I'm sorry.
14:17Oh, my God.
14:22Oh, my God.
14:33He's a guy who died.
14:35He died.
14:37He died.
14:39He died.
14:42He died.
14:44I'm sorry to have a look at this.
14:44But I'll be fine.
14:44What about you?
14:55I don't know.
14:59I don't know.
15:00I'm not sure.
15:02I don't know.
15:05I'll get out of here.
15:11Oh, no!
15:14Oh, no...
15:20Nohia...
15:21Nohia-��...
15:27I'm sorry.
15:27Dohering is the anger?
15:33It's the front one, the front one.
15:36It's the front one.
15:37It's the end of the end.
15:39What's wrong with him?
15:51What's wrong with him?
15:57He wanted to tell him what he wanted to say.
16:01He's not a slave, not a lady.
16:05He's not a slave.
16:13If you make a slave, he could find a slave.
16:17If you make a slave, he could find a slave.
16:19If you make a slave, he could find a slave.
16:22What's wrong with him?
16:26No, no one can do it.
16:28I'm going to see you at the same time.
16:31I'm going to see you at the same time.
16:34This is the only way you can do it.
16:40But if you look at your face,
16:42I'm going to come back.
16:43I'm going to ask you.
16:56I'm going to ask you.
16:58You should anyway.
16:58Give it to your face.
16:59Let's go.
17:11You should beotiating.
17:13Go ahead.
17:13Let's go.
17:13Look.
17:22Do you want to get started?
17:24Juan, Juan.
17:34Where are you?
17:37Go ahead, kids.
17:39Let's go.
17:49How...
18:21There's no way to get out of here.
18:25There's no way to get out of here.
18:31Where is he?
18:37I'm going to go to the house.
18:39I'm going to go to the house.
18:41I'm going to go to the house.
18:42I'm going to go to the house, Siwon.
18:44Where?
18:46Where is it?
18:48There are people who are going to go.
18:50How can we go?
18:53I'll go to the house.
19:07Get to the house.
19:17I'm going to go to the house.
19:34Oh, my God.
20:08I can't wait.
20:11But Hedong.
20:14What?
20:42I'm sorry.
20:44I'm sorry.
20:45I'm sorry.
20:49I'm sorry.
20:49You smell it.
20:52I don't know.
20:54We're not.
20:55We're not.
21:27You're not a bad guy.
21:29You're not a bad guy.
21:35But why?
21:38Why?
21:40You're not a bad guy.
21:42You're not a bad guy.
21:48Don't you get a job?
21:49At that point...
21:52I'm not going to...
21:54I can't...
21:56You're not going to...
22:01You're not going to...
22:03I'm not going to...
22:06I'm not going to...
22:08I'm not going to...
22:20You're not.
22:21It's not good to me.
22:23I'm not wrong.
22:25I'm not a bit afraid.
22:27I'm not a big girl.
22:29I'm not an aunt in my friends.
22:32I'm not a big girl.
22:35I'm not a big girl.
22:36I'm not a big girl.
22:40I'm a big girl.
22:42I'm a little bit more.
22:46You weren't...
22:47No!
22:50I'm doing all this, bitch.
23:00I'm thinking, bitch.
23:05I'm hiding it.
23:11I'm thinking I'm in my mind.
23:19Oh, my God.
23:48Oh, my God.
24:17Hear
24:48Please, come on.
25:19It's not just a lie.
25:21It's not just a lie.
25:27It's not just a lie.
25:29That guy!
25:30He didn't ask me to ask me!
25:32He didn't ask me!
25:34He didn't ask me!
25:57Ah!
26:30It's the end of the day.
26:32You're so ugly.
26:33You're so ugly.
26:47No, no, no, no.
27:17No, no, no.
27:50No, no, no.
28:13No, no.
28:30No, no.
28:50No, no.
28:54No, no.
29:00No, no.
29:05No, no.
29:06No, no.
29:07No, no.
29:30No, no.
29:35No, no.
29:37No, no.
29:43No, no.
29:43No, no.
29:44No, no.
29:44No, no.
29:44No, no.
29:50No, no, no.
30:20No, no.
30:21No, no, no.
31:09No, no.
31:11No, no, no.
31:12No, no.
31:14No, no.
31:21It's all over.
31:29It's all over.
31:30It's all over.
31:53It's all over.
31:56It's all over.
32:29It's all over.
32:30얘들아, 오늘로 이번 학기를 마무리한다.
32:36우리 반에는 정말 힘든 일들이 많았지?
32:42그래.
32:42아무도 예상 못한 일들이었고 아직도 그 아픔이 가시지가 않았지?
32:47그래.
32:48너희들 모두 마음이 무거웠을까.
32:52고맙습니다.
32:55고맙습니다.
32:58고맙습니다.
32:59고맙습니다.
33:02고맙습니다.
33:03고맙습니다.
33:06고맙습니다.
33:07고맙습니다.
33:08고맙습니다.
33:57형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸과 마음 여기 다 버리고 좋은 곳으로 가거라.
34:34형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
35:10형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
35:16그리고 나리 때문에.
35:19내가 그때 어떻게든 나리를 데리고 나왔어야 됐는데.
35:25세아야, 그렇게 생각하지 마.
35:29넌 그때 최선을 다했잖아.
35:32형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
35:56형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
36:03형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
36:06형우가 이제는 부디 아프고 애통한 몸으로 가거라.
36:14이럴수게 관태되버렸으니까.
36:16그러니까 내가 나 죽겠다 싶더라고.
36:20그 순간에 정신이 혼매해지면서 내가 저승차사 팔짱을 끼고 삼도천을 건너고 있더라고.
36:27거의 다 건너가고 있더라고.
36:28But after the door, there was a little noise.
36:31Me-ya!
36:32Me-ya!
36:33The man who was there was a little cold water.
36:37What's that? I didn't say that!
36:41I was like...
36:42I was like, I was like, I was like, I'm so sorry.
36:44I was like, I'm so sorry.
36:46I was like, I'm so sorry.
36:51I was like, I'm so sorry.
36:58But I was also looking for you to see him.
37:03He's looking for you to me.
37:08But it's not that you're not.
37:10You're the one who's in the body.
37:14What?
37:20I'm not going to see you at the same time.
37:20You look at me and I'm going to see you in the future.
37:23I think it's true.
37:24I'm going to find you a way to get it in the middle of your life.
37:25And I'm going to know what the hell is going to do.
37:28Hall.
37:36I'm not going to find you a way to get it, but...
37:41You can get out of the way you can get out of the way.
38:09I don't know.
38:46I don't know.
39:12I don't know.
39:40I don't know.
39:43I don't know.
39:46I don't know.
40:14I don't know.
40:43I don't know.
40:46I don't know.
41:24I don't know.
41:56I don't know.
42:21I don't know.
42:48I don't know.
43:18I don't know.
43:47I don't know.
44:25I don't know.
44:55I don't know.
45:25I don't know.
45:56I don't know.
Comments