Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
رجل يعيش في بيتي - Episode 15
Transcript
00:00:02Oh
00:00:20Oh
00:00:22Oh
00:00:22Oh
00:00:23I don't know
00:00:26I don't know.
00:00:54자유롭게 한 번 살아봐요.
00:01:20이제 오래, 이제 와.
00:01:24아유, 가게 비워놓고 다들 어디 갔다 오는 거야.
00:01:29나리, 아버지가 기다리느라고 온몸이 꽁꽁 얼었네, 얼었어.
00:01:41나리 씨 아버지는 땅 때문에 나리 씨를 요기한 사기꾼이라던가.
00:01:55언제부터 기다리신 거예요?
00:01:57언제? 얼마 안 됐어.
00:01:59어른 보면 인사 좀 하고.
00:02:05일단 들어가세요.
00:02:07죽을 날이 얼마 안 남아서 그런지 그냥 꿈에 홍만도 가니까 자꾸만 보여가지고.
00:02:13잠깐 구경 좀 하고 가려고 왔다.
00:02:16한 해가 다르시네, 한 해가.
00:02:19요양원 관리실 추위.
00:02:21이제 못 견뎌, 못 견뎌.
00:02:23글쎄 벌써 동상이 걸리셨다니까.
00:02:26아버님, 잘 오셨습니다.
00:02:28추운데 들어가세요.
00:02:30오, 권완길.
00:02:32가게 문 자주 닫고 그러면 손님들한테 실내 떨어진다.
00:02:36만드는 비전 왔냐?
00:02:39아이고, 장사 잘해서 방송까지 나왔는데, 무슨 잔소리를 해요.
00:02:44들어가서 가게 구경하세요.
00:02:46짐은 제가 옮겨놓을게요.
00:02:47잔소리 듣기 싫다 이거야?
00:02:49아버지.
00:02:53들어가서 가게 구경시켜드려요.
00:03:04정리하고 떠날 거면 상황 파악 좀 하시죠.
00:03:07장인받는 사이처럼 행동하지 말고.
00:03:09저 아버지가 나리씨한테 무슨 짓을 했는지 다 들었잖아요.
00:03:15그래도 아버지잖아요.
00:03:48아이고, 눈물 나는 눈물 나는.
00:03:52있을 때 잘하지.
00:03:55조용히 해.
00:03:58애들 듣잖아.
00:04:11응, 이 시간에 웬일이니?
00:04:14아빠 잔번 왜 안 알려줘?
00:04:17어, 그래.
00:04:19회장님 몸은 좀 괜찮으셔.
00:04:22홍나리 아빠 왔어.
00:04:23어, 그래.
00:04:24어, 고맙다.
00:04:2620년 만이래.
00:04:2720년이 말이 돼?
00:04:29난 절대 그렇게 안 살 거야.
00:04:31빨리 잔번 줘.
00:04:34그래, 응.
00:04:35전화 끊는다.
00:04:37응.
00:04:47덕심이가 회장님 좀 어떠시냐고요.
00:04:51내가 그 말을 믿냐?
00:04:56근데 홍만두 가게에 홍나리 아버지가 왔대요.
00:05:02누가 왔다고?
00:05:03홍나리 아버지요.
00:05:09당장 퇴원 준비해.
00:05:10지금요?
00:05:12덕봉이가 소송한다 어쩐다 하는데 벌써...
00:05:15흰 미사한테 법무팀장 당장 들어와라 그래.
00:05:19네.
00:05:33아버님이 옆에 있어주지.
00:05:36셋이 한 달 무슨 얘기래.
00:05:37어떻게 여기까지 올 생각을 해.
00:05:45아버지랑 둘이서 이 방에서 진행했다고 하면 어떡하지?
00:05:49내가 서울까지 모셔다 드릴 거야.
00:05:51뭘 모셔다 드릴까지 해.
00:05:58어머니 물건 보는 거 힘들면 나가.
00:06:00내가 정리할게.
00:06:02우리 정리하지 말자.
00:06:06시작했으니까 내가 정리할게.
00:06:10물이 좀 이상한 거 알아?
00:06:12뭐가?
00:06:13어머니 방 치우고 아버지를 어디에 모실까 고민하고.
00:06:17같이 10년을 넘게 산 부부 같아.
00:06:19이상해.
00:06:33아버지를 여기까지 모시고 와주셔서 감사합니다.
00:06:39뭐 내가 할 일인데 뭐.
00:06:43그럼 이제 그만 가보시...
00:06:45제가...
00:06:47대까지 모셔다 드리겠습니다.
00:06:52그래. 그냥 가봐.
00:07:00야.
00:07:01너 여기서 사냐?
00:07:02아니요.
00:07:04가게 옆에 방에 있습니다.
00:07:06응.
00:07:16결국 이 설계도대로 하시겠다는 거죠?
00:07:20고집 불통이시나 우리 회장님.
00:07:23회장님께서 좀 전에 급하게 법무팀장을 부르셨답니다.
00:07:27퇴원하셨어요?
00:07:29또 무슨 일을 버리시려고.
00:07:31그럼 전...
00:07:32홍만두 가게에 홍나리 씨 아버님이 오셨다더라고요.
00:07:37팀장님.
00:07:38홍성규 씨 아세요?
00:07:39모릅니다.
00:07:40모릅니다.
00:07:42그럴 줄 알았어.
00:07:46패턴 좀 바꾸세요.
00:07:51피곤하면 들어가서 쉬세요.
00:07:53어, 나 하나도 안 피곤해.
00:08:03가방은 큰 거 가지고 왔던데 다른 옷 없으세요?
00:08:08어이 옷이 없어서?
00:08:11야, 요즘도...
00:08:13네 엄마가 좋아하는 그 시간에 두부장 싸우냐?
00:08:18이제 다 옛날 얘기지?
00:08:22엄마랑...
00:08:23나 두고 왜 떠나셨어요?
00:08:26하...
00:08:28할 말이 없다.
00:08:31우리 할머니가 그러는데 아버지랑 나 둘이 여행 다녀오고 나서 엄마랑 사이가 멀어진 거라고.
00:08:40아버지랑 나 그때 어디 간 거예요?
00:08:43하...
00:08:46네...
00:08:47왜 왔대?
00:08:49그렇구나.
00:08:51다른 건 다 기억이 안 나는데
00:08:54비행기 본 건 기억이 나요.
00:08:56그때가 내 첫 비행이었어요.
00:09:00너...
00:09:02아직도 그거 기억하냐?
00:09:141년 전쯤 저희 가게에 오신 적 있으시죠?
00:09:20그때 쪽지에 써놓고 가서 깜짝 놀랐어.
00:09:24어떻게 알았어?
00:09:26누가 저희 가게 주변을 찍었는데 거기서 봤습니다.
00:09:30아버지가 궁금해하셔서 가끔 갔었지.
00:09:34언제부터요?
00:09:34응?
00:09:38그게...
00:09:41그러니까...
00:09:44언제였더라?
00:09:45어머니 돌아가신 후부터 옵니까?
00:09:50내가 이 말은 안 하려고 했는데
00:09:53사실 아버지가 입을 다물고 있어서 그렇지
00:09:55화가 많이 났어.
00:09:57다 닦으면 사람들이 올 때마다
00:10:00날이 땅이며
00:10:01홍만두 가게를
00:10:03전부 고난길에 차지했다는 거야.
00:10:06그래 내가 아버지한테 술쩍 얘기했지.
00:10:07글쎄 갑자기 당장 가야 된다면서 짐을 싸지 뭐야?
00:10:12날이 땅 되찾고
00:10:13홍만두에서 고난길 쫓아내야 된다면서.
00:10:37늦었네?
00:10:39아버지는?
00:10:40주무셔.
00:10:41여기서 혼자 뭐하고 있어?
00:10:43한꺼번에 너무 많은 생각이 떠올라서 정리 중이야.
00:10:48무슨 생각하는지 말해봐.
00:10:51아버지를 받아들여야 하나?
00:10:52내가 평생 돌봐드려야 하나?
00:10:55그건 좀 억울한데.
00:10:56엄마도 맘이 약했으니까 내쫓지는 않았겠지.
00:11:00가족이 뭔가?
00:11:01주인 잘못 만나서 머릿속에 고생하네.
00:11:04또 있어.
00:11:06자유롭게 서라고 했는데
00:11:08난 고난길이 여길 안 떠났으면 좋겠다.
00:11:13엠티는 괜히 갔나?
00:11:14뭐 이런 생각?
00:11:18그냥 해본 말이야.
00:11:22응?
00:11:24만두 가르쳐 줄게.
00:11:26집중하면 딴 생각 안 나.
00:11:39힘 조절을 고루고루 해야지.
00:11:42왜 크기가 달라?
00:11:43두께는 고르게.
00:11:44계속 그렇게 진지하게 할 거야?
00:11:46나 여기 취직 시킬 거야?
00:11:48생각이 많으니까 감정 기복이 심한 거야.
00:11:53아버지도 집에만 계실 수도 없으니까
00:11:56여기 나와서 나한테 좀 배워보려고 할까?
00:12:06어어?
00:12:08하지마.
00:12:10하지마.
00:12:12하지마.
00:12:26거짓말쟁이 세상이니까
00:12:29널 믿는 만큼
00:12:31날 믿어줄 때
00:12:33사랑도 주고 받아질 때
00:12:36Welcome.
00:12:39Hello.
00:12:40Yes.
00:12:44Yes.
00:12:51It's the same thing that I made.
00:12:56It's not.
00:12:57It's been me and me.
00:12:58I'm sorry.
00:12:59I'm sorry.
00:12:59I rule my mind.
00:13:01The two side,
00:13:02the läuft.
00:13:02The one who's out.
00:13:09The one who's out.
00:13:10You can make a lot of money.
00:13:14You can make a lot of money,
00:13:17What is the same when it's in production?
00:13:19It's been a game of...
00:13:23I ran a game of overka76,
00:13:25I went to that game of overka76.
00:13:41Yeah.
00:13:42Are you going to be on me like that?
00:13:45No, I'm not going to work on my own.
00:13:47You're going to play a little bit better?
00:13:50You're going to work out of your own life.
00:13:51You're going to be here,
00:13:52You're a man who lives here.
00:13:54You're a man who doesn't have a house?
00:13:57You're a man who doesn't pay a lot to pay a lot.
00:14:00Your sister will pay you.
00:14:03We'll have to pay you.
00:14:05You're a man who doesn't pay a lot.
00:14:08You're a man who doesn't pay a lot.
00:14:11I'll pay you for the money.
00:14:19Here is the land of my house, and the mandu can also be my house.
00:14:26Father!
00:14:34If you have any questions, please ask me to ask.
00:14:37If you have any questions, then you can make a mandu.
00:14:39Oh, no!
00:14:40You can't make a mandu.
00:14:45Let's go.
00:14:48I'm sorry.
00:14:54I'm sorry.
00:14:59Your husband, your husband, what are you doing?
00:15:08Your husband, your father.
00:15:10Why are you so close?
00:15:42I can't wait to see you.
00:15:43I don't know what I'm thinking of here.
00:15:46You stupid guy.
00:15:49If you make a difficult thing,
00:15:52you don't have to be good at all.
00:15:54The resort is going to be built,
00:15:55and the pool is going to be built.
00:15:57Don't worry about me.
00:16:00Don't worry about the mayor.
00:16:03You!
00:16:05I'm going to die!
00:16:08You're my duty!
00:16:09You're my duty!
00:16:10You're my duty!
00:16:11I'm not my duty!
00:16:19I'll meet you with my husband.
00:16:21I'll meet you with my husband.
00:16:22You're my duty!
00:16:28I'm not sure what he's going to do.
00:16:31You've been going to give me a call.
00:16:33What are you doing?
00:16:37The team!
00:16:38What the hell are you going to do?
00:16:40What the hell are you going to do?
00:17:12What the hell are you going to do?
00:17:12You're going to be a decade old.
00:17:12You're going to be like 10 years old, too.
00:17:15There's a lot of clothes that you have to wear.
00:17:23You have a lot of clothes that you get.
00:17:24You've seen it in the 20 years?
00:17:27You've seen it in the 20th century that you've been wearing.
00:17:29Why are you laughing?
00:17:31It's a lot of money that you say about that.
00:17:33What?
00:17:34You've seen it in the 20th century.
00:17:35I'm not going to be a kid.
00:17:36I'm not going to be a kid.
00:17:37I've never been a kid.
00:17:40I've never been a kid.
00:17:43I've never been a kid.
00:17:44You don't have to make a kid.
00:17:52Why?
00:17:53You don't have to make a kid.
00:17:56How do you know?
00:17:58That's why I told you.
00:18:00When I was young,
00:18:01I was very loving her,
00:18:04I loved my mom.
00:18:06But my dad was trying to sell it.
00:18:10But I actually loved her people when I was young.
00:18:12My dad was always going to sell it.
00:18:17And my dad was going to sell it.
00:18:17He was going to sell it.
00:18:18My dad was looking for a kid.
00:18:19He was like a kid.
00:18:22He was like a kid.
00:18:24And he was like a kid.
00:18:28He was like a kid.
00:18:31When I was at my mom, I was just thinking about it.
00:18:35I didn't know how to practice.
00:18:41Hello.
00:18:43I'm Gunwon Gil.
00:18:47You're not good at all.
00:18:49You didn't feel good at all.
00:18:51You didn't feel good at all.
00:18:52You didn't feel good at all.
00:18:52You didn't feel good at all.
00:18:53You didn't feel good at all.
00:18:56Just a little bit.
00:18:56뱀! 뱀!
00:18:57저기 저기!
00:19:00어디야!
00:19:01뱀 조심하라고.
00:19:06뭐야?
00:19:07지금 속은 거이니?
00:19:09또 봅시다.
00:19:11뭘 또 봐?
00:19:15거기, 거기 맨테치!
00:19:17맨테치 왔어, 왔어!
00:19:19뭐로?
00:19:20엄마가 늘 나한테 하는 장난이었는데
00:19:22That's funny.
00:19:27I thought he was a little bit different.
00:19:30I thought he was a little bit different.
00:19:32I thought he was a new father.
00:19:34I didn't think he was a new father.
00:19:45We'll talk about something else.
00:19:46Then we'll talk about the video.
00:19:50I'll tell you what I'm going to do.
00:19:52I'll tell you what I'm going to do.
00:19:53I'll tell you what I'm going to do.
00:20:47Let's go.
00:20:56Are you watching the show?
00:20:59I went to the robot museum.
00:21:02Oh, robot museum?
00:21:04I'm going to come over here.
00:21:07It's all gone.
00:21:09You don't have a lot of attention.
00:21:11Professor?
00:21:15Professor?
00:21:17Go.
00:21:27You are healthy?
00:21:29If you don't want to say, you don't want to go.
00:21:33If you don't want to go, you're going to go.
00:21:35I thought I was going to come back.
00:21:37My mother died.
00:21:39I thought I was going to come back to this land.
00:21:42That's not it.
00:21:43I was living in a place where I was living,
00:21:45but I'll come back and see you later.
00:21:46What's the answer?
00:21:50Just listen to it.
00:21:53Just listen to it.
00:21:56Oh.
00:21:59Now I can't see my eyes.
00:22:06I'm sorry.
00:22:08Wait.
00:22:11I can't see my eyes.
00:22:13I don't know if you did this.
00:22:15You're not even a guy.
00:22:15You know what?
00:22:16He's the man.
00:22:19It's a whatever he wants.
00:22:21You can crash the universalism.
00:22:23You don't want to be an evil guy.
00:22:25He's against evil.
00:22:26Let's see if you can follow him.
00:22:27First of all, you need to see your name.
00:22:30Oh, my God, I'm going to sleep at my age on the floor.
00:22:37My son will find you.
00:22:40You're your daughter.
00:22:42You're a judge of your house.
00:22:44You're a genius.
00:22:45You're a genius.
00:22:46You're a genius.
00:22:47You're a genius.
00:22:47You're a genius.
00:22:48You're a genius.
00:23:09You're a genius.
00:23:11Why did he have to be married?
00:23:13How did he have to be married?
00:23:15How did he have to be married?
00:23:20He had to be married.
00:23:21He had to live it.
00:23:22He didn't want to be married.
00:23:25He was my father 20 years old.
00:23:27How did he know he was going to be married?
00:23:33He had to be married.
00:23:34I've come on a mind when I had him.
00:23:36I'm going to have to go.
00:23:37I have no idea what to do.
00:23:37I can't get you in a way like that.
00:23:40Not that you're already a kid.
00:23:45What do you need to do?
00:23:48I'm not a kid.
00:23:51I'm like, I'm not sure.
00:23:52I'm not sure if I just did.
00:23:58I'm not sure if I just had a job.
00:24:02I'm not sure if I was to do this.
00:24:03You can't go to the job.
00:24:06I'm not sure if I can go to the job.
00:24:07I'm going to go for a second.
00:24:09I'm going to take care of my son's name.
00:24:14And I'm going to take care of my son's name.
00:24:16I'm going to take care of my son's name.
00:24:32Let's hear it.
00:24:34I don't know what to do.
00:24:41Unless you can't let that kid out here,
00:24:43Where are you?
00:24:45We're going to go.
00:24:47I'm not going to go to the manager.
00:24:48Don't call me!
00:24:50Can I ask you?
00:24:54You can call him.
00:24:57I'm sorry.
00:24:58I'm sorry.
00:25:04Yeah.
00:25:06I'm going to take a taxi.
00:25:22How are you doing?
00:25:23How are you doing?
00:25:53I'm sorry.
00:25:54Hello?
00:25:57This is a police station.
00:25:58My daughter is here.
00:26:00I'm going to talk to you.
00:26:02I'm going to talk to you.
00:26:05Let's go.
00:26:12There's no way to look for my daughter.
00:26:18Put my daughter like me.
00:26:18Her name is just hers.
00:26:21Why did she just...
00:26:23If a officer was here,
00:26:25it would be easier to receive that捕捕.
00:26:31He's got a daughter,
00:26:32so he needs a case to cancel.
00:26:34You're going to go and check out what you're doing.
00:26:41We'll start to see you.
00:26:43We'll go.
00:26:44We'll go.
00:26:45We'll go.
00:26:46We'll go.
00:26:53You're your thinking.
00:26:55You're a father-in-law.
00:26:58I have a disadvantage.
00:27:00It's all my father's father's father's father.
00:27:03I'll behorse
00:27:04as I know.
00:27:05Wait.
00:27:06It'sizing for you,
00:27:07entonces?
00:27:07You understand?
00:27:07No.
00:27:08You don't care about this guy.
00:27:11You don't think so much.
00:27:13You ought to go.
00:27:14I think I'm a bit more of a feeling.
00:27:16I'm just a little bit more.
00:27:17Oh, there's a lot of people who hate you.
00:27:21If you're a kid, you can't get your name.
00:27:24You'll never stay here.
00:27:26You'll be able to go to the house.
00:27:28You'll just wear a suit.
00:27:28I'll just wear a suit.
00:27:29No, I don't understand.
00:27:31I don't care about it.
00:27:33I'm a friend of the house.
00:27:36I think you can find your friend.
00:27:37That's the case.
00:27:38Please check it out.
00:27:48Oh, it's so good to see the person who's in the house.
00:28:02It's so good to see the person who's in the house.
00:28:06I'm sorry for my eyes.
00:28:08Oh, yes.
00:28:12Yes, sir.
00:28:39우리 딸, 언제부터 알게 됐는고?
00:28:46나리 씨 어릴 때 데리고 도망간 적 있으시죠?
00:28:51자식도 유괴죄에 속합니다.
00:28:56권 회장이 비행기값 주면서 시킨 일이야.
00:29:04권 회장이 그 땅 뺏으려고 우리 집안
00:29:08꽤나 괴롭혔어.
00:29:12아직도 그 땅 못 먹을 줄은 아주 그냥 꿈에도 몰랐네.
00:29:27나 여기 안 팔아요.
00:29:30근데 왜 그동안은 한 번도 못 봤을까요?
00:29:33유학 다녀왔습니다.
00:29:36아, 그래요?
00:29:38우리 아들딸하고 비슷한 나이인 것 같은데
00:29:42동네 친구하면 되겠어요.
00:29:45가격을 좀 조절하시면...
00:29:48정말 돈 때문이 아니에요.
00:29:51나 여기 안 팔아요.
00:29:57평생을 괴롭혔다는데...
00:30:12어떻게 됐어요?
00:30:14곧 돌아오실 겁니다.
00:30:17자수했고 신분 이주해서 범죄를 저지른 적이 없어서 벌금 내고 집행위로 막을 수 있어요.
00:30:24걱정 말아요.
00:30:25걱정 안 해요.
00:30:26본인 이름 찾으려면 그 정도는 해도 돼요.
00:30:32잘 생각했어요.
00:30:34고마워요, 덕봉 씨.
00:30:45고마워요, 덕봉 씨.
00:30:49왜 사수시키셨어요?
00:30:51어차피 비 털어주기로 했으니까
00:30:54그놈도 날 위해서 뭔가 해줘야지.
00:30:56사기꾼이 뭘 해요?
00:30:58네가 날 원망하는 것 같아서
00:31:01이번엔 홍나리랑 연결해주려고 그래.
00:31:04I'm not sure how to solve it.
00:31:06Do you think the land is because of the land?
00:31:09You know how to make a land?
00:31:11You know how to make a land.
00:31:12What are you doing?
00:31:14What are you doing?
00:31:15I'm going to find a land that I'm going to get to the land.
00:31:20If there's no land, there's no need to be a land.
00:31:24If you're not going to die, you're going to live well.
00:31:26And you're going to live well.
00:31:27And you're going to go to the land?
00:31:29What kind of land is our land?
00:31:30What kind of land is our land?
00:31:31The land is our land.
00:31:37What is our land?
00:31:41I don't want to do this yet.
00:31:45I will have to go to my father's house.
00:32:24What kind of land is our land?
00:32:27You can't do it.
00:32:30I don't want to go to my father's house.
00:32:32You've been a little bit happier.
00:32:36You've been a little bit happier.
00:32:39You've been a little bit.
00:32:39You'll be temps in your way.
00:32:45You'll be a little bit better.
00:32:46I'm the one who seems to be a man.
00:32:51He is a man who doesn't care.
00:32:53He looks like he's a man.
00:32:54He looks like he's a man.
00:32:56I mean, it's just a perfect thing.
00:32:59I was just surprised when I came here.
00:33:03You're right.
00:33:05You're not sure.
00:33:05That's not a lie.
00:33:08That's not a lie.
00:33:09You're not a lie.
00:33:10You're not a lie.
00:33:12You're not a lie.
00:33:28You're not a lie.
00:33:30You're not a lie.
00:33:31You're not a lie.
00:33:32You're a lie.
00:33:34You're a lie.
00:33:36I'm a lie.
00:33:40I was like,
00:33:42I've never met your mother.
00:33:47You're a lie.
00:33:51That's a lie.
00:33:52What's wrong with you?
00:33:54We're going to go.
00:33:56We're going to go.
00:34:24나리 씨.
00:34:30슬길이 아닌데서 나리 씨 보니까 좋네요.
00:34:32나리 씨는 여기가 더 잘 어울려요.
00:34:34일 그만 두지 말아요.
00:34:36사실 나 슬길이 안 좋아했어요.
00:34:39쉬는 날에도 슬길이 해서 하루만 있으면 지루해서 서울에 왔어요.
00:34:44나도 지금 슬길이 해서 잘 지내는 게 신기해요.
00:34:47엄마한테 미안할 만큼.
00:34:48I think Nari doesn't look good at it.
00:34:51Nari's face is so complicated.
00:34:53It's just a weird thing, my father's two.
00:34:56One person is in the police, and one person is going to leave.
00:35:01There's no one to protect me.
00:35:30It's true of this man.
00:35:35You've got the business to evangelize.
00:35:38He'll be working hard.
00:35:40I'll do it, and I'll go karting them.
00:35:44I'll do it soon.
00:35:45Why are you doing this?
00:35:45I don't see it, like I'm going to go to work.
00:35:47You're .
00:35:49You're about to take a time.
00:35:54Wait, really?
00:35:58You're a good guy.
00:36:03You're waiting for this.
00:36:06If anyone got here,
00:36:08you wouldn't spend the money.
00:36:10Just a lot.
00:36:11We need to go.
00:36:13We need to go 100 times.
00:36:15We need to get our own life.
00:36:18We need to go.
00:36:19It's a good idea.
00:36:25We need to go.
00:36:28We need to go.
00:36:30We need to go.
00:36:32We need to go.
00:36:37We need to go.
00:36:43We need to go TO cruel.
00:36:44We need to go to a party.
00:36:45Our friend doesn't have any partner.
00:36:48He's going to be like,
00:36:49he's going to call me a partner.
00:36:51He's got the partner in the field.
00:36:55He's got the partner.
00:36:56He's got the partner in the field.
00:36:58He's got the partner in the field.
00:37:01He actually got the partner.
00:37:02The partner is still on my side.
00:37:05They're all comfortable with me.
00:37:09I don't know what to do.
00:37:10I'll give you both a couple of times.
00:37:13I'll give you both a couple of times.
00:37:14I'll give you something.
00:37:16Yes, you're a lawyer.
00:37:51I'll give you some money.
00:37:52If you're a person, you can't get any money.
00:37:56It's so dumb.
00:38:31I don't know.
00:38:53What?
00:38:57Why are you here?
00:38:58Are you not there?
00:38:59Why are you doing this?
00:39:00Why are you doing this?
00:39:01No.
00:39:03It's raining.
00:39:06It's raining.
00:39:11It's raining so hard.
00:39:29You don't have to worry about your father or your mother, but you don't have to worry about it.
00:39:33What are you talking about?
00:39:36Sit down.
00:39:39It's a bank and a bank.
00:39:45What do you think about it?
00:39:47It's automatic.
00:39:49If you don't care about it, you don't care about it.
00:39:52If you don't care about it, you don't care about it.
00:39:57Are you mistaken?
00:39:59You are right, bro.
00:40:00You're not mistaken.
00:40:01But don't you care about it?
00:40:03You don't care about it.
00:40:06You don't care about it?
00:40:07It's possible to see it.
00:40:09You don't care about it.
00:40:10No matter what you don't care about it...
00:40:12I don't care about it.
00:40:15But I don't care about it.
00:40:18You can speak it like that.
00:40:21It's not like we are talking about or not, but ...
00:40:24Just like a wובing child,
00:40:27you're probably not talking about those things.
00:40:28I don't think I can't.
00:40:30That's why I'm going to go by the bus,
00:40:32then I'll go and then I'll go again?
00:40:33I'm going to say we're trying.
00:40:34Truth!
00:40:35You're joking, I'll be here.
00:40:37Then you'll be here.
00:40:40It's always important to me.
00:40:41When I watch a little.
00:40:43You have to go and buy a little.
00:40:50You're welcome.
00:40:51Then we'll talk to you later.
00:40:53Then we'll talk to you later.
00:40:54If you want to go to the hotel, you can watch it.
00:41:29I'll talk to you later.
00:41:30Oh, it's a lie!
00:41:31It's a lie!
00:41:32Why are you saying that?
00:41:37Why are you saying that?
00:41:51I'll talk to you later.
00:42:05Dojo!
00:42:08선배, 여기는 웬일이에요?
00:42:112차 면담 끝나고 너 기다리고 있었지?
00:42:15언제부터 근무할 거예요?
00:42:17너에 나 복귀한다고 소문 내고 다녀?
00:42:19나 안 해.
00:42:20나 매장 시키려고 작정을 하셨네.
00:42:23선배 복귀 안 하면 나 사표 내야 돼요.
00:42:25내가 그 말을 믿냐?
00:42:26대출이 얼만데 네가 사표를 내?
00:42:29따라와.
00:42:31왜요?
00:42:39다시 복귀할 맘 없으면
00:42:42나 살려주는 셈 치고 고난기 씨랑 결혼하세요.
00:42:46뭐?
00:42:46선배 휴직 이유가 결혼이었으니까
00:42:48진짜 결혼을 하라고요.
00:42:52진짜 결혼을 하라고요.
00:43:11네가 나한테 결혼이란 말을 꺼내는 건 뻔뻔한 거지.
00:43:15저 바빠요.
00:43:16빨리 얘기해요.
00:43:18건덕봉 씨가 나한테 연말 파티 파트너 돼달라 그래서
00:43:20너한테 파티 의상 조언 좀 구하려고 일부러 기다렸어.
00:43:35내가 눈치가 없었네.
00:43:38고난기 씨 때문이 아니구나.
00:43:41선배가 내 충고를 받아들인 걸로 알게요.
00:43:43그러니까.
00:43:45네 충고가 콕콕 가슴이 와 닿더라.
00:43:47고마워.
00:43:48축하드려요.
00:43:50근데요 선배.
00:43:52앞으로 내 앞에서 잘난 척 고고한 척은 하지 마세요.
00:43:56응?
00:43:57선배도 결국엔 남기 씨랑 덕봉 씨 이쪽 저쪽 밀당하다 조건 택한 평범한 여자예요.
00:44:03평범한 여자가 요즘 내 인생 모토다 왜?
00:44:06고고한 척 그만하고 연말 파티 코디법 인터넷 두들겨 찾아보세요.
00:44:11손가락만 움직이면 엄청난 정보들이 널렸어요.
00:44:21앉아.
00:44:27너 덕봉 씨 뒷담화 한다고 덕봉 씨 친구 파티 엎은 적 있다며?
00:44:34덕봉 씨랑 둘이 내 뒷담화도 하나 봐요?
00:44:37너 건덕봉 씨 좋아하는 거 맞아.
00:44:39네가 어디 가서 파티 망칠 성격은 아니잖아.
00:44:43뺏을 생각 없으니까 걱정 말아요.
00:44:46지금 기분이 어때?
00:44:48덕봉 씨랑 너랑 아무 사이 아니었는데도 나한테 뺏긴 것 같아 기분 나쁘고 눈물 나지?
00:44:54그 기분 잊지 마.
00:44:56네가 마음 아프게 한 사람들은 지금 네 기분보다 몇 백배 힘들었어.
00:45:00반성해.
00:45:03선배는 정말 좋아할래야 좋아할 수가 없어요.
00:45:07말 꼬지 마.
00:45:08너 그 습관이다.
00:45:10네가 날 싫어하는 게 내 탓이야?
00:45:12전 맘 약해서 나 너 싫어 이렇게는 말 못해요.
00:45:15앞으로 그렇게 말하는 법 좀 배워.
00:45:18그리고 덕봉 씨가 좋으면 네 식대로 해.
00:45:21괜히 건덕봉 씨 주변 사람도 괴롭히지 말고.
00:45:45사장님 방으로 부르지 마.
00:45:47교무실에 불려다닌다는 학창 시절 생각난다고.
00:45:53자.
00:45:57이게 뭐야?
00:45:59입고 나와.
00:46:10대박!
00:46:17야, 진짜 옷이 사람을 만든다고 하더니 폼난다.
00:46:23홈페이지 사진도 다시 찍어서 올려야겠다.
00:46:26어깨 펴고.
00:46:29자신 있어?
00:46:46사장 괴로운 거 알아.
00:46:47아는데 우리 생각 좀 해주라.
00:46:50이건 진짜 아니지.
00:46:52사장이 여기 다 만들었잖아.
00:46:54근데 뭐가 무서워서 도망을 가?
00:46:59멋짐 터짐.
00:47:13나한테 그랬잖아요.
00:47:14자꾸 뺏기면 끝이 없다고.
00:47:16뺏는 놈들은 양심도 없다고.
00:47:19근데 왜 뺏기려고 해요?
00:47:24잘 Golg 호응아
00:47:44고난 개편에 한 명도 없네?
00:47:47악덕 사장이잖아.
00:47:49그러게.
00:47:50악덕 사장인데 직원들한테 엄청 사랑받네.
00:47:55You're a good guy.
00:47:56I went to the house.
00:47:57You're a good guy?
00:47:59No, I thought I'd be more like a new father.
00:48:03He's a real man.
00:48:04He's a real man.
00:48:06He's a real man.
00:48:07He's a real man.
00:48:23He's a real man.
00:48:24He's not a real man.
00:48:25He's a real man.
00:48:27How is he going to live?
00:48:32How will you start?
00:48:35How will you start?
00:48:42How will I start?
00:48:55We've heard that we've heard about the story.
00:48:56So we can take a picture of our picture.
00:48:59It's possible.
00:49:07No, I'm sorry.
00:49:09Oh, yes.
00:49:10What did you do?
00:49:12Kimchi!
00:49:13Kimchi!
00:49:14Kondangiel!
00:49:18Why did you tell me this word?
00:49:19I don't know why I'm going to tell you.
00:49:22I don't know why I'm going to tell you.
00:49:22But I'll tell you when you leave the house.
00:49:25It's a bit more convenient.
00:49:28Yes, it's a party.
00:49:30But it's not going to go there.
00:49:49It's a party with a house to rent a house
00:50:08It knows how much he wants to rent a house.
00:50:11I'm really excited.
00:50:11It's a party with a candle.
00:50:11It's been a party with a puddle.
00:50:12It's a party.
00:50:15It's a party in the future.
00:50:17I can't wait to see everything that 。
00:50:33I'm not going to go.
00:50:43I'm waiting for you to go.
00:50:44I'm not going to go.
00:50:45I don't know.
00:50:46It's not a bad place.
00:50:47It's a bad place.
00:50:48I'm sorry.
00:50:55It's not a bad place.
00:50:56It's not a bad place.
00:50:58I'll go to the house.
00:51:00No, I'll go to Seoul.
00:51:02I'll go to the cafe.
00:51:04I'll go to the cafe.
00:51:05Okay, then.
00:51:15Just a good friend.
00:51:18If you can't find a woman,
00:51:20I'll find her in a way.
00:51:20You can't do it.
00:51:23Don't give up.
00:51:26I'm sure she'll leave.
00:51:27A bit of a love?
00:51:28You can't say anything.
00:51:30You can't say anything.
00:51:31You can't say anything.
00:51:34You can't say anything.
00:51:39You don't know anything.
00:51:43What do you have to find me here?
00:51:48Father, when I was young,
00:51:52you had to run away from my money.
00:51:56You told me about it?
00:51:59Are you forced to leave me here?
00:52:01No, it's not.
00:52:05If it's time for me,
00:52:09If you don't mind, I will all talk about this.
00:52:13No, don't talk to me about it.
00:52:19I remember that he was the first one.
00:52:23He was a nurse.
00:52:25So my mother would never talk about it.
00:52:30Just leave it in the first one.
00:52:39Yeah, I'm going to go to my mom.
00:52:41You can go to my mom.
00:52:42No, no, no, no, no.
00:52:46I'm going to go to my mom.
00:52:57Where?
00:52:58Why?
00:53:00I'm in Seoul.
00:53:01Why?
00:53:02I'm going to go to my mom.
00:53:04Why?
00:53:06Well, I don't care.
00:53:08I'm in there.
00:53:11Where are you.
00:53:13Where are you going?
00:53:15Where are you going?
00:53:17What?
00:53:18Where are you going?
00:53:20Where are you going?
00:53:22Where are you going around?
00:53:25I wonder if you went behind you.
00:53:30Okay, I'll wait.
00:53:54I'm sorry.
00:53:56What's your problem?
00:53:57I've been in my house with my husband,
00:53:59but there's no one.
00:54:01And I've been in my house.
00:54:04And you're right.
00:54:05I like this guy.
00:54:06But he's not going to look at this.
00:54:08He's not going to look at me.
00:54:10You're not going to look at me.
00:54:12I'm gonna tell you something about it.
00:54:20I will tell you something about it.
00:54:22I will tell you something.
00:54:23Then I'm not here now.
00:54:25I don't understand.
00:54:27I'm not here now.
00:54:29I'm not here now.
00:54:30Why are you doing this?
00:54:32I don't know.
00:54:34I don't know what to say.
00:54:35I don't know what to say.
00:54:39I don't know what to say.
00:54:41I don't know what to say.
00:54:42I'm going to search for him.
00:54:55I'm going to search for him.
00:54:56It's not that it is.
00:55:00Here, it's my husband.
00:55:02I'm going to go next to him.
00:55:05I'll take you back to him.
00:55:08And I'll go next to him.
00:55:11He-
00:55:12I don't know what the fuck.
00:55:14I can't see him.
00:55:17He'll tell you he's going to try.
00:55:18I've been to a cool guy.
00:55:24No, no.
00:55:25I don't know what the fuck's going on, huh?
00:55:26No, no.
00:55:28No, no.
00:55:30No, no.
00:55:31No, no.
00:55:31I don't know what it is.
00:55:32I don't know what the fuck's going on.
00:55:36It's a lot of anger.
00:55:38No, it's a lot of anger.
00:55:40I'm going to make it.
00:55:40I'm going to let you know.
00:55:44I'll let you know.
00:55:44We're going to eat a hot dog?
00:56:01I'm sorry.
00:56:01Why did you go to the party?
00:56:05I'm sorry to thank you and I'm sorry to go.
00:56:08I feel like I'm going to go for a while.
00:56:10It's been a long time for me to be really sad to be in the middle of my life.
00:56:13It's been a long time for our hearts.
00:56:18It's been a long time for us.
00:56:22Why do you want to leave?
00:56:26Well, it's been a long time for us.
00:56:30It's been a long time for us.
00:56:32But no.
00:56:33No, it's not like that.
00:56:34It's not like that.
00:56:36It's not like that.
00:56:37It's not like that.
00:56:39I'm so sorry.
00:56:42I want to find my place.
00:56:45I don't like that.
00:56:47So, you're going to find me that I'm going to find my place?
00:56:51I'm not going to talk to you.
00:56:54Let's go.
00:56:55I'm going to answer.
00:56:56Okay.
00:57:00Hong Nari.
00:57:03Today, I'm not going to party here and I'm here.
00:57:18Hong Nari.
00:57:20You don't like anything?
00:57:22No?
00:57:24You like anything.
00:57:25How do I know?
00:57:27Come on.
00:57:28Throwing him the discussion.
00:57:29You want to be right?
00:57:32Listen to me.
00:57:34Okay.
00:57:37How do I know?
00:57:39No, you're the one that makes that cookie.
00:57:39People seem to find me different atное.
00:57:42You love?
00:57:44In my past.
00:57:44How many pieces have them,
00:57:44Are you willing to react so often?
00:57:44For now, that is,
00:57:47be resolved from the flank of the flank of the flank of the flank.
00:57:50Getард entrared.
00:57:53Are you ready?
00:57:53I like the flank of the flank?
00:57:54It's a good time for Hongmandu.
00:57:58We decided to start our own.
00:58:01I'll leave here.
00:58:04Here is Hongmandu.
00:58:06We're going to travel, and we'll make friends.
00:58:10I'll go to Seoul.
00:58:27We'll wait for you.
00:58:28We'll go to Hongmandu.
00:58:30I'll come back.
00:58:34We'll go to the same person.
00:58:37We'll go to the same person and the other.
00:58:43We'll go to the same person.
00:58:46You're going to go?
00:58:58I'm sorry.
00:59:00I'm sorry.
00:59:11Don't cry.
00:59:15Don't cry.
00:59:18Don't cry.
00:59:24If I can still not be a bit like this...
00:59:38I believe it matters.
00:59:45The road is so difficult to leave me here.
00:59:47Do you know when I first left.
00:59:50I wish I'd let you wait.
00:59:53You can meet me like this, I think.
00:59:58I don't think I'm a good one, but...
01:00:02I've been missing my life in Hong Nari.
01:00:05I'm going to see you next time.
01:00:07I'm going to see you next time.
01:00:24I'll see you again
01:00:28I'll see you again
01:00:29In the季節
01:00:33Bye
01:00:53Hi
01:01:23You better get married?
01:01:25I'll do it.
01:01:26The first question is we can't wait.
01:01:28The second question is we can't wait.
01:01:32And the last question is we can't wait.
01:01:34The next question is we can't wait.
01:01:36You get married?
01:01:41I'm sorry.
Comments

Recommended