Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Hell University Ep 8 Engsub
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15Aah!
01:18I'm good.
01:20Did you get any of that?
01:21Excuse me, I don't cook.
01:23I'm too important to cook.
01:25You are the Nanae Jaja?
01:27You are the Jaja Jaja?
01:27You're the Jaja Jaja?
01:28You're the Jaja Jaja Jaja.
01:31Come on, you must be.
01:32You're not a man.
01:33You were told me you were killed.
01:35It's wrong!
01:36I was just mad.
01:37How long have I been to you?
01:38Why did I ask you to tell your wife?
01:41This is not my life.
01:42I'm not a baby.
01:43It's the only one to me.
01:46I love you.
01:48I love you.
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to get her out of trouble.
01:54What?
01:54Can you tell me?
01:56I don't want to miss you.
01:58Please, ma'am.
02:00How are the kids?
02:01Jaja?
02:03They're going to take care of her.
02:05I'm going to die.
02:11I'm going to die.
02:12You're going to die here?
02:14You're okay?
02:16Hey!
02:17Mrs. Unlove,
02:18why did Justin hurt me?
02:20When you leave here
02:22and you're back to your life,
02:24you're going to die.
02:27You're going to die.
02:28You're going to die.
02:30You're going to die.
02:31I'm going to die.
02:34You're going to die.
02:37You're going to die.
02:47You're going to die.
02:47Sorry, I'm going to die.
02:49I'm a human.
02:50I'm a human.
02:50You know what I'm doing?
02:52Huh?
02:56Right, I'm going to die.
03:00I'm a person.
03:03I'm not thinking about it.
03:05You're going to die.
03:06I'm really sorry, guys.
03:11Wait.
03:12Is Dave with you?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you going?
03:19I'm going to die.
03:21I'm going to die after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I need to be a demon to fight them?
03:30Do I need to be a demon to fight them?
03:34Do I need to be more afraid of them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41I have a good job to object to your decision.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week.
03:58Na kung saan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:05Alam na namin ang alam mo ang sikreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa empiyan nung to.
04:15Ang panyan isa yun.
04:21Isa ako sa mga sinubukan nila kara sa zero.
04:25This is an order from the SSG president.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:39You know,
04:41you just might be my Achilles heel.
04:44Mission.
04:54You kind of wenit?
05:22Are you a god Ruby?
05:30Don't tell me if I'm in the laboratory.
05:38I'll tell you.
05:41I'll tell you.
05:48Where's the laboratory?
05:51Don't tell me if I'm in the laboratory.
05:54What you've taken to the laboratory is...
05:58He's standing there.
06:01Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:03Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:08What is this?
06:31Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:36Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:39Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:43Don't tell me if I'm in the laboratory.
06:48Don't tell me if I'm in the laboratory.
07:04Don't tell you,
07:10Umiyah
07:12O-oh
07:16O-oh
07:19O-oh
07:21O-oh
07:23O-oh
07:24O-oh
07:26Ang mga TV
07:29Palakas ng kalakas
07:32Hanggang gumawa ang mga kalak
07:35My TV is the best way to get out of the way
07:39Until you get out of the way
07:48What are you doing?!
07:54What the fuck?!
07:56He's already dead.
07:59That's why I can't help him.
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:10Alvarez.
08:17Chill!
08:21Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:47Us.
08:48Us.
08:50Alvarez.
08:51Listen, Zane.
08:53If you accept Ace's offer,
08:56you can know if you're in the middle of the laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSG Secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24And people will fear you for it.
09:40I think...
09:42I think...
09:43...
09:44Samantha!
09:46...
09:46...
09:46...
09:46Are you going…
09:48What?
09:48Who is your mother?
09:51Who is your mother?
09:54Who is your mother?
09:56Who is your mother?
10:00Who is she?
10:01She.
10:02She is, Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06But there's no doubt in hell here,
10:09except for blood and death.
10:13The most afraid is
10:17that the demons will be dead.
10:36Do you want to help me?
10:38No!
10:39Are we still there?
10:41Wait!
10:43Do you want to go?
10:44Do you have a lot of questions?
10:45Who's the love?
10:52Don't go to me, please.
11:05Kaya nga masumbutin mag-ingat kasi
11:08dahil sa kamay mong napasalala yung galigtasan ng dahil.
11:15Why do you want me to do it
11:17sa kuhit nila?
11:29No!
11:29Kanina pa akong nage-explain dito.
11:31Hindi mo pa rin maintindihan.
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang babo-bobo-bobo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin ang kababohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunan!
11:49Wala kang alam!
11:50Sabi mo, sobra ka na.
11:50Sabi ang tama na eh.
11:52How dare you!
11:53Ikaw, ang babo-bobo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko!
11:58Sabi ng tama na eh!
11:59Wala ang tama na eh!
12:00Lagi nalang nakikita mo!
12:02Pinakariyan mo!
12:03Wala lang natitila sa talili ko!
12:06Oh!
12:07Babo ako.
12:09At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige.
12:12Sagutin yung tanong ko.
12:14Kailan ka?
12:15Mamamatay!
12:16Kailan ka?
12:18Kailan ka?
12:25Kailan ka?
12:28Kailan ka?
12:30Kailan ka?
12:32Kailan ka?
12:33Kailan ka?
12:36Kailan ka?
12:37Kailan ka?
12:39Kailan ka?
12:41Kailan ka?
12:42Kailan ka?
12:43Kailan ka?
12:44Kailan ka?
12:44Kailan ka?
12:44Kailan ka?
12:45Kailan ka?
12:49I know that a lot of things will happen today, Bloody Week.
12:53But I don't know how this is.
12:57I'm only going to go to the office,
12:59but I'm not going to die for the death of the people.
13:05What are the next days?
13:07What are the consequences of us?
13:09We are going to die.
13:39There are many people who don't want me to die here at Hell University.
13:46I'm only going to die for my friends.
13:50So I'm going to die.
13:53Hey, you're going to die.
13:59We're going to die again.
14:03Who are they?
14:04We're going to die here.
14:16You know, Zane,
14:23whatever happens when we're together,
14:27whatever happens,
14:29you'll stop your fear.
14:34Like yesterday,
14:36you're going to die,
14:39but we're going to trust you.
14:43Right?
14:44We promise you,
14:45we don't want to die, right?
14:52I need to go.
14:55I think we don't want to die.
14:57We don't want to die.
15:01We don't want to see.
15:02We don't want to die.
15:04We're going to die.
15:07You know,
15:08as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:15And,
15:18Vanny is here.
15:19You don't want to die.
15:22You don't want to die.
15:23Okay?
15:25Okay.
15:26You're going to die.
15:27You're going to die.
15:32You don't want to die.
15:33You're going to die.
15:36You're going to die.
15:38Bye.
15:41Bye.
15:50I should still love her after she didn't have a bloody week.
15:54But I don't know.
15:56I believe that she's in the middle of the world.
16:01It's a different kind.
16:03I still can't believe that she's left with Mrs. Violet.
16:06At least she's still alive.
16:10She's still alive.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Miss Sean.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So let's tell her to help her.
16:47She's alive.
16:49What happens next?
16:51Just...
16:51That's just like that.
16:53His enemies will never die.
16:58I love him.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Miss Sean.
17:07Ha?
17:11Ha?
17:11It's a very weird thing.
17:12It's a very weird thing.
17:13Even if you could die, you'd kill me saying anything.
17:17Zee!
17:18We're doing so wrong.
17:21We'll see them again.
17:23We're a normal man.
17:24They're not doing it.
17:25They just fold them out of their hands.
17:25It's a weird thing.
17:28It's a weird thing!
17:29It's a weird thing.
17:30It's a weird thing.
17:56Sir, Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:14What's your relationship with him?
18:15What's your relationship with him?
18:37Um, Supremo? Anything else you need me to do?
18:45None. You're good. Angelica, show me the way.
18:53Okay. I can review.
18:59Matthew!
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:06Excuse me?
19:08Kaya na naman ni Angelica. We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo na ang sinasabi ko?
19:23Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:36Tinawag.
19:38Kagiging.
19:39Kalang mo kong sinas.
19:41Supremo. Kapal mo.
19:43Okay?
19:47This one. It's all this.
19:50Hey, ang dami na naman na ngagalari ko ito sa kato.
19:53Diba pwede ulit nalang?
19:55Kaya, just pass it to the ship.
19:58Diba?
19:58Papawag na.
19:59Then you're ready natin ako.
20:01Wait.
20:02Parang sinasabi.
20:04Anong sikin?
20:05Ito na naman nakiti.
20:06I'm not going to get rid of it.
20:11Please, come and go.
20:13I'm going to go!
20:17I'm going to go!
20:18Are you okay?
20:19No, I'm not going to go.
20:21No, no!
20:22Make me look at this!
20:24No, I'm going to die this!
20:27No, I'm going to die this!
20:28I'm going to die this.
20:30I'm going to die this.
20:32I'm going to die this.
20:36the life of anyone here.
20:38Even me.
20:40Why can't I help you?
20:42I'm only a secretary.
20:45Help me!
20:53Who's going to die?
20:57Who's going to die?
20:59Who's going to die?
21:06What's going to happen to you, Zane?
21:10Coloss?
21:11He's still alive.
21:18Zane.
21:20You're bleeding.
21:27I'm not going to die.
21:28You're going to die.
21:34You're bleeding.
21:35You're bleeding.
21:36You're bleeding.
21:47You're bleeding.
21:51What happened earlier, Zane?
21:56You're bleeding.
21:57It's like...
21:58Like this is a acting.
22:02You're bleeding.
22:03You're bleeding.
22:07You're bleeding.
22:08You're bleeding.
22:09You're bleeding.
22:10You're bleeding.
22:12You're rotten too.
22:14But,
22:17I'm bleeding.
22:20Two tropies.
22:21I don't know if I'm going to help Matt, but maybe I'm going to kill you.
22:28That's what I'm going to do.
22:32But I was just like that earlier, Zane.
22:34I'm going to get hurt.
22:36It's just like a dream.
22:39Me?
22:40A dream?
22:44You're wasting your time, Nurse Cha.
22:47That's just a flesh wound.
22:52Who is that?
22:53Dr. Razon.
22:54Doctor?
22:55There's a doctor here.
22:57But why don't you have any other students?
23:21Are you struggling?
23:23Have you got something?
23:48Come on!
23:51Oh, God.
24:04What happened?
24:06Where did I go?
24:07I have to go overseas.
24:09I couldn't sleep.
24:25Why are those?
24:27Don't tell me.
24:29No.
24:30That's what I thought was wrong.
24:34But if they're not here,
24:37that's what you want to say.
24:40That's been a long time.
24:52Tan.
25:00They're leaving.
25:05What?
25:07We need to find them.
25:09Zane.
25:10Please.
25:12Tan.
25:14What's going on?
25:17Having known that they're leaving all this time.
25:19I'm afraid I'm afraid.
25:23Where?
25:24Ann.
25:30I've been crying.
25:31I've been crying.
25:32There's no boys here.
25:36Where's Matt?
25:39And then,
25:39Dave.
25:40If it's true,
25:42I don't know where they're going.
25:46They're just going to know what they're doing.
25:52I don't know where they're going.
25:59Without a mess,
26:00you're not going to kill me at all.
26:04No,
26:07I love you.
26:07So,
26:18you're not going to be able to walk around?
26:20Ito, Van?
26:22Saka,
26:23paka-mort niyo sila naman to.
26:25We need to survive Bloody Week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganid na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:53Tula!
26:56Tula!
26:58Tula!
26:59Tula!
27:03Jero?
27:05Jero?
27:09Tula!
27:11Happy Birthday to you!
27:15Happy Birthday to you!
27:19Happy Birthday!
27:22Happy Birthday!
27:26Happy Birthday!
27:29Happy Birthday to you!
27:32Oh my God!
27:35Tula!
27:36Tula!
27:36Happy Birthday, Miss Secretary!
27:38Tula!
27:39Tula!
27:41Tula!
27:41Tula!
27:42Tula!
27:47Tula!
27:48Panahisip ko namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super!
27:52Salamat guys!
27:53Nag-Abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano Matt?
27:58Hindi mo ba ba batiin si Zane?
28:00Oo nga!
28:01Ah, baka mag-punny slower mo niyan.
28:04Ito na, guys.
28:06Ito na.
28:07Ayan na.
28:09Ayan na.
28:18Favorite day, Zane.
28:20Ayan!
28:25Uy! Uy!
28:26Uy!
28:26Uy!
28:27Uy!
28:38Uy!
28:52Sela matrien.
28:55Uy! Uy!
28:58Uy! Uy!
28:58Uy Allah!
29:00Hai!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:22Kahit na na!
29:24At dahil birthday mo, sagitsa ka na, Zane.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys!
29:31Ayan.
29:32Kino nagluto na ito?
29:34Bread!
29:35Wala nang ipakundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mga students na tumarami ang nakakamiss ng class.
30:01Let's sit down. Okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprey.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good for nothing, Secretary.
30:17Mm-hm.
30:18Mm-hm.
30:21Mm-hm.
30:23Mm-hm.
30:24Mm-hm.
30:25Mm-hm.
30:32Mm-hm.
30:39Mm-hm.
30:41Mm-hm.
30:43Mm-hm.
30:43Mm-hm.
30:47Mm-hm.
30:49Mm-hm.
31:01Mm-hm.
31:03Mm-hm.
31:04Mm-hm.
31:05Mm-hm.
31:06Mm-hm.
31:07Mm-hm.
31:08Mm-hm.
31:09Mm-hm.
31:10Mm-hm.
31:10Mm-hm.
31:10Mm-hm.
31:11Mm-hm.
31:11Mm-hm.
31:12Mm-hm.
31:12Mm-hm.
31:12Mm-hm.
31:13Mm-hm.
31:13Mm-hm.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Onel.
32:12What's the occasion?
32:14So I think Ms. Secretary is the one that you have to ask, Supremo?
32:22What?
32:23I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56Okay.
33:26I'm going to think why I'm so angry.
33:29We're going to focus on Bloody Week
33:31because I'm not going to be wrong.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oh, it's time to leave.
33:45It's time to leave.
33:46It's time to leave.
34:00It's time to leave.
34:01I'm sorry.
34:02He should mind his own business.
34:04Like yesterday.
34:06When I was born,
34:07I didn't have anything to do with him.
34:12It's time to leave.
34:14It's time to leave.
34:19It's time to leave.
34:20It's time to leave.
34:23It's time to leave.
34:29He was right.
34:33You're real.
34:41Zain, right?
34:47He'll amaze me.
34:51He really won of a kind.
34:56It's time to leave.
34:57Nakita ko paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya ang sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako, pero kamali ako.
35:31Ay...
35:32Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige.
35:38Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ani ba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:12Kaso sana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso,
36:28kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Jero.
36:32Sorry.
36:32At least, at least, so decorate naman namin na maganda.
36:35At yung mukhang birthday cake pa.
36:37Ayan.
36:37Bumat?
36:38So, ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:43Thank you guys, ha.
36:45Muna na akong mahiling pa sa araw na to.
36:49Muna, nagkakasayaan ko'y dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:02Hindi ka ba talaga makakilos na kung wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Muna na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:21I'm gonna miss you.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga pala sabihin sa akin. Dokul dun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pahirapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:58Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:28appreciate it.
38:32Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:53May pangalan dun
38:54na dapat nyo ang patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:02Kaya iyo ang hinagtulad.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kaya iyo ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:28Oh.
39:40Anyway...
39:43They take me last.
39:47Visa sestra hai bucks.
40:49Pati mo muna tignan.
40:54Hindi ka tiiwan, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey.
41:01Hey.
41:03Kalma.
41:04Calm down.
41:05Hinga.
41:06Kalman mo lang, okay?
41:08Ba'na kong nabunod ko ang pangalan ng mga isa sa kaibigan ko?
41:12At pangalan mo?
41:15Well, don't look too far, okay?
41:18Tignan mo na natin, then we'll see from there.
41:20Okay?
41:22Okay?
41:23No, no, no, no, no.
41:53No, no, no, no.
42:33No, no, no, no.
42:37No, no, no, no.
43:04No, no, no.
43:07No, no, no, no.
43:36No, no, no.
43:37No, no, no, no.
43:54No, no, no, no.
44:15No, no, no, no.
45:03No, no, no.
45:34No, no, no.
45:37No, no, no, no, no, no.
46:02No, no, no.
46:32No, no, no, no, no, no, no.
46:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
47:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
47:00no, no, no.
47:01At saka, co-leader agad, naka-boomin.
47:05Eh, anong magagawa natin? Trip ni Boss eh.
47:09At saka, pagbigyan natin si Boss, may nakikita sa kanya eh.
47:13Sana nga, nakakapagod tong gerang to eh.
47:16Kailangan natin lamangan ng BGW.
47:22Tara na. Tara. Tara.
47:26Ibisa na natin baka magalit si Boss.
47:31It's easy to go.
47:51B Championship.
47:55Rn.
47:56B estado, rn.
47:57B instit rn.
47:57B Conference.
47:58L challenge.
48:28Transcription by CastingWords
48:36Transcription by CastingWords
49:02Transcription by CastingWords
49:21Transcription by CastingWords
49:32Transcription by CastingWords
49:36Transcription by CastingWords
49:50Transcription by CastingWords
50:24Transcription by CastingWords
50:53Transcription by CastingWords
51:24Transcription by CastingWords
51:52Transcription by CastingWords
52:08Transcription by CastingWords
Comments

Recommended