- 14 hours ago
Amerikalı Sniper: Son Mermi
Episode Turkish Drama Moderno
Episode Turkish Drama Moderno
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:11I've seen the goal.
00:00:14What?
00:00:17The distance is about 4000 meters.
00:00:21Very far.
00:00:23Let's do it.
00:00:24I'll do it.
00:00:26A little rain.
00:00:27If you take a 3.4 bar and you take a 0.7 bar...
00:00:30Carl, the problem is not rain.
00:00:32We have only a single strike.
00:00:34If you lose it, you'll be clear to us.
00:00:37A single strike...
00:00:39A single strike.
00:00:40I'll do it.
00:00:54I'll do it.
00:00:55Oh, my God.
00:00:56You're done.
00:00:57You're done.
00:00:584000 meters.
00:00:59This is a new record of the world.
00:01:02They don't call the king of the weapon.
00:01:04The weapon of the weapon.
00:01:06You're not sure if you don't.
00:01:08You're not sure what happened to me.
00:01:11I was not sure if I arrive at the top of my eyes.
00:01:14What about you?
00:01:16The entire life of my eyes.
00:01:18I drink uniform.
00:01:20I'm going to fall to the party until I wrap up the date.
00:01:25I want to keep my time away.
00:01:29I'll be in touch with your friends.
00:01:30I'll be ready to take care of my friend.
00:01:32I'm a ghost.
00:01:35Carl!
00:02:03We are all a country that is a family member of an elite player.
00:02:07He has a great success.
00:02:10He has a great success with the enemies.
00:02:15He has a great interest in this country.
00:02:18He has a great success, a great job at the end of the country.
00:02:21He has a great job.
00:02:22SILAHLARIN KIRILI!
00:02:27Şimdi,
00:02:29Başkan Bradford
00:02:31Kahramanımıza
00:02:32ŞEREF MADALYASINI TATDIM EDECEK!
00:02:39Teşekkürler! Teşekkürler!
00:02:42Lütfen! Fakat alkışlarınızı
00:02:44Kahramanımıza saklayın!
00:02:45Bu onun kamuoyu karşısına
00:02:48İlk kez çıkışı!
00:02:49Karşınızda efsanemi nişancı
00:02:52Silahların Kralı!
00:03:11Tek konuştukları kırdığım rekorlar
00:03:15Ama kimsesini hatırlamıyor
00:03:17Bunun için canını veren adam
00:03:19Bırakıyorum Göz
00:03:22Yemin ederim
00:03:23Silahım bir daha kan dökmeyecek
00:03:27Bundan sonra ailenin canın pahasına koruyacağım
00:03:31Huzur içinde uyu!
00:03:35SON DAKİKA HABERLERİ
00:03:37SON DAKİKA HABERLERİ
00:03:37ŞEREF MADALYASINI ALMASINA SANİYELER KALA
00:03:39Silahların Kralı ortadan kayboldu
00:03:52Karn! Şunu benim için tekrar söker misin?
00:03:55Bugün olmaz ufaklık
00:03:57Annene mühimmat sayımı yapacağıma söz verdim
00:03:59Yeni silahları kontrol ettim
00:04:01Listem Asanda
00:04:02Teşekkür ederim
00:04:03İyi iş çıkardın Kyle
00:04:08Bu da ne böyle?
00:04:17Lanet olası!
00:04:19Eski kocamın burada ne işi var?
00:04:23Hadi
00:04:24Bu berbat poligonda neden bozuk hurdalardan başka bir şey yok?
00:04:32Beni burada ne arıyorsun?
00:04:33Ne?
00:04:34Sevgili güzel karıma bir merhaba deyip
00:04:37Kızıma birazcık sarılamaz mıyım?
00:04:39Selam Rebecca
00:04:41Yeter artık tamam mı?
00:04:43Biz evli değiliz
00:04:44Yıllar önce boşandık
00:04:46Zerre kadar değişmemişsin
00:04:48Hala tatsızlık çıkaran birisin
00:04:53Selam bebeğim
00:04:54Biliyorum babanı özledin
00:04:56Değil mi?
00:04:58Sorun yok
00:05:04Tıpkı annesi gibi nankör, şımarık, küçük bir vellet değil mi?
00:05:11Şunlara da bakın hele
00:05:13Daha birkaç yıl önce boşandık ve şimdiden bir tamirciyle mi yaşamaya başladın?
00:05:17Tanrı aşkına standartlarını iyice düşürmüşsün ha?
00:05:21Kyle sadece benim çalışanım hepsi bu
00:05:23Ayrıca sana defalarca kez söyledim ben senin kumar borçlarını ödeyemem
00:05:26Biliyorum sakladığın bir miktar param var
00:05:30Nafakadan da bu yüzden vazgeçtin
00:05:32Hadi bakalım artık doğru olanı yap ve benim payımı ver
00:05:35Paranı istemiyorum çünkü senin gibi bir alçak kızımın yanında istemiyorum
00:05:38O zaman bunun bedelini öde
00:05:40Yoksa her gün buraya gelirim
00:05:42Hatta güvenlik şikayetinde bulunurum
00:05:44Polisi musallat ederim
00:05:45İşte o zaman bu işi bakalım ne kadar daha yapabilirsin
00:05:48Muhtemelen çok da uzun sürmem
00:05:49Benden bir kuruş bile alamayacaksın
00:05:51Tamam pekala
00:05:53Hey Rebecca tatlım
00:05:55Bundan sonra baban gelip seni her gün okuldan alsa nasıl olur?
00:05:58Böylece baba ve kız daha fazla vakit geçirmiş olur değil mi?
00:06:02Kızıma dokun da ne olacağını gör
00:06:07Jane bebeğim anlaşılan sana biraz cesaret gelmiş
00:06:10Ne yapacaksın?
00:06:11Burada kızının önünde beni mi vuracaksın?
00:06:13Anne
00:06:15Jane
00:06:43Benden bir kuruş
00:06:46Okay, okay, okay.
00:06:47Okay, okay.
00:06:49Now listen, tell me.
00:06:51Tell me where the money was.
00:06:53I don't know.
00:06:55But I will help you.
00:06:57I want to think about it.
00:06:59Don't worry about it.
00:07:01Then tell me where the money was.
00:07:02Tell me.
00:07:08Anne!
00:07:21Tetiğe mi nişan alıyordun?
00:07:24Nişancılığı çok iyi.
00:07:32Hadi.
00:07:33Sen iyisin.
00:07:35Hey, sorun yok.
00:07:37Yanındayım.
00:07:46Ne?
00:07:47Az önce beni vurmaya mı çalıştın?
00:07:49Peki, sana bir haberim var Abba.
00:07:51Kahretsin ki ıskaladın.
00:07:53Seni vurmak isteseydim, çoktan ölmüş olurdu.
00:07:55Beni korkuttuğunu mu sanıyorsun?
00:07:57Buradaki herkes benim B sınıfı bir nişancı olduğumu biliyor.
00:08:00Zerre kadar korkutmuyorsun beni.
00:08:02Gitmen için ne yapmamız lazım?
00:08:04Bunu eski usulle yapalım.
00:08:06Şu silahı görüyor musun?
00:08:07Sana bir sök çıkar düellosu teklif ediyorum.
00:08:10Bu silahı ilk söküp takıp ateş eden kazanır anladın mı dostum?
00:08:14Sen kazanırsan ben giderim.
00:08:16Ben kazanırsam tetiği çektiğin parmağını kesersin.
00:08:20Anlaştık.
00:08:21Hayır, hayır Carl sen yapamazsın o profesyonel.
00:08:24Öyleyse bana sadece parayı vereceğini yapman gereken tek şey bu.
00:08:28Sorun yok anne Carl bunu yapabilir.
00:08:38Kurallar basit.
00:08:40Önce sök.
00:08:42Sonra da tak.
00:08:44İlk ateş eden kazanır.
00:08:51Hazır ol.
00:08:53Hazır.
00:08:57Başla.
00:08:59Başla.
00:09:03Başla.
00:09:04Başla.
00:09:09Başla.
00:09:10Türkiye'den geri mi kaldın ha?!
00:09:17Lanet olsun!
00:09:37Charger, you're the one that is full of weapons?
00:09:41You can't do that.
00:09:42This is not possible, okay?
00:09:43I'm a B-sniper man.
00:09:45You're a bad man.
00:09:52I know what I was going to do.
00:09:54I know this.
00:09:54I know what I was going to do.
00:09:56How can I know you?
00:09:59Carl, you're a man.
00:10:00You are a man.
00:10:01You are a man.
00:10:02I am going to get you.
00:10:04I am not going to get you.
00:10:07Don't go over there.
00:10:12Don't go over there.
00:10:12This is the end of the day.
00:10:16This is the end of the day.
00:10:17Now open your ears.
00:10:18Listen to me.
00:10:19If you don't have to do it,
00:10:21I'm going to kill you.
00:10:24I'm going to die again.
00:10:29I'm going to die again.
00:10:29Do you want to stay away from them?
00:10:31Okay.
00:10:32I'm going to die again.
00:10:33Go away from me.
00:10:35Get away from me.
00:10:36Get away from me!
00:10:44Hey, sen yaralandın mı?
00:10:46Carl, harikasın.
00:10:49Aman Tanrım,
00:10:51ben sen burada olmasaydın ne olurdu
00:10:52düşünmek bile istemiyorum.
00:10:55Kanamam var.
00:10:58İyiyim.
00:10:59Gerçekten bir şeyim yok, sorun değil.
00:11:00Sana bir yara bandı getireyim.
00:11:03Teşekkür ederim.
00:11:05Hey, tatlım.
00:11:07Hadi sen içeri geç. Carl, annenle ilgilenir.
00:11:09Tamam.
00:11:10Tamam, seni seviyorum.
00:11:11Ben de seni seviyorum.
00:11:12Tamam.
00:11:26O kadar da kötü değil mi?
00:11:27Güzel.
00:11:37Baksana...
00:11:37Benden sakladığın bir şey mi var?
00:11:42Şey, sadece ben...
00:11:44Şey...
00:11:45Bay Redford geliyor.
00:11:47O Chris Redford.
00:11:48Milli atış takımı koçu.
00:11:50Hadi kaptan onu etkileme şansın geldi.
00:11:51Bahsettiğimiz kişi Chris Redford.
00:11:54A sınıfı bir nişancı.
00:11:55Onun seviyesinde dünyada sadece 100 kişi var.
00:11:58Bu kadar iyi olmayı hayal edebiliyor musun?
00:12:00Her zaman senden daha iyisi vardır.
00:12:01Ama tüm bu seçkin nişancılar arasında silahların kralından daha iyisini bulamazsın.
00:12:05O dünyanın en iyisi, rakibi yok.
00:12:07Bugün elinden geleni yap.
00:12:09Unutma bu büyük ustalardan biriyle çalışma fırsatı.
00:12:12Chris Redford mı?
00:12:13Şu silah bakımı görevine saplanmış kalmış.
00:12:15İkinci sınıfta imen mi?
00:12:16Milli takım o mu çalıştırıyor?
00:12:20Şey ya, henüz gitme.
00:12:22Bak, bugün bizim için çok önemli.
00:12:24Eğer Bay Redford bizi onaylarsa işimiz harika olacak.
00:12:27O yüzden burada kal.
00:12:28Ne olur ne olmaz mı?
00:12:30Şu ezik mi Jane?
00:12:31Anlamıyorum.
00:12:32Neden onu tutuyorsun?
00:12:33Jane, buraya gerili daha bir yıl bile olmadı.
00:12:36Ve bugün çok önemli.
00:12:37Böyle bir riski göze alamayız.
00:12:39Evet.
00:12:39Yerleri süpürmekte ve namlu temizlemekte iyi ama o kadar.
00:12:43Bu işi profesyonellere bırakalım.
00:12:45Hey, dur.
00:12:46Onu hor görme.
00:12:47Carl bizden biri.
00:12:48Birazcık deneyime ihtiyacı var.
00:12:50O yüzden nazik ol.
00:12:51Ben de Coach Redford'a etrafı göstereyim.
00:12:54Ve unutma onu etkilemeliyiz.
00:12:56Bu bizim için büyük bir fırsat.
00:12:57Bu bir oyun.
00:13:02Yerini bil tamirci.
00:13:04Sakın olayı çıkarmaya kalkma.
00:13:05Hedefi bulmak istiyorsan konsantre ol.
00:13:08Ben profesyonelim.
00:13:09Bir tamirçiden tavsiye almam.
00:13:10Yerini bil.
00:13:11Kaptandan daha iyi bildiğini mi sanıyorsun?
00:13:13Burada tek bir atış bile yapmadın.
00:13:15Senin gibi biri anlamaz ama bu bizim için önemli bir olay.
00:13:21Sakın berbat edeyim deme.
00:13:30Bu Alex.
00:13:32Atış kulübümüzün kaptanı.
00:13:35Bizdeki en iyi nişancı o.
00:13:38İzle ve öğren tamirci.
00:13:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:00Tışkın erim.
00:14:17Tışkın erim.
00:14:19Tışkın erim.
00:14:20Tışkın erim.
00:14:20Tışkın erim.
00:14:21Tışkın erim.
00:14:21Tışkın erim.
00:14:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:24Biri var ki hedefi bile denk getiremez.
00:14:26Kaptan patron kimmiş göster
00:14:29Evet izle ve öğren Ezik
00:14:39Sıra sende tamirci
00:14:41Şu hurdayı tamir et
00:14:42Hadi ama tamirci parlama zamanın geldi
00:14:46Parlama mı? Şu ellere baksana
00:14:48Bu aralar parlatebiliği tek şey silahlar
00:14:59Carl en havalısı değil mi?
00:15:02Tabii eğer 6 yaşındaysan
00:15:07Bu kadar çabuk mu?
00:15:09Hayır bir şeyi tamir etmiş olamazsın
00:15:11Peki dürbün nerede?
00:15:12Onun şu küçük el numarasına kanma
00:15:14Hey birazdan yine tutukluk yapar
00:15:16En fazla 3 atış veriyorum
00:15:19Carl şey bir kez daha mı kontrol et
00:15:21Sen şu anda bozulmasını istemiyorum
00:15:23Neden önce birkaç el sıkmıyorsun?
00:15:263 atıştan fazla yap böyle alayım
00:15:28Beni rezil etme
00:15:36Dürbün yok mu?
00:15:3850 metreden dürbünsüz atış mı?
00:15:39Bir şeye vuracağını mı sanıyoruz?
00:15:41Bu mesafeden
00:16:02Bu ne böyle?
00:16:05Hedefi tutturdu
00:16:06Vay
00:16:20Orada
00:16:21Tekleme yok
00:16:23Cemil şansı
00:16:25Zaten son üçünü ıskalamışsın
00:16:27Duruşu ve pozisyonu
00:16:29Kesinlikle profesyonel eğitim almış
00:16:31Bir yıldır burada
00:16:33Ben
00:16:34Neden fark etmedim?
00:16:37Acaba gerçekten acemi şansı mıydı?
00:16:39Bay Redford geliyor
00:16:41O Chris Redford
00:16:42Milli atış takımı koçu
00:16:43Bay Redford o bir tamirci
00:16:45Poligonda bize yardımcı oluyor
00:16:46Biz asla böyle bir hata yapmazdık
00:16:50Sadece bir çöplük böyle palyaçoları işe alır
00:16:54Ama neyse
00:16:55Belli ki imkanın bu kadar
00:16:59Bay Redford
00:17:01Ayıp ama
00:17:02Bu yolu sirk gösterisi için mi
00:17:05Geldiniz?
00:17:07Gerçekten nişancı kulübünüzün sunabileceği en iyisi bu mu kızım?
00:17:13Hoş gelmedim Matthew
00:17:17Vay be Jane
00:17:18Burası resmen bir çöplüğe dönmüş
00:17:22Eğer kardeşim şimdi hayatta olsaydı
00:17:24Çok hayal kırıklığına uğrardı
00:17:26Babam bir kahramandı
00:17:28Onun adını ağzına alma
00:17:30Burada ne işin var?
00:17:31Hemen git buradan
00:17:32Geldim çünkü zavallı kardeşimi
00:17:35Unutulmuş kahramanı anmak için
00:17:38Ve bu küçük mütevazı
00:17:40Atış poligonunun ne işe yaradığını görmek için
00:17:42Sana satmıyorum gidebilirsin
00:17:44Gidecek olan ben değilim
00:17:46Bu babanın bu atış poligonunu yapmak için
00:17:51Aldığı kredi ve araziyi teminat olarak koymuş
00:17:55Yıllardır sadece asgari ödemeleri yaptın ama
00:17:58Faizi sürekli
00:18:01Artmakta
00:18:02Bu seni hiç ilgilendirmez
00:18:04Ben
00:18:05Seni finanse eden bankayı satın aldım
00:18:08Yani artık senin yeni alacaklının
00:18:10Seni aşağılık herif
00:18:12Burası babamın gurur kaynağı ve burayı iflas etmeden asla satmam
00:18:17Bu arazinin açık arttırmaya çıkması bir lafıma bakar
00:18:22Bu poligon benim olacak
00:18:24Sen ve Tayfan eşyalarınızı toplayıp buradan gideceksiniz
00:18:30Matthew sen bize bunu nasıl yaparsın
00:18:32Babamın ne kadar çalıştığını biliyorsun
00:18:34Bırak artık
00:18:34Amcanın sana fırsat vermediğini söyleme
00:18:37Koç Redford buradayken ne dersin
00:18:39Bunu küçük bir düelloyla çözelim mi?
00:18:41Hazır mısın?
00:18:43Ne istiyorsun?
00:18:44Sen kazanırsan poligon senin olacak
00:18:47Hatta bir tadilat parası bile vereceğim
00:18:50Kaybedersen
00:18:51Poligon benim olacak
00:18:53Sonsuza dek
00:19:00Anlaştık
00:19:00O zaman mesele kalmadı
00:19:03Nasıl yani?
00:19:04Kaybedersek kovulacak mıyız?
00:19:06Merak etme tatlım
00:19:08Öyle bir şey olmayacak
00:19:10Geri adım atma Jane
00:19:12Redford Bey
00:19:13Milli takımının koçu olarak
00:19:15Bu müsabakada hakemlik yapmanızdan onur duyarız
00:19:25Tamam sen hiç merak etme anne
00:19:27Kar var
00:19:29O sadece bizi yavaşlatacak
00:19:45Ah olamaz
00:19:49Bunu 3 round üzerinden yapalım
00:19:51İlk tur trap atışı olacak
00:19:5315 açık hedef olacak
00:19:55İstediğiniz silahı kullanabilirsiniz
00:19:57Biz 15 mermi vereceğiz
00:19:59En çok hedefi en kısa sürede kim vurursa kazanır
00:20:03Vay be
00:20:05İlk turu kaptık
00:20:06Kaptan Alex burada
00:20:07Bir zamanlar trap atışında eyalet rekoru kırmıştı
00:20:10Lanet olsun
00:20:11O Nate Poster
00:20:12Bey sınıfı bir keskin nişan
00:20:14O sadece bir kovboy
00:20:15Ne var bunda büyütülecek?
00:20:16Jane bu ilk turu bana bırak
00:20:18Evet bunu kesin kazanacaksın
00:20:20Pekala çocuklar
00:20:21A sınıfı keskin nişancı olmasına rağmen
00:20:23Trap atışında iki kez A sınıfı nişancı yenmiş
00:20:26İki kez A sınıfı nişancı mı?
00:20:28O trap atışında uzman biri
00:20:35Belki onu testi oyunu için kullanabiliriz
00:20:40Birinci tur
00:20:41Kar sıra sende
00:20:47Tamirci o takımda bile değil biz kaptanımızı göndersek ya
00:20:50Jane o sadece silah parlatmakta ya ateş etmekte değil
00:20:53Hadi ama her şey tehlikede burada
00:20:56Muhtemelen panik diyecek ve belki de altısını yapacak
00:20:59Jane sen ciddi misin?
00:21:01İşe yaramaz birini mi yolluyorsun?
00:21:03Nasıl yani takımında sadece ezikler mi var?
00:21:05Lanet olsun
00:21:06Nate sadece ısınma turu adamım
00:21:09Henüz jokerimi bile göstermedim sana
00:21:11Nate Foster ısınma turu adamı mı?
00:21:14Bazı A sınıfı nişancılardan daha iyi
00:21:16Anlamıyor musun?
00:21:17O işe yaramaz kaybederse Jane bunun sebebinin tamirci olduğunu söyleyecek
00:21:21Zaten bahaneler arıyor
00:21:23Çok şükür ki baban iyi ki burada değil
00:21:26Senin atış poligonunu batırmanı görmeyecek
00:21:31Bizim için ateş eder misin?
00:21:36Jane bunu bana bırak
00:21:38Bak dikkatli olmalıyız
00:21:39Nate'in seviyesini gördün şikayet etmeyi bırak
00:21:42Ve her hareketini izle
00:21:44Aaa işte planı bu
00:21:46Jane Acemi'yi yenecek kadar iyi olduğumu düşünüyor
00:21:49O esik cidden Jane'in ona inandığını sanıyor
00:21:53Buraya vaktimi boşa harcamaya gelmedim anladın mı?
00:21:55Şu tamirci bozuntusunu mu gönderiyorsunuz?
00:21:58Hey tamirci
00:21:59Herkes bir B sınıfı nişancıya kaybetme şerefine nail olamaz
00:22:02Bunu bir onur say
00:22:03Belki sonunda bizi gerçek silah şöller olarak görür
00:22:06Oysa sadece silah parlatan bir er
00:22:08Kendini gerçekten usta falan mı sanıyorum?
00:22:11Jane emin misin?
00:22:12Karşındaki adam B sınıfı bir nişancı
00:22:15Kararımı verdim
00:22:16Peki
00:22:17Yarışmacılar
00:22:19Silahlarınızı seçin
00:22:20Cidden düelloya çıkıyor
00:22:23Cesur mu aptal mı?
00:22:25Bilemedim
00:22:34Ben buraya bir Acemi'yi ezmeye gelmedim
00:22:37Hele ki silahımı parlatmaktan aciz bir çaylağa hiç
00:22:40O yüzden buyur prenses
00:22:42Önce sen seç
00:22:52Ne?
00:22:54Pompalı tüfek orada duruyor
00:22:55Oysa tabancaları mı seçti?
00:22:57Muhtemelen pompalıyı nasıl kullanacağını bilmiyor
00:22:59O ezik hepimizi rezil edecek
00:23:01Özellikle de anneni
00:23:03Ah hayır
00:23:05Onu seçmekle hata mı ettim acaba?
00:23:08Güzel
00:23:09Bunun sıkıcı bir oyun olacağını sanmıştım
00:23:12Neyse ki
00:23:13Bizi güldürmek için bir palyaço seçti
00:23:18Karl o kafanda neler dönüyor
00:23:20Yok artık ciddi olamazsın
00:23:22Şu pompalıyı gerçekten almayacak mısın?
00:23:24Narin kulakların için çok mu gürültülü?
00:23:26Olmaz bu kadar kolay bir şey için
00:23:28Pompalı gereksiz olur
00:23:33Sakın seni uyarmadım deme
00:23:35Buraya bak tek gözle atacağım
00:23:37Düşünsene iki gözüm olsaydı ne kadar
00:23:39Çirkin olurdu
00:23:41Nate Foster
00:23:44Doldur ve hazır ol
00:24:10Atış tamamlandı
00:24:12On beşte on beş
00:24:13Yirmi saniyenin birazcık altında
00:24:15Yirmi saniyede on beş tane mi?
00:24:18O mermiyi unutmamış mıydı?
00:24:20Hayır
00:24:20O bilerek yaptı
00:24:22Bir mermi ayırdı tek atışta iki hedef vurmak için
00:24:25Bu herif B sınıfı mı?
00:24:27İmkansız
00:24:28Ben A sınıfı performans görmüş adamım bu onlardan biri
00:24:30Karl'ın kafasını karıştırmak için yaptı
00:24:32Onu sinirlendirmeye çalışıyor
00:24:34Ne olursa olsun Karl'ın zerre şansı yok
00:24:36Bak buraya
00:24:37Beni hatırlaman için küçük bir hatıra
00:24:40Rezil olduğun günü hatırlatacak bir şey
00:24:43Belki de
00:24:44Utançtan yerin dibine geçtikten sonra kafana sıkarsın
00:24:48Ha?
00:24:52Karl sıra sende
00:25:00Nate Foster bambaşka bir seviye
00:25:03Bu noktada
00:25:04Onun yapabileceği tek şey rezil olmama
00:25:07Hayır hayır hayır
00:25:07Bırak denesin
00:25:08Batırmasını izlemek için sabırsızlanıyorum
00:25:11Uzun zamandır burnu havadaydı zaten
00:25:13Birinin gazını alması gerekiyordu
00:25:14Jane senin ne olduğunu görecek
00:25:16İşe yaramaz tamirci
00:25:18Silahını değiştirmek için henüz geç değil dostum
00:25:21Hatta görmezden bile gelirim
00:25:23Jane Karl'a bırak desene zaten rezil oldu
00:25:25Sakın ben sırtlarım bir dahaki randu kazanırız
00:25:27Belki de ondan fazla şey istiyorum
00:25:29Karl yapabilir ona güveniyorum
00:25:37Şuna baksana küçük bir hayranı bile var
00:25:40Annen sana kötü adamlara güvenmemeyi öğretmeliydi
00:25:44Karl bana yalan söylemez
00:25:47Bu kötü biri değil
00:25:48Kötü olan sensin
00:25:54On yedi mi?
00:25:56Ne demek oluyor bu?
00:26:11Şuna bak
00:26:12Bu eski aklını kaçırmış
00:26:15Gözlerini niye kapatıyor ki?
00:26:27Gözlerini niye kapatıyor ki?
00:26:30Ne?
00:26:30Başarısızlığını izlemek istemeyen korkak biri mi?
00:26:32Kıyanet gözyaşını saklamak zorunda gibi
00:26:34Ağlak bebek
00:26:35Küçük düşürücü bir hareket
00:26:37Nate tek gözüyle yaptı ya
00:26:38O da bu yüzden iki gözünü birden kapıyor
00:26:40Birkaçını vurursa gösterir devam eder
00:26:42Kesinlikle
00:26:43Kaybederse göremediğini bahane edebilir
00:26:45Mükemmel bir mazeret olur
00:26:47Belki de göründüğü kadar aptal değilmiş
00:26:49Her şeyi önceden planlamış
00:26:55Vurdu
00:27:07On beşte on beş
00:27:09On yedi saniyede
00:27:11Ben az önce ne izledim?
00:27:14On yedi saniye mi?
00:27:16Yerine yazdığı sayı bu işte
00:27:17Kendi skorunu önceden tahmin etmiş
00:27:20Hem de gözleri kapalı
00:27:21Bunu nasıl yaptı?
00:27:23Sesiyle mi vurdu?
00:27:25Bu adam da kim böyle?
00:27:27Ve birinci roundun galibi Carl
00:27:37On yedi saniye
00:27:38Tıpkı istediğin gibi
00:27:40Yapabileceğini biliyordum
00:27:41On yedi saniyede bitirebilirsin
00:27:48Aman tanrım Carl gerçekten yaptı
00:27:51Büyütülecek bir şey değil
00:27:52O tuzakları kuran o zaten
00:27:53Güvercinlerin hangi yolu izlediğini çok iyi biliyorum
00:27:56Yani yörüngeyi ve zamanı ezberlemek ne kadar zor olabilir ki?
00:27:59Evet sadece ucuz bir hile kullandı gerçek yetenek bile değil
00:28:03Az önce sen ne haltlar karıştırdın ha?
00:28:06Seni kiralamak için bir servet ödedim ben
00:28:08Efendim efendim o şey
00:28:09El alemin tamircisinin nişancı çıkacağını nereden bilebilirdim?
00:28:12Söylesene bunu nasıl yaptın?
00:28:13Bahaneleri geç anladın mı beni?
00:28:15Git lan çiftliğine ne yapıyorsan orada yap
00:28:19Pekala
00:28:20Artık nazik davranmayı bırakıyorum
00:28:22Büyük silahların zamanı geldi
00:28:31Fisher hanım
00:28:33Benim için bu bir onurdur
00:28:37Vay canına
00:28:38Bu Karadul değil mi?
00:28:40Rachel Fisher değil mi?
00:28:42Aynen ona benziyor
00:28:43Ama iki kocasını vurup öldürdüğünü duydum
00:28:45Servetlerini miras aldı
00:28:47Üstüne bir de yükle sigorta ödemesi kaptı
00:28:49Lanet olsun bundan paçayı nasıl sıyırdı?
00:28:52İki olayda meşru müdafaa sayıldı
00:28:54Meşru müdafaa
00:28:55Bunu nasıl yaptığını tanrı bilir
00:28:58Eee?
00:28:59Oynamak isteyen var mı?
00:29:05Tamam
00:29:06Artık işin ciddiyeti arttı
00:29:08Kaptanı sahaya sürme zamanı geldi
00:29:10Duyuyor musun?
00:29:12Kaptanımız saf yetenekle kazanacak
00:29:14Abartılı sirk numaralarıyla değil
00:29:16Gerçek bir keskin nişancı
00:29:18Gözleri bağlı şov yapmaz
00:29:20İşin sırrı
00:29:21Sakin bir kalp ve sabit bir elde
00:29:24Not al dostum
00:29:25Gerçek nişancılar işte böyle yapar
00:29:33Kızım
00:29:34O bedene rağmen tüfeği nasıl böyle kullanabiliyorsun?
00:29:38Bunu binmek istemez miydin?
00:29:40Karşında kimin olduğunu biliyor musun sen?
00:29:42İnan bana
00:29:44Ben onun
00:29:45Eski kocaları gibi değilim
00:29:47Bu küçük fettan kadın numarası mı?
00:29:50Bana sökmez
00:29:51Gerçekten mi?
00:29:52Ya sana onun
00:29:54Silahlar kralının gizli ortağı olduğunu söylesem?
00:30:02Ne zaman benim ortağım oldu ki?
00:30:05Silah kralının bir ortağı mı var?
00:30:07Bir kadın mı?
00:30:08Bekle Matthew
00:30:09Cidden silah kralıyla mı çalıştı?
00:30:12Tabii ki çalıştı
00:30:13Onun yapabildiği her şeyi ustalıkla öğrendi
00:30:15Yani
00:30:17Yakında
00:30:18Silah kralı ünvanı
00:30:20Onun olacak
00:30:21Jane
00:30:22Sence Matthew blöf mü yapıyor?
00:30:25Matthew büyük bir silah tüccarı
00:30:26Pentagonla anlaşmaları ve karapazarla bağlantıları var
00:30:30Ama silah kralının adını sorumsuzca ortaya atacağını sanmıyorum
00:30:34Yani diyorsun ki doğru öyle mi?
00:30:35Peki ne olmuş?
00:30:36Sadece bir kadın işte
00:30:38Hey dikkat et
00:30:39Silah kralının ortağıyla atış alanımızda olmak bir onurdur tamam mı?
00:30:45Bayan Fischer
00:30:46Atış alanıma hoş geldiniz
00:30:48Artık kim olduğumu bildiğine göre zamanımı boşa harcamam
00:30:52Pes et
00:30:55Silah kralının imza hareketlerinden biri engellerle kaplı hedefleri vurmak
00:31:00Kimse onun bunu nasıl başardığını çözemedi
00:31:03Bunu yapabilir misin?
00:31:07Bu aptal bir şehir efsanesi
00:31:09Engelle kaplı bir hedefi nasıl vuracaksın ki?
00:31:12Gösterdim fakat buradakilerin bu kadar eğlenceli bir gösteriye hazır olduğunu sanmıyorum
00:31:17Keyfin bilir ama silahların kralının ortağıysam eğer bunu kanıtlamak zorundasın
00:31:24İkinci round için her şey tek bir atışa bağlı
00:31:27Göreviniz şu hedefi vurmak
00:31:31Tam 150 metre
00:31:32Silah seçimi serbest
00:31:34Dürbün yok
00:31:35Nişangah yok
00:31:36En yüksek puan kazanır
00:31:38Yani bu tamamen şans işi gibi bir şey
00:31:40Nasıl yani buradan o hedefi vurmak mümkün mü?
00:31:43Tek atış hakları var
00:31:45Hem de nişangahsız
00:31:46Bu mesafeden tam isabeti unutun
00:31:49A sınıfı keskin nişancılar bile yaklaşamaz
00:31:55Demek silahların kralının imza atışını görmek istiyorsunuz
00:31:58O hedefi vurmanın iki yolu vardır
00:32:00Birincisi yüksek kalibre bir tüfek seçersin ki mermisi lastikleri delip geçer ve hedefe ulaşır
00:32:06İkincisi ise silahların kralının imza atışı
00:32:10Şanslıysan belki ikinciyi kullanırım
00:32:13Vazgeçeceksen şimdi pes et
00:32:15Çünkü elimin altındakini görünce çok geç olacak
00:32:21Hadi oradan canım
00:32:22Hedef alsan bile şanslısın
00:32:26Bana bunu söyleyen son kişi kafasına kurşun yedi
00:32:32Tamam
00:32:33Hanımlar önünden
00:32:35Hey onu küçümseme
00:32:37Şu anda kaybetme lüksümüz yok
00:32:39Hadi ama şuna bir bak
00:32:41Silah tepince kemikleri kırılacak
00:32:43Sadece hedefi vursam bile yeter
00:32:51Erkekler
00:32:52Her zaman öbür kafalarıyla düşünür
00:33:12O da neydi öyle vurdu mu gerçekten
00:33:15Gerçekten silahların kralından öğrenmiş
00:33:17Aman tanrım gerçekten yaptı
00:33:20Mermi mükemmel bir noktadan sekmiş
00:33:22Yani bu şans değil açı ya da hızda en ufak bir hata olsa ıskalayacaktı
00:33:26Yani bu çılgınca ben silahların kralının numara atışını gördüğüme inanamıyorum
00:33:31Rivayet olduğunu sanıyordum
00:33:33Ne yazık
00:33:34Gerçekten imza atışımı çözen birinin olduğunu düşünmüştüm
00:33:39Kaptan yine de şansımız var mı
00:33:43Biraz centilmence davranıp
00:33:46Hepinize bir şans tanıyabilirim
00:33:47Ama hepimiz kimin kazanacağını biliyoruz
00:33:53Bu menzilden hiç kimse bu hedefi vuramaz
00:33:55Pes etmeliyiz bu iş bitti
00:33:57Bak kasabadaki en iyi nişancı sensin
00:33:59Eğer kaybedeceksen de savaşarak kaybet
00:34:01Anlamıyor musun?
00:34:02Bu imkansız be
00:34:04Yüksek kalibre tüfekle lastiği bile dersen isabet oranı çok düşük
00:34:07Dokuz bile vursam şans olur
00:34:09Pes edeceksen daha fazla uzatma
00:34:12Masaj randevuma gideceğim
00:34:15Gerçekten mi?
00:34:16Hayır Karadolu'a karşı hiçbirimizin şansı yok
00:34:19Gerçeklerle yüzleş Jane
00:34:21Denemeye kalkışmanın manası yok artık
00:34:24Kağıdı imzala ve atış poligonunu bana devret
00:34:28Poligon elimizden gitti
00:34:29Matthew vize alır mı diye düşünelim
00:34:31Hey dostum ne dediğine dikkat et
00:34:33Jane hala burada
00:34:34O atılmak üzere
00:34:35Kendimizi kurtarmak için kazanan tarafa geçmemiz lazım
00:34:44Üzgünüm tatlım
00:34:46Büyük babanın atış poligonunu kendimce ayakta tutmaya çalıştım
00:34:49Ama kaderin başka planları varmış
00:34:51Carl sen de onlarla gitsen iyi olur
00:34:54Matthew işine devam etmene izin verebilir
00:34:56Hayır
00:34:57Anne
00:34:58O kadın silahların kralının ortağı olduğunu söylemişti ya hani
00:35:03Ben silahların kralının kim olduğunu biliyorum
00:35:06İşte o
00:35:10Aptal olma
00:35:11Silahların kralı neden bizim poligonda çalışsın ki?
00:35:14Ama onun Carl olduğunu biliyorum
00:35:20Henüz bes etme
00:35:21Ben daha atışımı yapmadım
00:35:28Yine mi o?
00:35:29Hmm
00:35:30Bu adamda anlayamadığım gizli bir şeyler var
00:35:33Vay canına şu tamirciye de bak hele
00:35:37O küçücük tabanca ile bilimi yeneceksin
00:35:42Evet planım öyle
00:35:43Sen hedefi görebiliyor musun bari?
00:35:46Onluk vuruş yapacağız
00:35:47Dokuz milimetrelik mermiyle lastikleri delip tam isabet mi atacaksın sen?
00:35:53Bay Valentine
00:35:54Bu tamirci büyük bir adam edasıyla dolaşıyor
00:35:57Evet birkaç havalı numara biliyor ama o kadar
00:35:59Jane acayıp burada işe almasa çoktan sokaklarda sürünüyordu
00:36:02Son roundu da aptalca bir numarayla kazandı
00:36:05Ve Rebecca'ya nasıl iyi davrandığını fark ettiniz mi?
00:36:08Bence onun annesine yazılmaya çalışıyor
00:36:10Bu kadarı yeter
00:36:11Bırakın adımı
00:36:24Burada bir tuhaflık var
00:36:30Aman tanrım bu da ne?
00:36:39Üç mermiyi de ilk merminin açtığı delikten geçirmiş olmalı
00:36:46Anlaşılan bu kahrabanın günü kurtarma zamanı geldi
00:36:50Şimdi şu soytarının kendini rezil edişini izleyelim
00:36:54Hey biri bunu kaydetsin
00:36:56Bu var ya harika bir rezillik videosu olur
00:36:58Ne enayi ama
00:37:00Kar...
00:37:02Ben...
00:37:02Ben...
00:37:03Hayır!
00:37:04Anne!
00:37:05Karla güvenmelisin!
00:37:07O silahların kralı!
00:37:15Duydum en komik şey bu işte
00:37:18O silahların krallıysa ben de mesihim tabii
00:37:21Bekka tatlım saçmalıyorsun
00:37:24Silahların kralı mı ufaklık?
00:37:27Gözlerini kapatabilirsin
00:37:28Birazdan hayran olduğun kahraman rezil olacak
00:37:31Bunu gerçekten yapacak mı?
00:37:34Ne manyak bir herif
00:37:36Cidden işi uzatıp hepimizin vaktini çalıyor
00:37:39Karadol bizzat silahların kralı tarafından eğitildi
00:37:43Bu enayi neredeyse pasifin öte yakasından ateş edecek
00:37:47Eğlenceli olacak
00:37:48Sana güveniyorum Karn
00:37:55İkinci yarışmacı
00:37:56Hazır ol
00:38:00Dikkatle bakın
00:38:02Bunu bir kez göreceksiniz
00:38:03Senin yaptığın şey silahların kralının imza atışı değildi
00:38:07O işte bu
00:38:28Allah aşkına o da neydi öyle bu imkansız
00:38:32Aşırı hız ve dönüş mermiye kavis vermiş
00:38:35Bu bu gerçek işte
00:38:36Böyle efsanevi bir atışı sadece silahların kralı yapabilir
00:38:41Az önce söylediklerimin hepsi yanlıştı
00:38:43Her atışta tam isabet vurdu
00:38:45Öylesine kusursuzdu ki
00:38:47Diğer üç mermi aynı delikten geçti
00:38:50İz bile bırakmadı
00:38:52Böylesi bir hareket
00:38:55Yoksa sen gerçekten
00:38:58Bu soğukkanlılık
00:39:01Bu ustalık
00:39:03Bu adam gerçekten silahların kralı
00:39:05Yaşasın biliyordum
00:39:07Karn silahların kralı
00:39:09Hayır kesinlikle o
00:39:10İşte silahların kralı
00:39:12İkinci turun kazananı Karn
00:39:13Silahların kralı
00:39:15O gerçekten silahların kralı mı?
00:39:16Allah Allah'ım
00:39:18Az önce Koltun karşısında kendimi rezil mi ettim?
00:39:23Silahların kralı geri mi döndü?
00:39:26Sonunda onu buldu
00:39:27Silahların kralının burada ne işi var?
00:39:29Hem de böyle bir yerde
00:39:30Onun o olduğunu asla düşünmezdim
00:39:32O az önce sıradan bir tamirciydi
00:39:34Ya bu onun pis numaralarından biriyse?
00:39:36Fakat mermiye silahların kralından başka kim kavis verebilir ki?
00:39:42Çok özür dilerim efendim
00:39:43Ben sizin silahların kralı olduğunuzu bilmiyordum
00:39:46Ortağınız olduğumu asla söylememeliydim
00:39:48Tek hayalim sizin öğrenciniz olmak ne isterseniz yaparım
00:39:52Bu iğrenç kadın
00:39:53Onun şanını kendi çıkarı için kullanmaya nasıl cüret eder?
00:39:59Seni işe yaramaz sahtekar
00:40:01Yalanlarına kandığıma inanamıyorum
00:40:03Unutma bunun bedelini ödeyeceksin
00:40:06Silahların kralı
00:40:07Sizi yıllardır arıyordum
00:40:11Ben silahların kralı değilim
00:40:14Değil misin?
00:40:15O zaman bunu nasıl yaptın?
00:40:18Sanırım şanslı bir atıştı
00:40:19Hey sen şey
00:40:20Efendim silahların kralı
00:40:22Lütfen benimle çalış
00:40:23Koyduğunuz tüm şartları kabul ederim
00:40:26Sana söyledim
00:40:28Silahların kralı ben değilim
00:40:30İki roundu da kazandık
00:40:31Artık gitme vakti
00:40:32Evet
00:40:33Evet evet
00:40:34Tabii ki
00:40:34Şey
00:40:35Beni her zaman arayabilirsin
00:40:37Ve anlaştığımız gibi
00:40:38Bu poligona bir daha asla adım atmayacağım
00:40:56Demek sen ve babam asker arkadaşıydınız
00:40:59Ve onun senin yüzünden öldüğünü mü
00:41:02Söylüyorsun bana?
00:41:06Evet doğru
00:41:08Eğer onu dinleseydim
00:41:10Yerimiz açığa çıkmayabilirdi
00:41:12Bunu bana şimdi neden anlatıyorsun?
00:41:14Babam öldüğünden beri yaptıklarına
00:41:17Minnettarlık mı bekliyorsun yani?
00:41:19Yoksa
00:41:20Affedilmek falan mı istiyorsun?
00:41:23Gerçeği bilmen gerektiğini düşündüm
00:41:25Öyle mi gerçek ha?
00:41:29Gerçek şu ki
00:41:31Babam seni kurtarırken öldü
00:41:33Şu haline bak
00:41:36Silahların kralı
00:41:37Kimliğini saklayıp
00:41:39Benim atış poligonumda çürüyor
00:41:41Öyle mi yani?
00:41:42Bana yardım mı ediyorsun
00:41:44Yoksa vicdanını mı rahatlatıyorsun?
00:41:46Ya da böyle hasta bir kurtarıcı kompleksi mi yaşıyorsun?
00:41:49Bak Ceyn
00:41:50Çok kötü
00:41:50Hayır
00:41:51Özür dile ben onu geri getirmeyecek
00:41:53Seçebilseydim
00:41:55Onun yerine ben ölürdüm
00:41:57Bunu söylemenin beni daha iyi hissettireceğini sanıyorsun
00:42:01Carl
00:42:02Benim babam öldü ve sen bunu değiştiremeyeceksin
00:42:06Ceyn Ceyn beni dinle
00:42:07Onun gibi olmadığımı biliyorum
00:42:09Benim olamayacağım kadar iyi biriydi
00:42:12Ama sana ve Rebecca'ya destek olmak
00:42:13Poligonu kurmak benim için her şey demek
00:42:16Louis'in son arzusu buydu
00:42:17Kes artık
00:42:18Kes lan konuşmayı
00:42:20Tamam tamam peki
00:42:22Bak üzgünüm
00:42:25Seni bir daha görmek istemiyorum
00:42:38Peki
00:42:38Bu da bittiğine göre şimdi sırada ne var?
00:42:43Tüm ömrümü hizmetle geçirdim
00:42:45Üniformamı astığımda
00:42:48Sadece atış poligonuna
00:42:50Kızıma
00:42:51Torunuma kavuşmak
00:42:52Bu yeni dünya rekoru dostum
00:42:54Sana boşuna silahların kralı demiyorlar
00:42:57Silahların kralı
00:42:59Bu tabancayı dostluğumuzun bir hatırası olarak saklayacağım
00:43:11Sizleri seviyorum çocuklar
00:43:13Ama bir daha beni bırakıp giderseniz
00:43:14O kadar nazik olmam söyleyeyim
00:43:20Hey Carl
00:43:21Baçsana buna
00:43:22O gösteri atışının videosu viral olmuş
00:43:24Yüz milyondan fazla izlenmiş
00:43:27Carl
00:43:27Nereye gidiyorsun?
00:43:29Bir süreliğine tatile çıkıyorum
00:43:31Tamam mı?
00:43:32Carl
00:43:33Ne zaman döneceksin?
00:43:37Ben sadece teşekkür etmek istedim
00:43:39Poligonumuzu kurtardığın için
00:43:42Bu yaptığımı az bile
00:43:43Annemle ben burada kalıp dönmeni bekleyeceğiz
00:43:47Ve döndüğünde lütfen benim babam ol
00:43:52Ve döndüğünde lütfen benim babam ol
00:43:58Böyle söyleme
00:44:00Ama Carl benim hep istediğim baba gibi
00:44:02Peki
00:44:06Söz ver bana
00:44:07Ben yoker annenin lafından çıkmayacaksın
00:44:10Tamam mı?
00:44:25Bu ünlü tamir ustası nişancı nerede?
00:44:33Carl sen misin?
00:44:35Ben Hank
00:44:36Duvan ekibine seni davet etmeye geldim
00:44:40Duvan mı?
00:44:42Hani dünyadaki en ölümcül suikast ekibi mi?
00:44:45Demek bizi duydunuz
00:44:46Adamlarım ihtiyacın olan her şeyi sağlar
00:44:49Kaynaklar, bağlantılar, silahlar
00:44:52Ve tabi ki
00:44:55Yüklü miktarda nakit para
00:44:57Bunu bir başlangıç olarak düşün
00:44:59Biz samimiyet göstergesi
00:45:02Bizden biri olduğunda
00:45:03Attığın her mermi için kazanacaksın
00:45:06Sayamayacağın kadar çok paran olacak
00:45:09Sağ ol
00:45:10Ama artık birini öldürmek için ateş etmiyorum
00:45:15Silahların amacı öldürmek değil mi?
00:45:17Bir atış poligonunda
00:45:18Teneke vurup yeteneklerine heba mı edeceksin?
00:45:22Kendim açıkça ifade ettim
00:45:23Yıllar önce silahımla kan dökmeyeceğime dair yemin ettim
00:45:28Lütfen şimdi git
00:45:30Ne yani parayı mı az buldun?
00:45:33Çekinme dostum ne kadar istediğini söyle
00:45:35Mesele hep paradır
00:45:42Daha mı istiyorsun?
00:45:43Yeter mi?
00:45:45Hey dur!
00:45:47Mülkümü derhal terk et
00:45:48Burası nefsi müdafaa yasasının olduğu bir eyalettir
00:45:51Yemin ederim ki seni vururum
00:45:52Güzelim bu tamirci senin sevgilin mi?
00:45:54Aşık olduğunu adamı mı koruyorsun?
00:45:56Beni deneme sakın
00:46:01Reflekslerin fena değilmiş
00:46:03Ama bilmen gereken bir şey var
00:46:04Bölgeye konuşlandırılmış
00:46:06Beş keskin nişancın var
00:46:07O tetiği çekersen
00:46:08Sen, sevgilin, küçük kızın
00:46:11Bu poligondaki herkes saniyesinde ölür
00:46:14Jane
00:46:15Sakin ol
00:46:16Hadi göster bakalım neyin var
00:46:18Onları koruyabileceğini mi sanıyorsun?
00:46:23Jane
00:46:31Tamam tamam bu kadar şaka yeter
00:46:33Keskin nişancı getirdiğimi mi sandın?
00:46:36Blöf yapıyordun salak
00:46:37Silahına kan dökmeyeceğini söylemiştin
00:46:39Pekala
00:46:41O halde en sevdiğin insanların acı çekmesini izlemek zorundasın
00:46:51Dinle
00:46:52Sadece burada çalışıyorum
00:46:54Onlarla ilgisi yok
00:46:55Bilmediğimi mi sanıyorsun?
00:46:56İnsanlar yoluma taş koyduğunda ne olacağını gösteriyorum
00:47:09Anne
00:47:10Lanet olsun
00:47:13Lanet olsun
00:47:14Tamam sorun yok
00:47:16Anne neyim?
00:47:16Kar teknifi kabul et
00:47:17Hepimiz öldürteceksin
00:47:18Of kapat senini
00:47:20Kar lütfen evet de
00:47:21Hepimiz öleceksek bu barışçıl yeminin ne anlamı var ki?
00:47:26Haklı öyle değil mi?
00:47:27Senin için geri sayayım
00:47:29Bakalım kaç atışta pes edeceksin
00:47:30Yeter artık
00:47:31Demek sonunda mesajı aldın
00:47:33Ama sonuçta sen burada çalışan birisin değil mi?
00:47:36Bu insanlar senin için bir şey ifade etmiyor olmalı
00:47:38O zaman önce kan kaybedenle başlıyorum
00:47:40Ve bu sefer bacağına nişan almayacağım
00:47:42Sana yeter dedim
00:47:44Onları bırak
00:47:46O zaman senin ekibine katılacağım
00:47:51Aaa ne romantik
00:47:54Esas oğlanımız sevgilisinin acı çekmesine üzülüyor
00:47:57Önemli bir damara gelmemiş sana pansuman yapalım
00:48:00Hey dur bakalım o kadar hızlı değil
00:48:02Sana katılabilirsin dedim mi?
00:48:04Daha ne istiyorsun?
00:48:06Şimdi sıra sende bana yalvaracaksın
00:48:08Belki seni içeri almayı düşünürüm
00:48:10Nazikçe sorarken evet deme şansım vardı
00:48:12Ama şimdi seni bir köpek gibi yalvartacağım
00:48:17Anladın mı beni?
00:48:18Bunu yaparsan belki seni kabul ederim
00:48:20Bak çizmeyi aşma
00:48:21Kimi tehdit ettiğinin farkında mısın sen?
00:48:24Ne dedin sen?
00:48:25Aaa lütfen anlat bakalım
00:48:27O dünyadaki en iyi nişancı
00:48:29O silahların kralı
00:48:30Başka kim mermiye o videodaki gibi kavis verebilir?
00:48:36Patron
00:48:37Bu aşağılık kadın ciddi
00:48:39Belki de istihbaratı kontrol etmeliyiz
00:48:41Şu cahil palyaçolara da bakın
00:48:44Rivayetlerle ortalıklarda dolaşıyorlar
00:48:46Dünyanın nasıl işlediğinden bile bir haberler
00:48:48Size küçük bir sır vereyim aptallar
00:48:51Silahların kralı bir yıl önce ortadan kayboldu
00:48:54Çünkü öldürüldü
00:48:55Ne?
00:48:55Ya başından vuruldu
00:48:58Bir yıl önce akça ağaç yaprağı operasyonunda
00:49:02Carl
00:49:03Akça ağaç yaprağı operasyonu mu?
00:49:05O keskin nişancı onlardan biri miydi?
00:49:07Biliyordum
00:49:08Carl'ın silahlarının kralı olması imkansızdı
00:49:10Her şey koca bir düzmeceydi
00:49:12Şimdi hepimiz öleceğiz
00:49:12Çünkü bu ezik yanlış adamla uğraştı
00:49:14Teneri kapar mısın?
00:49:15Şikayet etmenin sırası değil
00:49:17Kahretsin hepimiz öleceğiz
00:49:19Carl bizi düşün
00:49:20Rebecca'yı düşün
00:49:21Bizi de böyle peşinden ölüme sürükleyemezsin
00:49:26Lütfen
00:49:27Yalvarıyorum
00:49:28Duvan'a katılacağım
00:49:30Sadece onları bırak
00:49:31Ne dedin sen?
00:49:33Bilemiyorum bana pek samimi gelmedi
00:49:37Hayır
00:49:38Hayır
00:49:40Sorun yok
00:49:41Her şey yoluna girecek tamam mı?
00:49:43Hayır
00:49:44Hayır
00:49:46Hadi olaya biraz his kat
00:49:49Daha yüksek sesle söyle
00:49:51Babama zarar verme
00:49:52O silahların kralı
00:49:54Dinle ufaklık
00:49:54Baban her kim olursa olsun
00:49:56Şu anda o ayakkabımdaki tozdan başka bir şey değil
00:49:58Hemen yalvarmaya başla
00:50:00Yoksa şu sinir bozucu ufaklık sonsuza kadar susar
00:50:02Lütfen
00:50:04Yalvuruyorum
00:50:05Lütfen ekibine katılmama izin ver
00:50:08Silahların kralı bu mu yani?
00:50:10Kan dökmemeye yemin eden asil kahraman ha?
00:50:14Önümde duran tek şey korkak bir önlek
00:50:23Hadi yeni üyemize bir alkış alalım
00:50:27Seni pislik herif
00:50:32Şimdi üyelik töreni vakti
00:50:37Bak biliyorsun sana bir servet harcadık
00:50:39Küçük bir deneme testinden zarar gelmez
00:50:41Video gerçek mi yoksa montaj mı onu bilmiyorum
00:50:43Ne istiyorsun benden?
00:50:45Bebek gibi mızmızlanma
00:50:46Bu son test söz veriyorum
00:50:48Yakında birlikte çalışacağız
00:50:51Görmeden inanmam
00:50:52Mermiye kavis vermeni gözlerimle izlemek istiyorum
00:50:55Tek atış sonra onlara bırakacaksın
00:50:57Evet
00:50:57Hepsi bu kadar
00:50:59Daha eğlenceli hale getirmek istiyorum
00:51:01Mermiyi kadınının etrafından kavislemeni
00:51:05Ve onu vurmanı istiyorum
00:51:11Ne oluyor ya neden ben?
00:51:14Hayır hayır bırak bırak beni
00:51:16Bırak dedim bırakın
00:51:17Ondan nefret etmeni anlayabiliyorum
00:51:18Bunu işe giriş primi olarak düşün
00:51:20Carl bunu yapma
00:51:22Dostum aklını mı kaçırdın?
00:51:24Bir insan hayatı senin şu oyunundan değersiz mi?
00:51:26Hani sen silahların kralıydın?
00:51:28Öldürmeyecek bir atış yapmak senin için çocuk oyuncağı
00:51:31Gerçi kafasını uçursan da umurumda olmaz
00:51:46Carl
00:51:47Loves
00:51:50Loves
00:52:06Yapamam
00:52:09Biliyordum
00:52:10O videonun yapay zeka ile yapıldığını biliyordum
00:52:12Hayır
00:52:15Eee neyi bekliyorsunuz
00:52:17Dövün şunu
00:52:18Hayır
00:52:28Şuna bir bak
00:52:29Çok havalı bir altı patla
00:52:34Şu lanet şeye bak
00:52:37İnanılmaz
00:52:38Patron
00:52:40Bu ne böyle?
00:52:44Nesin sen gözden düşmüş asker mi?
00:52:46O yüzden bir tetiği çekmeye yüreğin yetmiyor
00:52:48Stres bozukluğu falan mı var sende ha?
00:52:50Dur onu geri ver
00:52:51O babamın
00:52:52Ahaha
00:52:53Demek senin için önemli ha?
00:52:55Biliyor musun aklıma bir şey geldi
00:53:08Bebeğim
00:53:08Hey
00:53:09Ah
00:53:12Rebecca
00:53:13Bebeğim
00:53:15Seni geberteceğim pislik herif
00:53:18Isırdın mı beni?
00:53:19Seni küçük pislik
00:53:21Hadi bebeğim uyan
00:53:22Uyan
00:53:23Baksana bu silahı sevdim
00:53:24Fena değilmiş sanırım kendime saklayacağım
00:53:26Beni kandıran herkesin öldüğünü biliyorsun değil mi?
00:53:33Sana biraz insafla davranacağım
00:53:36Ettiğin aptal yemin için pişmanlık çekersin
00:53:49Doktor ne dedi?
00:53:52Kafa tarağıması ve darbeden dolayı kaburgası kırılmış
00:53:55Tanrım nasıl olur da bir çocuğa bunu yapabilir?
00:54:03Hey bebeğim
00:54:05Babacığım
00:54:06Anne sen iyi misin?
00:54:10Evet
00:54:10Evet
00:54:10Anne ve baba burada
00:54:12Nasıl hissediyorsun?
00:54:14Acıyor
00:54:14Baba acıyor
00:54:17Anne acıyor
00:54:19Onları korumam gerekirdi
00:54:22Biz iyiyiz Rebecca
00:54:24Rebecca?
00:54:26Sadece ağır kesiciler etkisini gösteriyor
00:54:29O iyi
00:54:29Sadece biraz dinlenmesi lazım
00:54:31Peki
00:54:43Smith Bey
00:54:44Hoş geldiniz
00:54:46Niçin gelmiştiniz?
00:54:47Ege Bey yeni bir üye aradığınızı duymuştum
00:55:00Bu parçayı bugün kaptım
00:55:03Kendim için güzelce temizlenmesini istiyorum
00:55:11Bu silahı
00:55:13Bu silahı
00:55:13Numaralı resim
00:55:15Amblemi kaldır yeni kabzada
00:55:17Yani bildiğin iş
00:55:21Üzerinde kalan tek ismin
00:55:22Benimki olduğundan emin ol
00:55:24Anladın mı?
00:55:25Evet
00:55:26Anladım
00:55:27Bu silah
00:55:29Sanki
00:55:31Benzeri yok gibi
00:55:32Bu özel parça için
00:55:34Valentine Bey'le konuşmam lazım
00:55:36Öyleyse
00:55:37Git de konuş
00:55:38Vaktimi boşa harcama
00:55:43Beni duydun
00:55:45Jane'in poligonu
00:55:46En iyi ekipmanlarla yenilensin
00:55:48Masrafı dert etme
00:55:50Hepsini ben karşılarım
00:55:54Bay Valentine
00:55:55Hank az önce
00:55:57Antika bir altı patlar getirdi
00:55:59Ve silahın tamamen temizlenip
00:56:02Verilmesini
00:56:03İstiyor
00:56:06Bu altı patlar mı?
00:56:08Bunu nereden aldığını söyledi mi?
00:56:09Hayır
00:56:10Hank'in nasıl biri olduğunu bilirsiniz
00:56:13Büyük ihtimalle birinden zorla almıştır
00:56:20Karl Oliver
00:56:21Aman Allah'ım
00:56:22Bu
00:56:23Allah'ım
00:56:24Bu altı patlar
00:56:27Silahların
00:56:28Krallığına
00:56:29Ait
00:56:40Gitmem gereken bir yer var
00:56:42Rebecca'nın yanında kal
00:56:48Silahının bir daha kan akıtmayacağını söylemiştin
00:56:52Evet
00:56:53Beladan uzak durmaya çalıştım
00:56:55Ama bunu kendileri istedi
00:56:59Ailemin silah koleksiyonu poligonun arka tarafında
00:57:02İstediğini alabilirsin
00:57:03Hayır
00:57:05Kendi koleksiyonum var
00:57:08Rebecca'ya göz kulak ol
00:57:10Bunu yapanlar gerçekten onlar mı?
00:57:14Evet
00:57:16Babama yaptıklarının bedelini ödesinler
00:57:19Ödeteceğim
00:57:22Hey bekle
00:57:29Sadece bana söz ver
00:57:30Bu işten sağ çıkacaksın
00:57:31Tamam mı?
00:57:45Söz veriyorum
00:57:55Neden bu kadar geciktin?
00:57:56Bu iş hayatı için iyi değil ihtiyar
00:57:58Bu silahı nereden buldun?
00:58:00Sen bana soru soracak durumda değilsin
00:58:02Şimdi işe koyun
00:58:02Sana silahı nereden bulduğunu soruyorum
00:58:07Kimin umrunda ki?
00:58:08Pekala
00:58:09Defol git dükkanımdan
00:58:10Ve pisliğini de al götür
00:58:12Derhal
00:58:13Kafayı mı yedin sen?
00:58:15Unutma Matthew
00:58:17Bizden bir servet kazandın
00:58:18Ne?
00:58:22Tekrar söyle
00:58:23Yani yıllardır bizim için çalışıyorsun
00:58:27Ben sizinle çalışmam çocuk
00:58:29Ben babanla çalışırım
00:58:32Sana son kez soruyorum
00:58:35Bu silahı nereden buldun?
00:58:40Sahi beni öldürdün mü?
00:58:42Hayır
00:58:42Ama hayatını cehenneme çevirdim
00:58:49Vay be
00:58:50İşi bile bitiremedin yani
00:58:52Hala hayatta mı?
00:58:55Aferin sana
00:58:56Gerçekten başardın yani
00:58:58Evet
00:59:02Tabii ki öyle
00:59:07Bana silah mı çekiyorsun şimdi?
00:59:10Hem de benim dükkanımda
00:59:11Sen de patronun kadar aptalsın
00:59:15Bay Sergi Simit
00:59:17Oğluna bu yaptığını görse
00:59:19Seni bitirir
00:59:21O zaman şimdi sık ve işi bitir
00:59:25Ya da defol git buradan
00:59:30Beni korkutabileceğini mi sanıyorsun?
00:59:32Çünkü babamla çalışıyorsun değil mi?
00:59:34Öldün sen
00:59:35Babamı ara Matthew'un bize karşı durduğunu söyle
00:59:38Madem arıyorsun
00:59:40Simit Bey'e benden bir mesaj ilet
00:59:42Aradığı kişiyi bulduğumu söyle ona
00:59:46Sen beni aptal mı sanıyorsun?
00:59:49O silahı nereden aldığını biliyorum
00:59:51Doğu yakasındaki eski bir atış poligonundan çaldın
00:59:55Doğru mu?
00:59:57Nereden bildin?
00:59:59Carl Oliver adını hiç duydun mu?
01:00:02Silahların kralı
01:00:04Aynen öyle
01:00:09Lanet olsun
01:00:10Şimdi şu kabzanın altındaki yazıya bak
01:00:16İnanamıyorum
01:00:17O atış poligonundaki adam silahların kralı mıymış?
01:00:36İnanamıyorum
01:00:37I don't know what the hell is going on!
01:01:08He's getting nervous.
01:01:10He's getting nervous.
01:01:11He's holding hands, God's feet under his hair.
01:01:12He's doing nothing.
01:01:13What?
01:01:17Rebecca did you shoot?
01:01:18Yes, he's holding back.
01:01:23He damn us.
01:01:27I saw him with his attention.
01:01:29You can't get in more looks.
01:01:30Just look.
01:01:31Kavis alıp dolandı.
01:01:32Kapta şu çeneni.
01:01:33Ne gördün biliyor musun?
01:01:35Karısının vurulmasını izleyen bir korkak.
01:01:37Arkadaşları ölmek üzereyken bile hala tetiği çekmeyen biri.
01:01:41Böyle bir ezik mi silahların kralı olacak?
01:01:43Bu saçmalık.
01:01:44Sakin ol.
01:01:45Babam geldiği zaman poligona geri döneriz.
01:01:48Orayı yakarız.
01:01:49O herif de değersiz bir çöp gibi sürünmeye devam eder.
01:01:53Hayır.
01:01:54Mesele bu değil.
01:01:55Bunun korkuyla alakası yok.
01:01:58Kendi kendine yemin etti.
01:02:00Bir daha öldürmek için ateş etmeyeceğim.
01:02:02Yine mi aynı masal?
01:02:03Dinle düşünmen gereken tek şey şu.
01:02:05Babam geldiğinde ona ne diyeceksin?
01:02:07Sizi aptallar.
01:02:09Elini kana bulanmayı bırakmış bir adama saldırdınız.
01:02:12Onu silahını almaya ve geri dönmeye zorladınız.
01:02:21Baba.
01:02:22Sonunda geldin.
01:02:24Matthew bize karşı çıktı.
01:02:26Hatta bana vurdu.
01:02:27Bizi yalnız bırak.
01:02:28Matthew'la konuşmam lazım.
01:02:31Baba.
01:02:32Defol seni korkak.
01:02:40Aradığım adamı bulduğunu duydum.
01:02:42Öyle mi?
01:02:43Evet.
01:02:44Bay Smith.
01:02:45Ama oğluma vurmuşsun.
01:02:48Evet.
01:02:49Vurdum.
01:02:51Öyle mi?
01:02:52Nedenini açıklamak ister misin?
01:02:54Oğlunuz silahların krallığından bir silah çalmış.
01:03:00Ve o...
01:03:02Ve?
01:03:04Onun küçük kızını dövmüş.
01:03:10Onun olduğundan emin misin?
01:03:13Herkesten daha çok eminim.
01:03:15Onu sen de tanıyacaksın.
01:03:20Lanet olsun.
01:03:22Hata yaptın.
01:03:23Bir de utanıp bana rapor vermeye mi geliyorsun?
01:03:26Durun.
01:03:27Vurulacak kişinin silahların kralı olduğunu söylemediniz.
01:03:304000 metreden birinin kafasının uçuruşunu izledim.
01:03:33Ama gözcüsünü indirdim.
01:03:35Bu...
01:03:36Baş işin birazına değmeli değil mi?
01:03:38Heh.
01:03:41Evet.
01:03:42Tamam.
01:04:03Oğlumu içeri getirin.
01:04:12Bugün yeni bir üye alımı için gittin.
01:04:15Doğru mu?
01:04:16Evet.
01:04:17Ama beklentileri karşılayamadı.
01:04:19Bittin sen Matthew.
01:04:26Kendini akla.
01:04:28Dışarı çıkmamı ister misin?
01:04:30Baba ne yaptım ben?
01:04:32Bugün görevinde başarısız oldun.
01:04:35Sadece protokolü uyguladım.
01:04:37Ona para teklif ettim.
01:04:38Oysa yapamadı.
01:04:39Esas sorun bu değil.
01:04:41Ne?
01:04:42Anlamıyorum.
01:04:44Çünkü onu öldürmedin.
01:04:46Seni aptal.
01:04:58Ne yani?
01:04:59O Ezi'yi öldürmedim diye mi bütün bunlar?
01:05:01Seni bu kadar sinirlendiren bu mu?
01:05:03Mesele ne yaptın değil.
01:05:05Bunu kime yaptın?
01:05:08O sadece poligonda çalışan bir serseri o kadar.
01:05:12Oğlum olduğun için şükret yoksa seni kendi ellerimle öldürürdüm.
01:05:16Ama benim öfkem o kişinin yanında hiçbir şey.
01:05:20Abartılacak ne var?
01:05:22Atış poligonunda çalışan sıradan biri sanmıştım.
01:05:27O sıradan dediğin kişi silahların kırılı Carl Oliver.
01:05:38Bir yıl önce ortadan kayboldu.
01:05:40Söylentiye geri onu ortadan kaldıran bizmişiz.
01:05:43Bu söylenti Dvan'ı bir efsane haline getirdi.
01:05:48Ama gerçeği bilen tek kişi bendim.
01:05:51Silahların kralı hala yaşıyor.
01:05:56Bir yıldır bunun verdiği itibarın tadını çıkardım.
01:06:02Ama onun hayatta olduğu gerçeği her zaman uykularımı kaçırdı.
01:06:07Ve şimdi sen oğlum.
01:06:11O karabasını yeniden uykuma çağırdın.
01:06:28Baba, kendi pisliğimi kendim temizlerim.
01:06:32Öyle mi?
01:06:33Peki bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun?
01:06:35Adamlarımı alıp onu öldürmeye gideceğim.
01:06:37Senin lanet olası.
01:06:39Söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemedin mi?
01:06:44Artık çok geç.
01:06:46Silahların kralı artık senin peşinden gelecek.
01:06:50Ve sen hiçbir şeyi yapamayacaksın.
01:06:53Çünkü yapamazsın.
01:06:59O gerçekten silahların kralı mı?
01:07:01Ve ben onu aşağıladım öyle mi?
01:07:03Lanet olsun.
01:07:14Ben Matthew Valentine.
01:07:16O sizde mi?
01:07:19Evet, bizde.
01:07:21Beş dakikaya görüşürüz.
01:07:22Oliver Bey.
01:07:26Oliver Bey.
01:07:35Ne dedi?
01:07:37Yoldaymış.
01:07:38Yoldaymış.
01:07:39Lanet olsun.
01:07:40Buradan gitmem lazım.
01:07:41Sakın kıpırdama.
01:07:42Olduğun yerde kal.
01:07:44Seni aptal herif.
01:07:47Bana telefonu ver.
01:07:57Merhabalar Oliver Bey.
01:07:58Ben Duvan'ın başıyım.
01:08:00Atış poligonundaki olayı duydum.
01:08:02Bu yüzden en içten özürlerimi iletmek isterim.
01:08:08Oğlumun sizi gücendirdiğini anlıyorum.
01:08:11Ve bu meseleyi çözecekse bacaklarını keserim.
01:08:14Ve size onu teslim ederim.
01:08:16Ayrıca size 50 milyon tazminat da öderim.
01:08:21Bunu medeli insanlar gibi halledebiliriz öyle değil mi?
01:08:24Nefretinin seni yönlendirmesine izin verme sakın.
01:08:28Silahının bir daha kan akıtmayacağına yemin etmiştin.
01:08:36Ne dedi?
01:08:38Her şey yolunda mı?
01:08:40Seni öyle istiyor.
01:08:44Adamlarının seni 24 saat korumasını sağla.
01:08:49Elbette.
01:08:51Tüm adamlarım A sınıfın işancıdır.
01:08:53Bu öyle kolay olmayacak.
01:09:11Bana değersiz bir tamirci dedin.
01:09:16Ama buradayım.
01:09:19Silahların kralı.
01:09:36Oli Hür Bey.
01:09:38Lütfen.
01:09:40Bu yanlış anlaşılma.
01:09:42Biz konuşarak çözebiliriz.
01:09:48Sağında.
01:09:58Bu lanet şeyine mermiyi vurdu.
01:10:23Mermi kavisi aldı.
01:10:25Gerçekten de silahların kralısın.
01:10:27Kendin söyledin.
01:10:29Görmek inanmaktır.
01:10:47Bayağı oluyor.
01:10:49İstediğinizi aldınız.
01:10:50Bırak beni gideyim.
01:10:52Oğlun sayesinde arkadaşımı öldüren adamı buldum.
01:10:56Bu Luis için.
01:11:24Bu Luis için.
01:11:27Ve ekipmanlar ve silahlar yenilendi.
01:11:31Ve ekipmanlar ve silahlar yenilendi.
01:11:31Hatta atış alanının mesafesini de biraz büyüttüm.
01:11:35Keşke Carl burada olsaydı.
01:11:38Biliyorum.
01:11:39Carl'dan hala haber yok mu?
01:11:42İntikamını aldıktan sonra yine ortadan kayboldu.
01:11:46Adamlarıma onu arattırıyorum ama...
01:11:51Onun yeniden ortaya çıkması orduyu ve çeteleri sarstı.
01:11:57Dıvanı ise FBI yok etti.
01:11:59Peşine düşeceklerine dair endişelenmene gerek yok.
01:12:03Hepsi Carl sayesinde.
01:12:04Geri gelecek değil mi?
01:12:09Merhaba.
01:12:13İş için birini aradığını duydum.
01:12:18Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:12:47You
Comments