#video #مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 10 مترجمة الجزء 1 #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:00:01In the name of the Lord.
00:00:05You are good.
00:00:15You are better than you, right?
00:00:18I am good, Hatun.
00:00:22You are good.
00:00:48I don't know.
00:00:51That's a good idea inşallah.
00:00:57Evvelo son of a room duymaz gerek.
00:01:06Destur!
00:01:07Var mıdır Bey?
00:01:10Get it in Cerakutay Bey.
00:01:21Cerkutay'm, Muşt'u getirdin inşallah, her bir kazandık mı?
00:01:36Düşman, sayıca üstümde beyim.
00:01:41Biz arazinin koşullarını lehimize çevirmeye gayret ettik.
00:01:47He keferenin kaçacağı vadinin çıkışını da çıkardık.
00:01:56Ama...
00:01:58Aman ne Cerkutay.
00:02:03Bir fırtına koptu beyim.
00:02:07Düşman dört nala üstümüze yağdı.
00:02:11Ben dedim, şimdi bittik.
00:02:18Öksede.
00:02:46Onlara hareketit edin.
00:03:09Oh, my God.
00:03:27Klaavius, Armageddon, you should go to the front.
00:03:34Zovayyeler, you've been playing!
00:03:36Let's go!
00:03:51Saldırın!
00:04:07Don't die, don't die, don't die...
00:04:10Don't die, don't die!
00:04:22Come on, we're on the way!
00:04:27But we were making it!
00:04:28It's a kill, and we are killing it!
00:04:30And then we are killing it!
00:04:32The crime we have for a while!
00:04:36They fight the old army!
00:04:37Let us go!
00:04:40Let us get you!
00:04:41For the camp!
00:04:42Get up!
00:04:44Get up!
00:04:46Get up!
00:04:47Come on, come on!
00:05:34Oh, my God.
00:05:48You are Roy...
00:05:51Yiev...
00:05:59...there are...
00:06:01...we've been servants on the south side must have broken...
00:06:05But there was a place where the Shah Bey and the Avcı Bey were.
00:06:12Wait.
00:06:13One of them had been killed.
00:06:16Wait.
00:06:23Now...
00:06:39Hüca!
00:06:44Saldın!
00:06:55Orhan Bey,
00:06:57düşmanın her
00:06:58adımına bir hamlesi vardı.
00:07:00Bu sefer küffar
00:07:02sağ kanada yöneldi.
00:07:03But there was a lot of people there.
00:07:08Let's go, let's go!
00:07:33Let's go!
00:08:09That's it!
00:08:13You're killed!
00:08:22No, you're killed!
00:08:24That's it!
00:08:24No, it's all that time!
00:08:25Oh, my God.
00:08:26Are you kidding me?
00:08:28No, I'm kidding!
00:08:28Ah!
00:08:33I'm kidding!
00:08:33Ah!
00:09:10Gidda.
00:09:12You're a good boy, you're a good boy.
00:09:15You're a good boy, you're a good boy, you're a good boy.
00:09:26That was your job, mate.
00:09:33I'm going to take a look at him.
00:09:45Hey, that's what's going on.
00:09:48We're going to destroy him.
00:09:50Inşallah, Boran Bey.
00:09:53Inşallah, inşallah.
00:09:54Hey, maşallah.
00:09:55Allahu akbar!
00:09:56Allahu akbar!
00:09:58Da!
00:10:00Hektör'ün ordusu Taarumar oldu!
00:10:08Şövalyeler canlarını kurtarmak için birbirleriyle yarış ettiler.
00:10:12Kaçacakları vadinin sonunda da...
00:10:23Ben Demiz, kendilerini karşıladım.
00:10:34Hiçbir şövalye sağ kalmayacak.
00:10:39Haydnir Allah!
00:10:40Haydnir Allah!
00:10:42Allah!
00:11:08Orhan...
00:11:08...
00:11:08...
00:11:09...
00:11:09...
00:11:10...
00:11:11...
00:11:11...
00:11:11...
00:11:32And before...
00:11:36To develop it.
00:11:39And...
00:11:40It can't be his name.
00:11:41Oh
00:12:12Oh, my God.
00:12:56Hey!
00:13:16oh
00:13:17oh
00:13:18oh
00:13:22oh
00:13:23oh
00:13:24oh
00:13:25oh
00:13:25Ha!
00:13:33...and kurultunum sende için!
00:13:35...and kuruluş yok benden!
00:13:55Let's go.
00:14:41Let's go.
00:14:43Let's go.
00:14:43Let's go.
00:14:47Let's go.
00:14:51Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:07Let's go.
00:15:10Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:33Let's go.
00:15:35Let's go.
00:15:37Let's go.
00:15:49Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:06Let's go.
00:16:07Let's go.
00:16:31Let's go.
00:16:32Let's go.
00:16:36Let's go.
00:16:36Let's go.
00:16:41Let's go.
00:16:42Let's go.
00:16:44Let's go.
00:16:49Let's go.
00:16:50Let's go.
00:17:07Let's go.
00:17:07Let's go.
00:17:11Let's go.
00:17:12Let's go.
00:17:13Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:19Let's go.
00:17:20Let's go.
00:17:21Let's go.
00:17:34Let's go.
00:17:38Let's go.
00:17:39Let's go.
00:17:39Let's go.
00:17:40Let's go.
00:17:42Let's go.
00:17:43Let's go.
00:17:43Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:50Let's go.
00:17:51Let's go!
00:17:54We don't have to deal with this!
00:17:57We don't have to get the power of this.
00:17:59Just because we don't have to deal with this, we are going to have to deal with this.
00:18:04Halil, you are going to take it off.
00:18:08We will get to Bursa's position.
00:18:11We will get to the end of this.
00:18:16Bye, then.
00:18:19This is the beginning of the day...
00:18:28I have a feeling.
00:18:30My children, my brothers...
00:18:35...and my brothers,
00:18:36...and my enemies.
00:18:41Imagine, it is true.
00:18:42I'm sorry, I'm sorry.
00:19:12Inşallah.
00:19:13Inşallah.
00:19:14Inşallah.
00:19:15Inşallah.
00:19:17Inşallah.
00:19:17Inşallah.
00:19:17Vakit yakındır.
00:19:21Gayrı bunu hissederim.
00:20:00Yeter artık prenses.
00:20:02Gece boyu uğraştınız.
00:20:04Kayı obası burası.
00:20:06Buradan kaçamayız.
00:20:07Demir olmadan kılıç, sabır olmadan da zafer olmaz Daphne.
00:20:11En azından denedim derim.
00:20:16Buradan kaçarsak ne olacak?
00:20:21Türkler durmayacak.
00:20:23Ama ben de önlemlerimi alacağım.
00:20:26Temurtaş'la görüşeceğim.
00:20:30Bu ne işinize yarayacak?
00:20:34Her yerimiz ihanet olmuş Daphne.
00:20:37Orhan da bu iç karışıklıklarımızdan faydalanıyor.
00:20:40Bunu engellememiz için güç toplamamız gerekiyor.
00:20:52Bu işimizi görür.
00:20:53Şimdi kapıyı açtıklarında sen önden geleni tutacaksın.
00:21:01Ben de arkadakinin işini bitireceğim.
00:21:04Anladın mı beni?
00:21:05Ama bak iyi düşün.
00:21:08Eğer onlardan birini kıyarsan, ablan seni asla affetmez.
00:21:14Biz aslan daha önemli değilim.
00:21:18Devletimiz için herkese kıyarım.
00:21:20Kapıyı açın.
00:21:31Peki ya ablam.
00:21:37Ablona da kıyar mısın?
00:21:39Hı?
00:21:48Hı?
00:21:50Halbonda da kıyafetli.
00:22:02Why?
00:22:03That's not a good person.
00:22:03And you are safe, Prenses.
00:22:09Why?
00:22:11Why?
00:22:15Why?
00:22:15Why?
00:22:17Why?
00:22:17Why?
00:22:19Why?
00:22:20Why?
00:22:23Why?
00:22:24Why Leo's sake be Niekta limpa telefcrata?
00:22:24Why...
00:22:27Why don't you!
00:22:32Why don't you stop us in love with any money...
00:22:39Why not you!
00:22:41Why?
00:22:43Why don't you do that?
00:22:45When I do't be free, I have to use you for meditation!
00:22:48Please,...
00:22:49I'll break down...
00:22:50What?
00:22:50So, you are also a beautiful woman.
00:22:56You are a Muslim author,
00:22:58and you are a Muslim former.
00:23:00You are a Muslim.
00:23:04You are a Muslim,
00:23:05and you are a Muslim.
00:23:07We are a Muslim wanting to be seen by you.
00:23:12So that's it,
00:23:15Mr. Me is a Muslim.
00:23:22What do you think about this?
00:23:24You are a little bit surprised.
00:23:25You are a little bit surprised.
00:23:26I'm a little bit surprised because this was a little bit better than this.
00:23:29You are a little bit surprised.
00:23:32You are a little bit surprised.
00:24:20Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:24:35Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:24:51Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:25:19Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:25:52Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:25:53Bir daha kimsem yok demek.
00:25:56Artık ben varım.
00:25:59Her birinin yerine severim seni.
00:26:04Sen bana bir armağansın.
00:26:08Gerçek olamayacak kadar güzel bir armağan.
00:26:11Ne?
00:26:14Niye imkansızmış gibi konuşursun?
00:26:19Öyle değil mi Fatma?
00:26:22Baben, baban seni benim gibi bir tüccara verirler mi?
00:26:30Üstelik seni isteyen bir bey oğlu varken.
00:26:34O iş bitti.
00:26:36Ben onlara cevabımı verdim.
00:26:46Hem denemeden bilemeyiz ki.
00:26:50Bir gün obaya gel.
00:26:51Seni bizimkilerle tanıştırayım.
00:26:53Hı?
00:26:58Sen bana böyle güzel bakarken ben nasıl hayır derim.
00:27:05O gün ne gelecek?
00:27:10Fatma.
00:27:19O gün geldiğinde...
00:27:22...şayet ailen rıza göstermezse...
00:27:25...benimle onların arasında kalacaksın.
00:27:30Hangimizi seçeceksin?
00:27:35O gün sana elimi uzatsam...
00:27:39...tutar mısın?
00:27:45Bunun cevabını o gün gelir sanırsın.
00:27:50Hakkını helal et Akçora.
00:27:53Çetin bir vazifeye giderim.
00:27:56Ne vazifesi?
00:27:59Tehlikeli mi?
00:28:06Fatma tehlikeliyse sen niye gidersin?
00:28:11Ben bacıyan başıyım.
00:28:14Ben bacıyan başıyım.
00:28:15Benim her günüm böyle.
00:28:17Bir gün bir Moğol...
00:28:19...bir gün Bizanslı.
00:28:28O vakit...
00:28:31...kendini koruyasın Fatma.
00:28:57...bir gün sessiz.
00:29:00Bir gün...
00:29:01...bir gün...
00:29:03I can't get you.
00:29:05I can't get you.
00:29:20What is this?
00:29:21Go and look!
00:29:40Go and look!
00:29:41Mabedçilerin hepsini öldürün!
00:30:04Go and look!
00:30:09Go and look!
00:30:11Go and look!
00:30:16Go and look!
00:30:17İzzik, mabedçilerden kurtulmuştur efendim.
00:30:20Bu ne demek oluyor yüce eksenansları?
00:30:23Hektor öğrenirse...
00:30:25Ektor'un canı cehenneme...
00:30:27...kızımı kaçırıp...
00:30:28...beni bu öndürük altına almak isteyen birine...
00:30:31...asla müsamaha göstermem.
00:30:33Peki bunu nereden biliyorsunuz?
00:30:38Orhan...
00:30:40...mektubunda her şeyi belirtmiş.
00:30:44Az porçayı kurtarıp...
00:30:46...Ektor'un askerlerini yok etmiş.
00:30:54Prensesi kaçırmak mı?
00:30:56Prensesi kaçırmak mı?
00:30:57Bu size yapılan...
00:30:59...en büyük ihanettir.
00:31:01Orhan beni yarın karargaha bekliyor.
00:31:04Az porçayı oraya getirecek.
00:31:07Ya sonra?
00:31:09Son kez pazarlık masasına oturacak beni.
00:31:12Alpler!
00:31:13Bancınıklar!
00:31:15Koçbaşları!
00:31:16Bataryayları!
00:31:16Yerine dek cümlesi tertip edilecek.
00:31:19Buyurun beyin!
00:31:20Buyurun beyin!
00:31:21Haydi atla!
00:31:21Haydi kardeşlerim haydi!
00:31:30Hoş gelmişsin ağabey.
00:31:32Hoş bulduk kardeşim.
00:31:37Serkutay Bey'den muştula haberlerini aldık.
00:31:39Zaferin kutlu olsun ağabey.
00:31:41Allah razı olsun.
00:31:44Dediğimiz tüneller açıldı mı?
00:31:46Açıldığı açılacak beyim.
00:31:48Alpler tünelin girişini genişletmeye uğraşır.
00:31:56Tüneldeki alplara söyleyin ölmek var dönmek yok.
00:32:00O tüneller açılacak.
00:32:02Eyvallah.
00:32:03Eyvallah.
00:32:04Orhan Bey.
00:32:05Yarın imparator Bursa'nın avcumuzun içinde olduğunu görecek.
00:32:10Bu ana tanıdığımız son fırsattır.
00:32:13Ya pazarlıkla Bursa'yı bize verir ya da kendini can pazarında bulur.
00:32:19Unutmayın beylerim, bu uğraş yalnızca şehri fethetmenin uğraşı değildir.
00:32:25Gönülleri de fethetmenin uğraşıdır.
00:32:28Eyvallah Orhan Bey.
00:32:30Eyvallah Orhan Bey.
00:32:30Orhan Bey, müsaaden olursa Bursa'daki irinleri temizleyecek.
00:32:34Alplara bacayanlara ben sadırlık edeyim.
00:32:37Münasiptir.
00:32:38Eyvallah.
00:32:38Eyvallah.
00:32:39Eyvallah teh...
00:32:55Olmaz.
00:32:59Evet.
00:33:00Ooo.
00:33:00He he.
00:33:06Buyur Amir Bey.
00:33:08Emred Olur Gayim.
00:33:19Hoş gelmişsin Fatma Hatun.
00:33:21Hoş geldin Halime Hatun.
00:33:22Hoş olduk.
00:33:23Hoş olduk.
00:33:27Kolay gelsin.
00:33:28Sağ ol Fatma Hatun.
00:33:36I'll get away.
00:33:36Alime!
00:33:37But you've got to me, but you've got to be back!
00:33:40When did you think you were so pissed?
00:33:44I'm not happy I don't got to cry.
00:33:47Why did you so loved?
00:33:49My son, I was so sorry to cry.
00:33:55You won't cry then you know I won't cry?
00:34:11Well there, well there, that's nothing to do.
00:34:19It's hard.
00:34:30Bursa'ya geri kaçarım.
00:34:34Abim mi vazifelendirdi seni?
00:34:36Orhan Bey bizzat vazifelendirdi.
00:34:40Sen obadan giderken bilirdin de bana demedin he?
00:34:44Yok yürü üzü.
00:34:55Orhan Bey kimseye demeyeceksin dedi.
00:34:58Bey buyruğunu nasıl çiğnerim?
00:35:05Hem sen niye üzüldün ki?
00:35:11Ne üzüleceğim ben sana be?
00:35:13Ben benim yüzümden şey oldu diye.
00:35:25Bak bir de sırtı indi pekmezin akılacak.
00:35:28Kalime!
00:35:30Bacım tamam.
00:35:31Bak gitmemiş işte dursun kaç gündür başımın etini yedin.
00:35:34Yapma altına ya!
00:35:37Olsun.
00:35:42Ben...
00:35:44...alpları beklerdim ama...
00:35:46...siz mi içeri sızacaksınız?
00:35:49Alplarla birlikte gireceğiz.
00:35:53Ben de bu cehennemin içinde büyüdüm Bursun Bey.
00:35:55Ben de bu cehennemin içinde büyüdüm Bursun Bey.
00:35:56Bizden daha hiç aşık mı olur?
00:36:00Nasıl?
00:36:03O hikaye gerçek mi?
00:36:05Ya sen hikaye diye dinlersin.
00:36:08Biz onları yaşarız.
00:36:13Ben de bu farifi daha iyileştin.
00:36:16Olsun.
00:36:24Açık Leaders.
00:36:36Ne anlayın niciydi mi?
00:36:38O marchedallahrede.
00:36:38Let's go to the fox.
00:36:41Let's go to the fox.
00:36:45He is the king.
00:36:49He is the king.
00:36:50I'm a king.
00:36:52I'm a king.
00:36:55I'm a king.
00:36:58He's the king.
00:37:28I'm sorry.
00:37:45I'm going out.
00:37:47So long after you look back.
00:37:47We are going to put our staff together, we are going to go.
00:37:57We are going to move here, man where is it!
00:38:04I'm sorry, I'm sorry.
00:38:10It's not me.
00:38:12I'm sorry, I'm sorry.
00:38:13I'm sorry.
00:38:14Then I'll be sorry.
00:38:17I'm sorry.
00:38:18I'm sorry, I'm sorry.
00:38:20That's okay.
00:38:21No, no, no.
00:38:23Don't move.
00:38:24But we're going to get into this.
00:38:27I'd agree with you guys.
00:38:28All the way is such a big deal.
00:38:32My father agreed to prove that you are the king of the army,
00:38:46and him..
00:38:47he was the king of the army of the army of the army.
00:38:47And I'll stop you from his arrest.
00:38:49He'll stop you...
00:38:50You'll stop it.
00:38:51That's a very good deal.
00:38:53We will not fight.
00:38:54We couldn't fight.
00:38:55I have to go!
00:38:56Dio's food!
00:39:00Allah'ınla, Kuran'ın hikmü üzere olan bizler endiştik.
00:39:05Masum ahaliye ettiklerinizin hesabını vermeden ölmeyeceksiniz.
00:39:12Kâfri köpekler sizi.
00:39:16Vazife tamamdır kardeş.
00:39:19Haydi kardeş.
00:39:20Haydi.
00:39:39I'm sorry, I'm sorry.
00:39:52You still don't want me to know how my mother is still there?
00:39:53Orhan Bey hançerlediğim için hala kızgın mısın bana?
00:39:57Sizce?
00:39:59Kızgınsın.
00:40:01Misafirin olmasam?
00:40:03Bir dakika düşünmez.
00:40:04Alırdım canınızı.
00:40:06Ya öyle mi?
00:40:08Demek korkmalıyım senden.
00:40:13Aşık bir kadından korkmak gerek.
00:40:17Aşk zayıflıktır Nilüfer.
00:40:21Sen aşk uğruna kendinden vazgeçmişsin.
00:40:24Şu haline bir bak kim olduğunu unutmuşsun sen.
00:40:28Aşkı zayıflık görüyorsunuz.
00:40:31Demek ki hiç aşık olmamışsınız.
00:40:34Ben prensesim.
00:40:37Benim korumam gereken bir halkım var.
00:40:40Aşk zayıf insanların işidir.
00:40:50Halkınızın arkasına saklanırsınız prenses.
00:40:54Ben de bu obanın baş hatunuyum.
00:40:57Sevdamı da yurdumu da korurum.
00:41:01İnsan sevmeden güçlü kalamaz.
00:41:03Sevmekle önce güvenmekle başlar.
00:41:07Belli ki güveneceğiniz biri girmemiş hayatınıza.
00:41:12Ben Bizans'ın saraylarında önce kimseye güvenmemeyi sonra da tek başıma ayakta kalmayı öğrendim.
00:41:19Benim kimseye ihtiyacım yok.
00:41:33Fatma er ya da geç bu evliliği kabul edecek.
00:41:36Sen tasa etme.
00:41:41İyi.
00:41:42İyi nasıl?
00:41:42Nasıl olsun yavrum?
00:41:45Fatma'nın cevabını alan da yıkıldı.
00:41:48Şimdi de birlikte vazifeye giderler.
00:41:51Belki onlar için daha iyi olur.
00:41:53Beraber vazifede olmaları ha?
00:41:56Halime ile Fatma da vazifedeler.
00:42:00Gerçi vazife çok tehlikeli.
00:42:02Yani Bursa'ya tünelden girmek kolay mı?
00:42:05Anca birbirlerine yoldaş olacaklar da...
00:42:07Eder!
00:42:08Bunun konuşulacağı yer burası mı?
00:42:11Fatma'ya vakit vereceğiz.
00:42:14Eğri'yi doğruyu görecek benim kızım.
00:42:32Orhan'a attığım taşın sesi kulaklarında çınlayacak.
00:42:39Demiştim.
00:42:42Ama...
00:42:43İşittiğimiz sadece şövalyelerinin acı feryatları oldu.
00:42:53Orhan Tanrı'nın iradesini...
00:42:56Asla yenemeyecek.
00:42:59Hele ki biz müttefikken...
00:43:01Kolu kanadı kırılmış seninle ne diye müttefik kalayım?
00:43:05Uçlarda kurmak istediğin düzene başkaldıranları...
00:43:10Getirecek kadar kudretim olduğunu unutma.
00:43:29Eşref oğullara Bey-i Süleyman...
00:43:34Hamidoğullara Bey-i Dündar...
00:43:37İstikbal vadetti...
00:43:41Ama arkamdan kallece oyunlar çeviren iki kafil...
00:43:50Dua edin ki beysiniz.
00:43:54Kanınızı dökmeyeceğim.
00:43:56Yayımın kirişine nail olacaksınız.
00:44:10Agi G olmayan yptka beğene emulate.
00:44:16Şu423 ile çın empreשרler,...
00:44:21Gençin...
00:44:23Gençin...
00:44:25MökbeING Zeymirleriyiz.
00:44:29I am going to die.
00:44:58Kaya ve Bizans'ı bir av gibi yere serdiğimizde.
00:45:04Bursa, İznik ve ötesi benim, Anadolu senin olacak.
00:45:12Tabii Han'ın sana Anadolu'yu bırakırız.
00:45:18Han'ın ağabey Cengiz Han'dan geri yakınmış bir gölgedir sadece.
00:45:24Benim Mehdi'lik güneşim parladığında ve Türkmenleri ardıma aldığımda silin gidecek bir gölge.
00:46:22Çeviri ve Altyazı M.K.
00:46:29Orhan yıkılan tüneli tekrar açtırıyor. Şehre girecekler.
00:46:37Hektor'a gitme hemen söyle.
00:46:39Hektor uzakta.
00:46:44Kayılar Bursa'ya bizi asla sokmaz.
00:46:47Kaleye haber de gönderemeyiz.
00:46:49Zaman kalmadı.
00:46:53O tünel onların mezarı olmalı, Lazarus.
00:46:57Gitmeyin iyi şövalyeleri, hemen yolla.
00:47:00O tünel bir an önce kapatılacak.
00:47:11Altyazı M.K.
00:47:42Altyazı M.K.
00:48:00Altyazı M.K.
00:48:02Zaferin kutlu olsun baba.
00:48:03Zaferin kutlu olsun baba.
00:48:06Geç bakalım.
00:48:13Zaferin kutlu olsun beyim.
00:48:16Zaferin kutlu olsun oğlum.
00:48:22Babam nasıl?
00:48:24Daha iyi.
00:48:25Şimdi istirahat eder.
00:48:28Gözlerini öyle demez ama.
00:48:32Babam iyi oğlum.
00:48:42Nereye kayboldun Daphne?
00:48:44Bu lanet obada nereye gidilir ki?
00:48:46Bu kokudan uzaklaşmak istedim sadece.
00:48:48İyi.
00:48:50Bir daha gözümün önünden kaybolma.
00:48:53Hep yanımda durmanı istiyorum.
00:48:59Orhan'ın kardeşleri yok.
00:49:04Kesin bir iş çeviriyor bunlar.
00:49:05Orhan Bey bize verdiği sözü tuttu.
00:49:09Belki de sandığımız gibi biri değildir he.
00:49:12O bizim düşmanımız prenses.
00:49:16Siz yoksa güveniyor musunuz ona?
00:49:21Düşmanımızı tanımaya çalışıyorum diyelim.
00:49:26Bizans'ın en kudretli topraklarını elimizden alan adam o.
00:49:31Bursa'yı kuşatan adam.
00:49:51Evet düşmanımız ama ablanla evli Daphne.
00:49:59Lanet olsun ki öyle.
00:50:03Ayrıca düşmanımız bizi hektordan koruyor.
00:50:07Ne acı değil mi?
00:50:11Bu akşam Orhan Bey ile konuşacağım.
00:50:16Ne konuşacaksınız?
00:50:17Biz, onu asla geri çeviremeyeceğim bir teklifti bulmayacağım.
00:51:08Beyim, baba, işitir misin beni?
00:51:24Nefessiz kalırsın da, ardındaki daha yıkılır diye çok korkarım.
00:51:32Kimseye diyemem.
00:51:37Sen derdin ya, bey dediğin yalnız olur diye ben şimdi bunu yaşarım.
00:51:50Nefessiz kalırsın.
00:51:51Eğer ne zor işmiş baban.
00:51:54Ama bilirim ben.
00:51:56Sen çok güçlüsün.
00:51:58Kalkacaksın Ayah.
00:51:59Senin göğsünden çıkan çınarı büyütmek benim yeminim.
00:52:04O çınar Bursa'da çok salacak.
00:52:08Hayalimiz gerçek olacak.
00:52:10Birlikte gireceğiz kapısından.
00:52:34Yiyi deyin.
00:52:36Aleyküm.
00:52:36Aleyküm selam.
00:52:44Thank you very much.
00:53:15Please take care.
00:53:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:35I don't know.
00:54:38We will have a chance to have a tough place.
00:54:41We will have a chance to have the poisons, we will have a chance to be here.
00:54:49This is not my fault.
00:54:51We will be here in the kitchen.
00:54:55We will be here in the kitchen.
00:54:57You have to eat it.
00:54:59We will eat it.
00:55:04Then we will eat it.
00:55:07Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:14Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:15Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:17Sağ olasın.
00:55:18Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:43Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:47Great.
00:56:15Hey, Osman Bey'im uyandı.
00:56:18Çok şükür.
00:56:19Çok şükür.
00:56:20Çok şükür.
00:56:22Sadece seni görmek ister Bey'im.
00:56:29Sizlere afiyet olsun.
00:56:32Hadi.
00:56:34Çok şükür.
00:56:38Peki...
00:56:40...Osman Bey böyle hastayken...
00:56:43...Aladdin Bey, Fatma Hatun, Halime Hatun neredeler?
00:56:49Vazifede derler de...
00:56:52...hayırdır, niye sordun Daphne?
00:56:56Hiç.
00:56:58Merak ettim.
00:57:02Sen çok bir şey merak etme bacım.
00:57:19Haydi.
00:57:22Haydi.
00:57:32Haydi.
00:57:34Beeyim,
00:57:39sen�toldumoy crosses,
00:57:41eyvallah dursun var olasın.
00:57:44Allah bizi mahcup etmesin Halettin Bey!
00:57:46İnşallah Şamil…
00:57:48İnşallah.
00:57:49O kutlu gün bugüne kardeş…
00:57:51geldi çattıirsin.
00:57:53Osman Bey'imle yıllarca
00:57:54karşısında seyrettik.
00:57:56Hayaller kurduk,
00:57:58şimdi vakit tamamler.
00:58:00Türk'ün kaderinin değişeceği gün,
00:58:02Begundir kardeşler.
00:58:05Varsın kimse adımıza anmasın ama...
00:58:07...Biz bir avuç fedai...
00:58:10...Allah'ın izniyle...
00:58:12...bu yazılacak destanı...
00:58:14...başlatacağız inşallah.
00:58:16İnşallah.
00:58:26Ee vaktidir gayrı.
00:58:37I am sure you are.
00:58:40Amen.
00:58:43Let's go.
00:58:55This is a new fire.
00:59:13You can't see anything you've exercised and you can't see anything and you are dead.
00:59:20Take care of your own.
00:59:22I think that's true.
00:59:22You're the only one where you are.
00:59:29You are all right.
00:59:32What do you want?
00:59:32Let's go.
01:00:08Let's go.
01:00:32Hakkım helal olsun oğul.
01:00:36Henüz bitmedi baba.
01:00:39Sana bir muştum daha var.
01:00:42Yıllardır menzil bildiğin, düşünü kurduğun şehri Bursa...
01:00:48...yarın kayının görplü sancağıyla şereflenecek.
01:00:55Bilirim oğul.
01:00:58Muvaffak olacaksın, bilirim.
01:01:03Evlat odur ki...
01:01:05...atadan aldığı ürküyü...
01:01:07...tamam ede.
01:01:10Evlatlarım da seni gönendirsin inşallah.
01:01:16İnşallah baba.
01:01:18Sen tezinden ayağa kalkmaya bak.
01:01:21O bana gösterdiğin gümüşlü kümbet var ya...
01:01:24...onun tepesindeki haçı...
01:01:28...âlemi İslam'ın hilaliyle değiştireceğiz.
01:01:33Altında birlikte namazlar kılacağız.
01:01:38İnşallah oğul.
01:01:40İnşallah.
01:01:41Yarın sana Bursa'dan bir avuç toprak getireceğim.
01:01:47O toprağı avucunun içine alıp sıktığında...
01:01:50...gücünün kuvvetini tekrar kazanacaksın.
01:01:53Haydi atımı getirin deyip...
01:01:55...ayaklanacaksın inşallah.
01:01:58İnşallah.
01:02:03Ece yaklaştık.
01:02:06Pusatlarınızı çekin.
01:02:27Haydi?
01:02:28Hayırdır Dursun ne oldu?
01:02:30Bir ses işittim.
01:02:31Dar geçitteki kalaslardan gelmiştir.
01:02:34Haydi.
01:02:34Yok.
01:02:35Ben bir varıp bakayım.
01:02:37Sen Alaaddin Bey değilsin.
01:02:40Dursun, dursun!
01:03:21Boş��urg pes.
01:03:22Benim, benim yaymış oben.
01:03:24İyi misiniz?
01:03:25Herkesôigie'm cıçkı!
01:03:27Arkadaşoy.
01:03:27Ne oluyor böyle?
01:03:29Tına'yı Pattı'nın!
01:03:31Mev我想ya beni tertibimiz hayal etmiş olmalı.
01:03:35Tuna!
01:03:38You graduated from Kulesa.
01:03:42You're now keeping a safe.
01:03:45You're in here.
01:03:45Let's come.
01:03:54Get to the stores!
01:03:56Let's come.
01:03:57Let's go!
01:03:58I'll leave you!
01:03:58Call them down, come closer to Bursa.
01:04:01Let's get away!
01:04:01Listen, let's go.
01:04:09We'll be able to go.
01:04:09The enemy will finally turn on our ways.
01:04:12We'll go.
01:04:16We'll be able to take action in the waiting of the郵men.
01:04:18We'll go.
01:04:21We'll go.
01:04:21We'll go.
01:04:22Halime.
01:04:24Bacım, hi.
01:04:27Halime, hi.
01:04:28Bacım, hi.
01:04:37You will be the first time in the support of Orhanق, you still see what you will do.
01:04:41What do you have to do with this special power?
01:04:47What do you have to do?
01:04:48If you have any contact, add to this and the other child.
01:04:50You and then you never have the help of this.
01:04:51I am not going on a very awesome message, it will be different from teams.
01:04:53I am not going on an armscuff.
01:04:57You have to do that,
01:04:58what the hell is going on?
01:05:02I am not going on it and is going on it.
01:05:05I am not going on it!
01:05:06You're not getting out of the way.
01:05:11I'm not going to get out of the way.
01:05:13I won't kill you.
01:05:16What do you mean?
01:05:19He's not going to kill you.
01:05:22Okay, that's not going to kill you.
01:05:29What do you mean?
01:05:31That's not going to kill you.
01:06:03You're welcome.
01:06:04You can't see your face of your face on your face.
01:06:09Going to come back.
01:06:17You can't see your face.
01:06:26We are going to the house.
01:06:28We are going to the house.
01:06:28They are going to the house.
01:06:29We are going to the house.
01:06:36We are going to the house.
01:06:47I didn't see that any other people did.
01:06:58Oh
01:07:19Acılarım. Vazifenizi bilirsiniz.
01:07:23Mabetçilerin komutanlarını bize bulan.
01:07:26Askerleri de bir yoklayın.
01:07:28Ne bilirlermiş bir öğrenelim bakalım.
01:07:30Bulacağız abi. Sen merakla yürüyasın.
01:07:35Dikkatli Nurhan.
01:07:37Kalklar beyler.
01:07:39Hele düşün peşinden.
Comments