- 4 hours ago
- #sammys
- #video
- #trending
- #viral
- #dailymotionlove
#Sammys Childrens Day (2026) Ep 5 Eng Sub #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:28詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:52李宗盛
02:22李宗盛
02:33李宗盛我知道今晚城寨廣場要放露天電影爸爸和翡姐都想去,
02:34你要不要一起
02:43是啊免費電影有什麼好看看不看看…
02:57這是英文, 我看不明白新哥,
03:00英格吶哨你當然不懂
03:09你找我們的大學生讓我來好…讓我來來…你先休息一下好爸爸很簡單爸爸,
03:11你坐…
03:20不用我坐這張就可以了坐這張就可以了坐這張就可以了行不行手把眼睛功夫來的辛苦你了辛苦阿肥
03:33你看看…看吧又來了…有東西看…我跟你們說正版碟只是我才可以拿到其他人也是看老翻是不是很厲害
03:35是呀你這隻傢伙,
04:01你放個兒子大佬真是VCD都會用你坐…我要坐在新哥對面你坐…謝謝…我妹妹要蒙上新哥的藥才能吃得下酒來了這程是我泡了十年的壯骨酒喝了它…在三年這麼久怎麼啦這場不少那些名貴種草藥總之呢,
04:03大寶
04:10真好真好一定要好好嘗嘗…是呀…我這個獅子頭很絕的很棒的,
04:17來…今天是個好日子是呀我先說兩句佐三,
04:24爸爸有你這個兒子是爸爸的福氣你沒喝過酒,
04:27舔就行了你一杯,
04:30爸爸是勝的那我也喝了
04:36好佐三,
04:44肥姐也祝你以後工作順順利利愛害心心最重要是身體健康你不用喝,
04:49我喝成肥姐這麼能喝的嗎那我也喝光了,
04:51謝謝肥姐
04:56哈哈…哈哈…喂,
05:00給我也喝一杯你算了吧,
05:02看電影吧怎麼了?喂…你和何叔和肥姐都喝了不給我喝,
05:11即是不給我了那來呢
05:26你喝吧, 我看著你的哈哈…哈哈…
05:29起筷…起筷…
05:41起筷…
05:46好, 起筷…好,
05:55身体戴上頭衣很漂亮是啊…白白整整才女孩兒子你也不差我最喜歡買龍白蘭道
05:57Why do you call it a red tree?
06:00I don't know if it's a drink.
06:02It's not a red tree, you're a red tree.
06:04I'm a red tree.
06:06It's not a red tree, you're a red tree.
06:09Who's that?
06:15What's that?
06:21Stop it.
06:22You're a red tree.
06:27Look at them.
06:57. . .你受傷嗎
07:22?沒有, 哪有呢?
07:33我無緣的地方啊,
07:45這是我的好好的這是我的
07:54lastly我會遇到我的個人的地方我要把我放在我身上走出去
07:55through the rainbow
07:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
08:17Hey, Lop.
08:19Is this your own city?
08:29Oh
08:35Oh
08:37Oh
08:37Oh
09:00Do you like it?
09:08I like it.
09:35I like it.
09:38I like it.
09:41I like it.
09:46It's my love.
09:49I like it.
09:50I like it.
09:51I like it.
09:53I like it.
09:54It's really great.
09:54I like it.
10:04Oh
10:52Do you want me to eat a bite?
10:57For me.
11:31I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:32You really like to eat a cup of coffee?
11:38Not.
18:56You're the only one who's been in charge of the police.
18:58You're the only one who's been in charge of the police.
18:58Call you so many times, you're not sure I'm going to buy a piece of the police.
19:01You're not sure?
19:02Hey.
19:04Oh.
19:06He's left in the house of the three.
19:10I think that they don't want to be your son.
19:13You're the one who is in charge of the police.
19:19In the name of the company,
19:21they told me and the realtor's brother
19:23to be able to invest in the trade.
19:24They will be able to invest in the business,
19:27and the company and the police,
19:30all the information and information is available.
19:32What?
19:34Maybe it's already published in the news.
19:37...
19:39...
19:39...
19:40...
19:40...
19:40...
19:40...
19:40Okay, I'm going to have a better view of the
19:42This is the 13th century
19:45Who she is from the island of the island of the Bay and River
19:47Let me give her the away from the island of the island of the island
19:49Who is that?
19:51He is the doctor of the former police officer
19:53He is the judge of the judge of the judge of the judge
19:58This is the judge of the 31 years old
20:01He is in the United States, in the United States
20:04He is in the United States, and he is in the United States
20:07He is in the United States?
20:09When I was three, he was very smart
20:12The next time I was telling you, you can't hear it?
20:15I can hear it, I can hear it
20:17It's not just the judge of the judge of the man
20:19It's not worth it, on the TV, it's just like your name.
20:23King-fung has such a big deal,
20:25he will definitely move on to us.
20:27What do we need to do?
20:29We've got a lot of money for the華探長.
20:32If I ask how to do it,
20:34I will first go to the華探長's house,
20:37and ask him to raise money.
20:40What's your意思?
20:41What?
20:42My brother,
20:44he's already done.
20:45I'm ready to go.
20:47Don't go.
20:50And call the other ones in the future,
20:51let's go ahead and ask the other people.
20:54Okay.
20:55So,
20:56what's up?
20:57What's up?
20:58Your mother's son went to the Hone Hone,
21:00and asked for the other people to raise money
21:02and they told us to raise money for them.
21:05Let them see the money.
21:06Now you're not going to.
21:07What's up,
21:09you're a son of a son of a son of a man?
21:10What's up?
21:12Who's left?
21:12Is it an old boy?
21:14you're a teacher.
21:16I'm out.
21:18Alright, I'm not here.
21:22I'm not in a place where I'm going.
21:23I'm not in a place where that's enough to go.
21:25You're so stupid.
21:26Who wants to do who wants to do?
21:30I don't care.
21:31I'm gonna go to the house.
21:35You're drunk.
21:37You're drunk.
21:38I'm back.
21:41I don't know.
21:43There you go.
21:46There you go.
21:47What do you say?
21:56You've been with me for a long time.
22:01I remember when I first met you,
22:04you were in the front of me.
22:07Yes.
22:08When I was killed,
22:09when I was killed,
22:10my brother killed me.
22:12I'm not sure.
22:19I've been able to kill him,
22:20why not?
22:25Why did he not want to kill me?
22:27I really don't know how to kill him.
22:29What's the meaning?
22:31How old are you?
22:32Why did you kill him?
22:35He can't kill him.
22:43I'm not sure.
22:45I'm sorry.
22:47I'm sorry.
23:10I'll miss you.
23:11you flee.
23:12You were okay.
23:12But you don't need to know me.
23:13텐
23:15Youdening Tyią.
23:16I remember 20 years ago, he didn't see anything else.
23:23But then he got his father's money.
23:26That's right.
23:29I knew that this kid was going to be a police officer.
23:33I told him that this is a young man.
23:37He went to the hospital and took him to the hospital.
23:41In fact, even in America, the police...
23:42the police was one who wanted to kill me...
23:44Yes, there we go.
23:47You know, you had to leave O'Keele's a清楚,
23:50even later, call him the challenge.
23:55He is the chief of police officers.
23:57We all want him to have to stay for you in a while.
24:02We are from the police.
24:04I hope he is going to keep him open,
24:06back from your office.
24:07If you want to help him,
24:09you can help you keep him under the service.
24:10We are警察, we are going to be守 the law of law
24:14and we are not going to be able to defend the law.
24:18Here, here, here, here, here, here, here, here, here, here.
24:22Hello, Sir.
24:27Ah Hwar, congratulations.
24:31Daddy, he's here.
24:32I'm sorry, you're here today.
24:35Congratulations, congratulations.
24:37Thank you, sir.
24:39Today, you don't have to worry about me.
24:41I'm just James' father.
24:44All right, let's go.
24:48That way, sit.
24:55Daddy, you're so busy.
24:57I'm here for this case, you don't have to come here?
24:59What case case?
25:01For more than a few years,
25:03you're so busy.
25:04You're so busy.
25:07You don't have to come here.
25:10You're so busy.
25:14You're still busy.
25:15This time you have been injured.
25:17No.
25:19Your shoulder has been injured.
25:23Uh...
25:24um...
25:25I'm going to ask you.
25:32I know you're not going to take care of yourself.
25:36You're my uncle.
25:38Daddy.
25:39I'm just going to be like Daddy.
25:40I'm going to be a young man.
25:42I'm going to take care of him.
25:44I'm not going to take care of him.
25:46That's the time.
25:48I know.
26:06Excuse me.
26:25David me!
26:26I'm dying.ulp
26:29Of course. Thanks.
26:31Think about
26:32who knows? He was
26:36going to go and stop. And I'm
26:38planning. Daddy. Thanks,
26:41I'm going to take care of yourself. And opt for relievingions.
26:44Is all else I have been doing
26:45this? Chỗeng. Please do not
26:47go taken care of
26:48yourself. No, please come take care of
26:51yourself. That's why we The police make
26:53you talk about yourself.
26:54No, I can't.
26:59Oh, I'm sorry.
27:03I'm sorry.
27:03He's got a lot of friends.
27:05He's got a lot of friends.
27:07He's got a lot of friends.
27:09I don't know if he's got a lot of friends.
27:13I just met him for a long time.
27:16He taught me a lot.
27:19Right?
27:21He taught me a lot.
27:28Sir, he's here.
27:31I want to talk a little bit more about you.
27:34But I have some things to go.
27:37Let's talk about it.
27:38Yes.
27:39If you're my friend,
27:42you'll have time to sit.
27:48Definitely.
28:10If you were beingu what, do you want to know?
28:13There must be a lot to do.
28:14Your friend is the teacher.
28:22You're right there.
28:24You're right there.
28:24I'm working hard, but I'm not too high.
28:27I'm not going to wear this dress.
28:29It's not easy to answer my question.
28:33I'm your host.
28:35I'm your host.
28:36I'm your host.
28:38I'm your host.
28:39I'm your host.
28:40I'm your host.
28:41I'm your host.
28:48I'm your host.
28:49Mr. Sir剛剛在台上發言我都記下了一句不漏字字朱姬你昨晚特意接近我
29:13?傑Sir說話不可以胡說中環下面這麼多間基巴個個都是收收埋埋的
29:17你昨晚也不想讓人知道, 對吧?我是看到傑Sir今天在台上發言才知道原來我們兩個是這麼有緣的你有沒有跟其他人說過我們的事?
29:46我們什麼事?我們什麼事?
29:49我們什麼事?好了今晚我們只是牛園給雲泥不過謝Sir今晚我以為我們兩個是兩情相緣
30:14但你一當我是163萬就可以睡一晚的鴨
30:19好你們的票子會不會顧看了一點
30:24?我昨晚喝了酒
30:52我身上只有這麼多不要緊我自己拿就行了多得謝Sir你要不然像你爸爸這種大人有什麼可能會給我這種家你來是為了我爸爸
31:20謝Sir昨晚好像是你叫我先喝酒我又沒有問你拿身份證好吧你放心吧這些事我是不會爆響口的那對你對我都沒有好處
31:29好說得怎麼樣
31:47?我最近在跟著一位探長我懷疑他和你們剛剛破獄的販毒案有關我想你給這案子的所有資料給我
32:06販毒案是機密而且有很多相關勢力未落網我是不可能給你的如果你想查案的話拿你手上的資料給我我納入去販毒案一起查真的像你這樣說的話我一定不會放過他,
32:08好嗎?
32:08不可以, 謝Sir好像我這種沒有資源沒有背景沒有人脈的新人查一件案子不太容易我只以這一件案子來升職
32:39你不是想查案你是想拿我的情報變成你的人脈籌碼說白一點你不是賺得好處你不是賺得好處你不是想查案你是想拿我的情報變成你的人脈籌碼
32:41謝Sir, 好像你這種天之嬌子又怎會明白我們這些平民呢聽著,
32:54從現在開始我們沒關係昨晚的事,
33:04麻煩你閉嘴我在這沒事發生過還有,
33:06別想拿我的身分
33:24我最討厭你們這些人謝Sir一定要查九龍高級督察華探長如果謝Sir有任何消息請第一時間告訴我如果你需要我的我都會一直…在這裡
33:57是否九龍高級督察華探長之前沙加幫給你女兒的那筆轉帳你要快點找個理由要不是我怕華探長在臨退休之前會萬節不報
34:13好爸爸,
34:20我去上班了這麼英俊等等行了,
34:32加油好早點回來知道你好Lily,
34:33你給我漢武功牌好
34:43真的嗎?這邊Lucy這是Sunny你好,
35:00何蘇先生Sam他叫Michael你好他叫Pum他叫Marvin你的位置在這裡我的是,
35:02努力吧好
35:18你很快你很快我來你吃嗎
35:22?你可以吃嗎
35:36?打電話打電話打電話打電話打電話打電話打電話打電話
35:48You're so handsome, you're so handsome.
35:52Sam, you're doing well with the report.
35:55Some of the customers say you're very passionate,
35:57they're very careful.
36:00I'm sorry.
36:01I'm sorry.
36:05You're going to come here?
36:07Sam, they're ...iful.
36:12You're
36:12the little boy, we're
36:14the best three students. We're
36:16the best three students from here, and you're
36:19the best three students from here, but I'm
36:20not sure. You're the
36:22best. I'm always
36:24good to tell them. You're the
36:28best three students from here. Oh, oh,
36:31oh. Why are you kidding
36:33me?
36:33Go.
36:34Go.
36:35Go.
36:35Go.
36:36Go.
36:38Okay.
36:40Okay?
36:41Okay.
36:42Okay.
37:19Okay.大哥
37:24.你這樣做什麼
37:28?今天是個好日子
37:54我特意為你安排了正式的拜堂儀式在我們的關羽哥面前今天你拜我做大哥從此你就是我下六一一世的好兄弟兄弟一樂血灑九州
37:56兄弟一樂, 血灑九州兄弟一樂,
38:00血灑九州兄弟一樂,
38:02血灑九州兄弟一樂,
38:04血灑九州兄弟一樂,
38:05血灑九州兄弟一樂,
38:06血灑九州兄弟一樂,
38:08血灑九州你為什麼不問過我就做這些事
38:23?小馬說得對之前要你加入囂騎堂太過草率了所以我這次一起以最高規格辦
38:32然後羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊
38:56I said once, now I said once again.
39:00I'm not the first one.
39:02I'm not the first one.
39:07You're the one who's lost.
39:13I'm the one who's lost.
39:30I can't wear a mask, I can't wear a mask.
39:47I'm not happy.
39:48何初三啊?
39:49何初三?
39:51那個混蛋, 軟眼都不瘦
39:56怎樣?
39:58你這次打定主要這個?
40:03你不是說不會看數寶的嗎?
40:05我才去找個文化人
40:09我是說找個很像他那樣的文化人
40:12你如果真的想別人做你的孩子
40:13沒那麼容易
40:15她媽媽就是黑食杯女死的
40:22你說什麼?
40:26你不知道嗎?
40:30何初三收養的?
40:33她親生媽媽很美女的
40:34跟了個困惑仔
40:35回生她那時候
40:38她爸爸被人冬街斬生
40:39她媽媽早產, 生了她
40:42以後我就走了
40:44接著何醫生就收養了她
40:47好像說她媽媽臨死前
40:48最後一句話就是
40:52千萬不要被何初三換黑小妹
40:55停
40:56停
40:59停
41:01停
41:01停
41:05停
41:06停
41:06停
41:06停
41:26Oh
42:05优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:12風雪將記憶悄悄透走 怎麼是舊
42:17呼呼呼
42:19呼聲等大碼 用口等多時明白 請不必害怕 就用我一生寂寡
42:36鞠躲走馬 如意花退散落下 千不必害怕 命運已覺到你啊
43:09相信總有這一天到你的眼前 等你更細等一天記憶
43:14一個未來故事走走向電 呼呼呼
43:17呼聲等大碼 用口等多時明白 請不必害怕 就用我一生寂寡
43:34鞠躲走馬 如意花退散落下 千不必害怕 命運已覺到你啊
43:54呼聲等大碼 用口等多時明白 請不必害怕 就用我一生寂寡
44:08鞠躲走馬 如意花退散落下 千不必害怕 就用我一生寂寡
44:14鞠躲走馬 如意花退散落下 千不必害怕 就用我一生寂寡
44:14负散落下 這個 Ja Child 名道很好 寶寶
44:25才是我一生寂寞
44:25илени筆江 寶寞
44:25寶寞 耀比賽 天使可貴見
Comments