00:00What is the struggle for the guarantee and for the rights of the LGBTI community in general?
00:20Also, the opportunity to recognize that in Colombia there are people with gender identity and sexual orientation
00:26with gender identity and gender identity.
00:40In Colombia in the last months we have advanced to the guarantee of the rights of the LGBTI community.
00:46I can mention three in particular.
00:48Number one, adoption by the couples of the same sexes.
00:51That they have the opportunity to have children, to form a family and also to have that space in their
00:57home.
00:58Second, the marriage equality,
01:00so that the couples of the same sexes have the same rights, the same opportunities
01:05and the same advantages that any other heterosexual marriage.
01:07And finally, the decree that allowed the change of sexe component in the cedula of the cedars.
01:13For me, transitioning is the biggest decision that I could have for myself.
01:17For myself.
01:18Darme la oportunidad de luchar por mis ideales, por quién soy, por vivir la vida en el género
01:23y en el rol que siempre me he identificado.
01:26Decisión que también vino enmarcada con muchos retos, con muchas dificultades al principio.
01:31Sobre todo el tema social, porque por lo general en Colombia y en muchas partes no están acostumbrados
01:37a ver que una persona transicione, de que un hombre, digamos, asuma el rol de mujer frente a diferentes
01:42prejuicios frente a diferentes normas sociales que están totalmente constituidas.
01:47Entonces, es decir, un paso más allá de la sociedad y que también las personas que estén
01:52al lado tuyo se den la oportunidad de conocerte y de saber que hay otras formas de vivir tu
01:57identidad, género y tu orientación sexual más allá de la heterandormatividad que está totalmente,
02:03que socialmente es aceptada.
02:05Está a mi pe�.
02:07Ahora te viven.
02:07You
Comments