- 2 days ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 04
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can tell
00:00:08I'll see you next time.
00:00:37I can't believe it.
00:00:40I can't believe it.
00:00:41I'll just go on.
00:00:43I'll take me higher.
00:00:46I know when you're tired.
00:01:03How did you get this?
00:01:04Oh, okay, so...
00:01:07Oh, I've done that.
00:01:07Oh, I've done that.
00:01:12Oh, I don't know.
00:01:14Oh, God, I was going to be there.
00:01:16Yeah, I was going to go.
00:01:18Uh, uh, uh.
00:01:22Oh, uh, uh.
00:01:31Yeah, I was like, how can I go?
00:01:33Uh...
00:01:34Come on.
00:02:11카메라가 보였어.
00:02:15어?
00:02:20지, 지금도 있어요?
00:02:34우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데.
00:02:40이렇게.
00:02:49지금, 지금.
00:03:02야, 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 설레서 잠 못했잖아.
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:15이한대군도 십니다.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:43혼란이 야기될 사안입니다. 좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다.
00:03:51더 혼란스러운 일입니다.
00:03:51더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56미국의 대군이.
00:03:59여인과 입을 맞추어 놓고 그저 노름이었다.
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 섭출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군 자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해 인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해선 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고.
00:04:59무겁게 생각하지 않으면.
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하지요.
00:05:07단.
00:05:09그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13자가.
00:05:14사설 경비원이 수두룩한.
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면.
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만.
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런.
00:05:45내 사자에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고.
00:05:53나를 지키는 큰 이대와.
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고.
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면.
00:06:18자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:22제가 헛소문이라도 나면.
00:06:27큰일이니까요.
00:06:27큰일이니까요.
00:06:39승인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:52혼인 가능성을 배제한다고 해도.
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며.
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데.
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면.
00:07:02그걸 알면.
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14재통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸.
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에.
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도.
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11이 왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라.
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15예, 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고.
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:22네, 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가.
00:08:24황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜 작년에 선왕께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39툭하면 음모너스는 또라인데?
00:08:41시청자.
00:08:41많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:57근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:01아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:09이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:11성의주.
00:09:15성의주.
00:09:21성의주.
00:09:23네, 그렇다면 상부 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 얘기.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스.
00:09:53자가, 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:58교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:12딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:35흠.
00:10:37흠.
00:10:40흠.
00:10:41후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
00:10:43응?
00:10:44흠.
00:10:51흠.
00:10:52흠.
00:10:53흠.
00:10:53흠.
00:10:57흠.
00:10:58해적밥 할게 없는데.
00:10:59아이, 그럼 뭐 어쩌자고?
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04에!
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐?
00:11:10반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12그런 의미에서..
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21Why?
00:11:22How long is it?
00:11:27It's been a while.
00:11:34You can go where?
00:11:35I can't wait.
00:11:39I can't wait?
00:11:48The image of the old man is just never different.
00:11:49I'm just not an old man.
00:11:52Stay tuned a bit.
00:11:55I'm gonna show you that you can be done with me.
00:11:59I'm gonna show you where you are.
00:12:01You've got a pattern of shooting time, right?
00:12:06It's time to mange your own videos.
00:12:09I'm so sorry.
00:12:11What's your name?
00:12:13It's too expensive.
00:12:16And it's expensive.
00:12:20What are you doing?
00:12:22It's like a flower.
00:12:23It's like a flower.
00:12:24It's like a flower.
00:12:28Really?
00:12:29I've been too much.
00:12:30Come on, it's a big
00:12:35You really get a little...
00:12:37Really?
00:12:37You're already getting a little bit of a white.
00:12:43Don't you contain this?
00:12:45I think I should take it out.
00:12:49The type of because of that?
00:12:49The type of?
00:12:50The type of?
00:12:51That type of?
00:12:55The type of time will be a scream.
00:12:57I'm waiting for you to wait for you.
00:13:02I'm waiting for you.
00:13:06I'm waiting for you.
00:13:27I'm waiting for you to wait for you.
00:13:47You're so pretty.
00:13:48You're like a girl.
00:13:54She's a girl.
00:13:56She's a girl.
00:13:57She's just a girl.
00:13:59She's just a girl.
00:13:59She's not a girl.
00:14:03Her character is a girl.
00:14:06She's a girl.
00:14:07I'm sorry.
00:14:10She's not a girl.
00:14:12That's right.
00:14:23I don't know.
00:14:24If you're going to wear a mask, why are you going to wear a mask?
00:14:27No.
00:14:27I don't know.
00:14:29That's right.
00:14:29It's hard.
00:14:55Oh, wait a minute, I'm going to go back and get back to the house.
00:15:02I'm going to go back to the house.
00:15:13Behind the shadows still the same
00:15:16넌 그저 반짝이면 돼
00:15:19내 안에 어두워져도
00:15:22널 비추고 있을 거니까
00:15:26Ooh, hindsight
00:15:28Ooh, behind the shine
00:15:32Can you see me now
00:15:35여기 있을게
00:15:59It's not just a normal thing.
00:16:02Really?
00:16:06What?
00:16:07Just...
00:16:07Just...
00:16:07Just...
00:16:09Just...
00:16:10What?
00:16:17What?
00:16:18What?
00:16:19What...
00:16:20This one?
00:16:22It's just...
00:16:23It's just...
00:16:23Oh?
00:16:24It's just...
00:16:24It's just...
00:16:26It's difficult to bring.
00:16:28It really doesn't matter.
00:16:28You're not still...
00:16:30It's...
00:16:30Just...
00:16:31I've got to take care of you.
00:16:34I've got to take care of you.
00:16:36You just...
00:16:36Yes...
00:16:36It's...
00:16:37It's not...
00:16:38It's not...
00:16:39It's not...
00:16:39It's just...
00:16:39It's not...
00:16:42I'm so...
00:16:45I'm not looking...
00:16:48It's not...
00:16:49Oh, my God.
00:17:19We are love.
00:17:22We are love.
00:17:24We are love.
00:17:29지금이라도 군이 돼 부르시죠?
00:17:32이런 곳에서는 없는 게 나을 게다.
00:17:37나가.
00:17:39오.
00:17:40아이, 감사합니다.
00:17:43어디 가자.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49트랙스라 좀 맞죠?
00:17:51이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:56자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다.
00:17:58정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요?
00:18:02그냥 스포츠인데?
00:18:02왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:10이거 같이 입어요.
00:18:12어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요.
00:18:20안녕.
00:18:22잠깐, 잠깐.
00:18:23저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:29왜요?
00:18:29오.
00:18:33오.
00:18:38오.
00:18:40오.
00:18:42오.
00:18:43너 인마에 전화를 안 받아.
00:18:47하.
00:18:48아, 대균자가.
00:18:51아, 차가.
00:18:53아, 이, 이, 이, 이르드 취한 곳까지 어쩐 일로.
00:18:56치킨?
00:18:57아, 가만히 있어 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답한 거야.
00:19:03어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저, 제 얘기를?
00:19:12무슨 얘기를 들으셨습니까?
00:19:16아, 아, 아.
00:19:18네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:23이한대 군자가.
00:19:25한가 다영입니다.
00:19:27아버님 조남임.
00:19:28한가 정자 석자 쓰십니다.
00:19:31전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 드셨습니다.
00:19:43오, 오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46오, 오늘 시구는 민정호 총리가 많네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54카슬샥스의 골수팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:58어렸을 때부터 사실 민정호 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:01어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:11깔끔한 시구였습니다.
00:20:13두 개 혹시 들리십니까?
00:20:14광중성산 한 석이 터져나오고 있는데 이 민정호 총리 인기가 이곳 도척돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:21아, 그렇습니다.
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh
00:20:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:33The next step is Quang Suhye.
00:20:35He's holding me, he's holding me.
00:20:39He's holding me.
00:20:41He's holding me, Quang Suhye.
00:20:44I'm going to go!
00:20:46Oh, he's holding me.
00:20:48You're all right?
00:20:51It's fine.
00:20:53I'm sorry.
00:20:57I'll leave you alone.
00:21:00I'll leave you alone.
00:21:01I'll leave you alone.
00:21:05I'll leave you alone.
00:21:07I'll leave you alone.
00:21:09I don't like that, this is a good one.
00:21:18Mr. Chairman.
00:21:19Maybe it'll get tired of what the hell is he forever happy.
00:21:30Shocker.
00:21:31igigια!
00:21:33Rangmin, Nuna poose,
00:21:35ne...
00:21:36Şahawa.
00:21:37B!?
00:21:38I'm going to put a picture of my photo.
00:21:39I'm going to make a picture.
00:21:55I'm going to go to the next door.
00:21:55Go ahead.
00:21:56Yeah, it's okay.
00:22:05Let's eat it.
00:22:08I'm hungry.
00:22:10I'm hungry.
00:22:12I'm hungry.
00:22:13Are you hungry?
00:22:16No, you're not hungry.
00:22:16No, you're not hungry.
00:22:19Why?
00:22:21You can't be hungry.
00:22:24You'd have to wait.
00:22:27сделал it.
00:22:37You've worked so hard.
00:22:40Don't go.
00:22:51There's some No
00:22:53This is something that's a bit strange.
00:23:02This is a bit strange.
00:23:05This is something that's all about.
00:23:11Let's go.
00:23:13Let's go.
00:23:16Let's go.
00:23:17Let's go.
00:23:19Let's go.
00:23:22No, no, no, no...
00:23:24No, no, no, no...
00:23:25No, no, no!
00:23:28No, no...
00:23:39But if you get this, how can I get you?
00:23:45Izzya, you're going to eat.
00:23:47You just ate the water.
00:23:49He said no.
00:23:50He said no.
00:23:51He said no.
00:23:52That one piece went hard?
00:23:54Yeah.
00:23:56That one piece?
00:23:59That one piece?
00:24:01Hey.
00:24:01That one piece?
00:24:03You're supposed to go.
00:24:05He said no.
00:24:05You go in there, man.
00:24:07He said no.
00:24:08He said no.
00:24:09He said no.
00:24:09I'm so sorry.
00:24:09No?
00:24:10Yes?
00:24:12Yes?
00:24:12Yes?
00:24:12Yes?
00:24:13Yes?
00:24:14Yes?
00:24:32Hi!
00:24:36Hi!
00:24:40Hi!
00:24:55민 총리.
00:24:57네, 대군자가.
00:25:00요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:15네.
00:25:16맛있겠다.
00:25:18얼른 드세요.
00:25:24아니, 자가께서 드셔야 우리도 먹으니까.
00:25:26얼른 드세요.
00:25:28그러게 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:30왜 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39갑 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데 뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까 낡어?
00:25:46그러니까 낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중도 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02날 것도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자가께 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11또?
00:26:12또 뭐 있어요?
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:31형님, 저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:43와, 진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:48응.
00:26:50아빠, 마마.
00:26:51형님께서 이 옷을.
00:26:56네놈이 감히
00:26:58세자의 권위를 우습게 보는 것이야?
00:27:09응.
00:27:11응.
00:27:12응.
00:27:13응.
00:27:13응.
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:18응.
00:27:18응.
00:27:18앞서 걷지 말거라.
00:27:20응.
00:27:20응.
00:27:21왕이 먼저니라.
00:27:23응.
00:27:25응.
00:27:26응.
00:27:29응.
00:27:30형의 명이니라.
00:27:58I'm so sorry.
00:27:59Now I eat a lot.
00:28:00I'm going to eat a little bit.
00:28:03I'm going to eat a little bit.
00:28:21Yeah.
00:28:21Sorry.
00:28:22Have you been around the restaurant?
00:28:24No one knows.
00:28:26No one else?
00:28:27I don't know.
00:28:28No one knows.
00:28:29I don't know.
00:28:29I'll still have nothing.
00:28:30No one had any problem.
00:28:31I can't tell, but I don't have any questions.
00:28:33I've told you two people were not at fault.
00:28:35You are so confident.
00:28:37But you are so confident.
00:28:37I have to keep you.
00:28:38You are so confident.
00:28:40I don't want to keep you any further.
00:28:42That's not a part of your people.
00:28:45No one will.
00:28:46Are you going to be a father's father in the future?
00:28:51You're going to be a father?
00:28:53What are you doing?
00:28:57I'm not going to go.
00:29:00I'll go.
00:29:02Where are you?
00:29:03I'm going to go.
00:29:06I'm going to go.
00:29:07You're not going to go.
00:29:11You're going to go.
00:29:11You are not going to lie to me.
00:29:13I don't have to lie up with you.
00:29:17You're not going to lie.
00:29:20You're not going to lie to me.
00:29:23I'm not going to lie to you.
00:29:25If you lie to him, no one has been good.
00:29:33I'm not going to lie to you..
00:29:41Do you understand that I'm not going to lie to you.
00:29:42I wish you some reasons!
00:29:45It's all good.
00:29:48Hi! Can you go?
00:29:58No room for breakfast.
00:29:59No problem, huh?
00:30:01No problem, but don't.
00:30:02Before spa, do it for yourself?
00:30:06There's no money.
00:30:07No problem, huh?
00:30:12I'll do this again.
00:30:14I'll do this again.
00:30:14I'll do this again.
00:30:51aby
00:30:52You mentioned it at the war
00:30:52at this time
00:30:53You're unable to stay
00:30:58Kotti
00:30:59Nieu
00:30:59I no one
00:31:04Kotti
00:31:07Kotti
00:31:08Nана
00:31:17Oh, its best.
00:31:20Oh, my son.
00:31:20Uh, you can go ahead.
00:31:24Oh, I really need to go ahead.
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There you go, that's the air.
00:31:32There's no air.
00:31:32Oh, I can go.
00:31:34Oh, that's the air.
00:31:36Oh, my God!
00:31:38So,
00:31:38So, you're just like a car?
00:31:41Yes, it was a good thing.
00:31:46I'm going to get a call.
00:31:49Why?
00:31:53I'm going to get a call.
00:31:55I'm going to teach you.
00:31:58What are you going to teach?
00:32:00The law of the law, the law, the law, the law, the law, the law, the law.
00:32:04That's it?
00:32:13Yeah, I'm going to take care of you.
00:32:18I'm going to take care of you.
00:32:19Okay, I'll take care of you.
00:32:21I'll take care of you.
00:32:29Wow.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:38뭐?
00:32:40아니, 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬제약 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41어?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:20모쏠...
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27에휴, 난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:30응.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번의 모습 씹.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라.
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:45왜, 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:53아, 그럴 테니까.
00:34:54아직.
00:34:56저, 자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:04아니, 아직 언론 공개는 안 됐는데 홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며?
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한 번 가보겠다고, 어?
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28둘 다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니, 자기는 내가, 어?
00:35:33걔 볼 때마다 아이고, 마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야, 넓게 봐, 넓게.
00:35:39일단, 대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아, 야, 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데, 경영은 못해.
00:35:49왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아?
00:35:53아이, 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그 맘한지 작은지 대고 이혼하면 어떻게 해.
00:35:59자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면,
00:36:06지금의 왕이도 이한대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:11안 그래?
00:36:12그런가?
00:36:14자기야, 아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집갈 수 있게 서포트 딱 하고,
00:36:21자기는 캐슬 그룹 딱 먹고.
00:36:26하아, 낙조 좀.
00:36:31어허.
00:36:33태주 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:37캐슬 그룹 누구 꺼?
00:36:43내 꺼?
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:08응.
00:37:12대근자가가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니, 내가?
00:37:17그 수리 맡겼어.
00:37:19아, 요새 그 픽드럽도 해주더라?
00:37:22고장 났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 받고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐.
00:37:32근데 뭐,
00:37:34나 받고 싶어 하는 사람들 많지 않아?
00:37:47다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요?
00:37:53아기씨 오셨어요?
00:37:57네, 그거 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드.
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05아뇨, 아뇨.
00:38:06낮에 수정과를 만들었는데.
00:38:08늦으셨습니다.
00:38:24밤이 늦었으나 왕실의 교육을 미룰 수 없으니 이해해 주십시오.
00:38:32네, 네.
00:38:34그럼요.
00:38:35이해해야죠.
00:38:36이해합니다.
00:38:39두 번 말하지 마십시오.
00:38:41가벼워 보입니다.
00:38:43네.
00:38:46말 끝내리는 건 역시 금물입니다.
00:38:51네.
00:38:53교육은 다방면으로 진행될 겁니다.
00:38:56공적으로는 왕가의 법도, 역사, 자세, 서열을 익혀야 하고,
00:39:05사적으로는 만나야 할 사람과 만나지 말아야 할 사람,
00:39:08해야 할 말과 하지 말아야 할 말을 익힐 겁니다.
00:39:14자세부터 보겠습니다.
00:39:26서 있는 자세는 좋습니다.
00:39:32걸어보십시오.
00:39:34저기까지.
00:39:43힘차게.
00:39:44힘차게.
00:39:47히!
00:39:56똑바로 서세요.
00:40:02가만히 서 있는 것도 못하시는 겁니까?
00:40:16기가 작다고 한들,
00:40:19고개 숙이지 마십시오.
00:40:22자세가 곧 위험입니다.
00:40:24아시겠습니까?
00:40:27이게 엉마마.
00:40:33그게 아니라!
00:40:37한 번만 더 보여드릴게요.
00:40:40보세요.
00:40:44이렇게.
00:40:46다리를 쭉 밀면서.
00:40:49밀면서.
00:40:50아이고.
00:40:53여기가.
00:40:55여기가 좀 아프시죠?
00:40:56네.
00:40:57좀 그렇긴 한데.
00:40:58여기가 엄청 힘치셨네.
00:41:00너무 아프실 것 같은데?
00:41:02네네.
00:41:03좀 그래요.
00:41:03이것도.
00:41:04이렇게 들면 더 아프죠?
00:41:05네네네.
00:41:06그렇죠.
00:41:07어떡해.
00:41:09제가 필라테스 경력만 10년이라 자세를 딱 보면 바로 알거든요.
00:41:14지금 이럴 때가 아닌데.
00:41:17아니요.
00:41:18지금이 딱 이럴 때예요.
00:41:19한 번만 더 해볼게요.
00:41:21도와줄게요.
00:41:23네.
00:41:23다리를.
00:41:25좋아요.
00:41:27맡겨달라더니.
00:41:28이게 훈육이야?
00:41:31작아!
00:41:57그.
00:41:59보는 눈도 많은데.
00:42:01마모님 좀 데려가세요.
00:42:04어?
00:42:06제가 지금 할 일이 산더미인데.
00:42:08자세 교정으로 폼을 세야겠어요.
00:42:14대군자가.
00:42:21사저에 너희는 이리 쉬웁니까?
00:42:24사저를 너무 오래 비운 것 같아서 말이세.
00:42:27또 자네의 훈육이 잘 진행되고 있는지도 궁금하고.
00:42:31돌아가십시오.
00:42:32곧 둥문이 닫힙니다.
00:42:41같이 가세.
00:42:42예?
00:42:43이 사람의 훈육보다 중요한 자네의 소임은
00:42:45아나당을 지키는 일 아닌가?
00:42:47하오나 작아.
00:42:48고달지 말게.
00:42:50내 명이니.
00:42:57하...
00:42:58하...
00:43:28흠...
00:43:33I'll tell you, I'll tell you what I'm doing.
00:43:35You can't tell me what I'm doing.
00:43:38What's your name?
00:43:39I'll tell you something different.
00:43:41What?
00:43:42I'll tell you what I'm doing.
00:43:44I'll tell you what I'm doing.
00:43:48I'll tell you what I'm doing.
00:43:49I'll tell you what I'm doing.
00:44:02I'm going to tell you what I'm doing.
00:44:04I'm going to tell you what I'm doing.
00:44:07but then I'm going to go.
00:44:20I'm going to go back to that.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You're a bit late.
00:44:28You should be a bit late.
00:44:36The situation was well done.
00:44:40The fight against the fight has no problem.
00:44:51Do you have a statement?
00:44:52The secret of the king king...
00:44:54This will be a dramatic battle of the king of the king.
00:45:01A king of all the kings, a queen, a king, a queen, and a king.
00:45:05A king of all the kings.
00:45:08You don't need to save the king of the king.
00:45:11Sorry, I'm very curious.
00:45:14Is it all this time?
00:45:17Yes.
00:45:19Why do you remember it?
00:45:22Why?
00:45:32Why does the wife see the son of the U.S., the wife of the U.S., and the wife
00:45:37of the U.S. in the late 20 years.
00:45:47The wife, the wife of the H.S., is a huge part of the seven years ago, and the wife
00:45:52of the U.S. in the late 20 years.
00:46:00To the third year, he was born and born.
00:46:06And then, the father and father,
00:46:10the father and father,
00:46:12So that she was born, and she was born in the first time.
00:46:15She was born in the first time.
00:46:19I was born in the first time.
00:46:30I'm sorry, I'm sorry.
00:46:31I just want to go.
00:46:32I'm sorry.
00:46:33We're back in the back of my life.
00:46:38I'm sorry.
00:46:39I can't believe that I'm really hungry.
00:46:48I can't believe it.
00:46:51I want to be a little more and more.
00:47:07Did you stop?
00:47:24I'm a big hit, and I'm a big hit...
00:47:37So, if you're a bitch, you're a bitch.
00:47:41And you're a bitch, when you're a bitch.
00:47:44So you're so true...
00:48:07I'm sorry.
00:48:11Are you going to work?
00:48:19Thank you so much for joining us.
00:48:22It's the most close to me.
00:48:26It's Kim and Jekyong.
00:48:30There are a lot of people with the king and the king.
00:48:36So, I'll take you all this time.
00:48:37I'll take you all this time.
00:48:41You can take a look at me.
00:48:42I'm a fan of my son's and my son's wife.
00:48:52I've been a lot of pain.
00:48:53I've been a lot of pain in my head.
00:48:58To the next day, I'm going to go.
00:49:03What's your illness?
00:49:04Yes.
00:49:06You've been sick for a few months.
00:49:08You've been going to go to bed.
00:49:11What's your illness?
00:49:18You don't have to do that.
00:49:20You don't have to worry about it.
00:49:24Your illness is a need for 30 minutes.
00:49:26You will check out your illness three times.
00:49:29You don't have to worry about it.
00:49:34You won't be wrong.
00:49:39Then you'll have your illness.
00:49:47I'm sorry, I'm sorry.
00:49:48I don't want to go.
00:49:51I'm going to go.
00:49:59How do you feel?
00:50:02Why do you think that's what's going on?
00:50:05That's right.
00:50:08I'm going to kill him.
00:50:11I'm going to kill him.
00:50:34I'm sorry I'm not sure what I'm going to do.
00:50:36I'm not sure what I need to do.
00:50:37It's not just the case.
00:50:38Yeah.
00:50:40You know what I want to do now.
00:50:51Okay, I've been working on my own.
00:50:54I've been working on my own.
00:50:54Yes, I'm working on my own.
00:50:55I've been working on my own.
00:51:04That's what he's doing now.
00:51:33I'll be happy.
00:51:35You're a beautiful guy.
00:51:36I can't say that.
00:51:41I can't say anything about you, so I can't say anything.
00:51:46I'm a little bit like this.
00:51:52I can't say anything about you, but I'm a big girl.
00:51:58I thought this was a good thing.
00:52:01It's a good thing.
00:52:03It's not a good thing.
00:52:04It's not a good thing.
00:52:09I'm listening to you.
00:52:11I'm not sure.
00:52:16It's okay.
00:52:17Oh, it's okay.
00:52:18Oh, it's okay.
00:52:24Oh...
00:52:27What's up?
00:52:27I'm not sure what he's doing.
00:52:43He's got a lot of money.
00:52:50He's got a lot of money.
00:52:52I'm going to get a lot of money.
00:52:53He's got a lot of money.
00:52:54I'm going to get a lot of money.
00:52:57But I think he's going to be in the middle of the army.
00:53:01I don't know what to say.
00:53:05I'll take care of it.
00:53:26It's hard.
00:53:27It's hard.
00:53:28You are doing your job?
00:53:32You are doing your job.
00:53:34I can't believe it.
00:53:34Sorry.
00:53:42I'm sorry to get it.
00:53:44No, no, no, no.
00:53:47I'm going to go.
00:53:47Yeah, I'm going to go.
00:53:49I'm going to go.
00:53:52I'm going to go.
00:53:57That's right.
00:53:58When you are here, it's not otherwise.
00:54:03I know I'm tired.
00:54:05But I want to pick up a year of organizing training.
00:54:09I'll give it a reason to start to do so.
00:54:11It's the best thing to do.
00:54:14But it's not out of the way for school.
00:54:17I mean, I don't want to go.
00:54:26Come on, come on, come on!
00:54:36I want to cry.
00:54:48My son.
00:54:51Yes, my son.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07Mi소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:17다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55방문 등을 잃지 않습니다.
00:55:57원, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:05전화, 안녕하?
00:56:07아!
00:56:12하...
00:56:17그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허!
00:56:20과일의 스쿤님을 만나러 왔습니다.
00:56:23Do you have an agreement with your wife?
00:56:27That...
00:56:29It's not...
00:56:31You don't have an agreement with your wife.
00:56:34You don't have an agreement with your wife.
00:56:36That's what it is.
00:56:38Well done.
00:56:45I've been living in a life.
00:56:46I'll see you.
00:56:48Let's go.
00:56:56What?
00:56:59Well...
00:57:00It's been so much.
00:57:03I'm still young.
00:57:06I'm still young.
00:57:09I'm so happy.
00:57:13Yes.
00:57:17I'm sorry.
00:57:19I'm sorry. We're coming out. We're going to keep our relationship.
00:57:22But you're still a long time ago.
00:57:25Then, it's always better.
00:57:28It's always better. It's always better.
00:57:32It's better. You're going to be a family.
00:57:37What?
00:57:41You're a famous girl when you're married.
00:57:43He was famous for his family.
00:57:44He was famous for the name of the family.
00:57:46He doesn't have to be used to kill them.
00:57:48He has a lot of times.
00:57:49She's like, don't you know what to do?
00:57:53Why?
00:57:54They don't say anything but she looks like she does.
00:57:57She's so happy.
00:57:59She's so happy to be your partner.
00:58:00We're going through her dream.
00:58:03We're going through her dream.
00:58:04We're going through the Jose Gyeonggi's house.
00:58:06We're going through the world's future.
00:58:09She's too close to the baby.
00:58:10I've never heard of you.
00:58:14I've never heard of you.
00:58:22Why?
00:58:23Why?
00:58:25Kim Jekun, she was going to go to school.
00:58:28What did she do?
00:58:29I was just going to get her head.
00:58:31I thought she was going to get her head.
00:58:34What?
00:58:35I thought she was going to do it?
00:58:37Why not?
00:58:38I don't have any money.
00:58:38I won't pay for it.
00:58:40You're paying for it.
00:58:43You can't pay the price.
00:58:44I'll take a Abi back.
00:58:46He's going to pay for it.
00:58:54The kids...
00:58:59You're paying for it.
00:59:01The money!
00:59:05Now, we're going to three times.
00:59:12One, two, three.
00:59:14This is where we're going. It's all over here.
00:59:17It's easy?
00:59:18It's easy.
00:59:22Hey!
00:59:27Hey!
00:59:28Hey, hi!
00:59:35Hey!
00:59:36Hey, hi!
00:59:37Hey, how's that?
00:59:43Me too?
00:59:46Hey, what are you gonna name it?
00:59:48I'm going to die!
00:59:52Let's go.
00:59:54Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:07I've got it.
01:00:10And I'm guessing.
01:00:16I'm guessing.
01:00:21Oh, he is moving!
01:00:23I'm going to take a look at you.
01:00:23I'm going to take a look at you.
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:00I won!
01:01:02I won!
01:01:04I won!
01:01:06I won!
01:01:07Yeah!
01:01:11I won!
01:01:13What?
01:01:15I won!
01:01:19I won!
01:01:21I won!
01:01:23I won!
01:01:37I won!
01:01:38Is this a prize?
01:01:39I won!
01:01:41I won!
01:01:44It won!
01:01:45I won!
01:01:49I won!
01:01:52I won!
01:01:53I won!
01:01:53I won!
01:01:54I won!
01:02:04I won!
01:02:15I won!
01:02:19I won!
01:02:20I won!
01:02:21I won!
01:02:22I won!
01:02:23I won!
01:02:26Where are you?
01:02:27It's a guy who's here.
01:02:28He's a guy who's here with the Kylian.
01:02:32He's a guy who's here.
01:02:32He's not sure.
01:02:38He's going to go to the front door.
01:02:39He's going to go to the front door and the front door.
01:02:42He's going to go to the front door.
01:02:54You...
01:03:01Don't open the door.
01:03:03Yes, I will open it.
01:03:08If you have to drive the car?
01:03:11It's not here to be anywhere.
01:03:14I don't know why I can drive it off.
01:03:20I will drive the car in front of the car.
01:03:22If you don't have a situation like this, you will be able to move on to 60 degrees.
01:03:28If you don't have a situation like this,
01:03:33don't worry about it.
01:03:34I'm going to go to the end of the call.
01:03:39I'm going to go to the end of the call.
01:03:46I'm going to put it on my side.
01:03:48I'm going to go to the front of you.
01:03:51Who's the one?
01:03:53I'll get that.ẹ
01:03:55little girl. I'll
01:03:55be back to that. I'll
01:03:57get that a condol. I'll
01:03:59get this. I'll
01:04:00don't! I can't.
01:04:03Go to the car!
01:04:05I can't. No,
01:04:06don't. I
01:04:06It's not too low to
01:04:06your mind. No, though. I can't.
01:04:31Do you have any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34It's a problem.
01:04:36Is it going to be too fast?
01:04:52Do you want to go?
01:04:58Why is it going to be so fast?
01:05:06Why is it going to be so fast?
01:05:08What the hell?
01:05:17I can't put the bike in the car.
01:05:20Do you have any problems?
01:05:22You got a bottle of water?
01:05:35Do you have any problems?
01:05:37Hey!
01:05:38It's strange to me!
01:05:41It's strange to me!
01:05:49I'll turn the door to the door!
01:06:10Oh, my God.
01:06:46Oh, my God.
01:07:08Oh, my God.
01:07:09Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:16Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:40Oh, my God.
01:08:55Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:35Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:15Oh, my God.
01:10:45Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:57Oh, my God.
Comments