00:02La situación económica, política y social de Venezuela ha llevado a que miles de personas,
00:07sin exclusión por raza, género, etnia y clase, migren masivamente hacia otros países
00:12latinoamericanos. En el caso colombiano, la cifra son alrededor de 1.700.000 venezolanos,
00:18según Migración Colombia.
00:35Las comunidades indígenas, que de por sí ya son vulnerables en sus derechos políticos, sociales y
00:40económicos, también se han visto afectadas por la crisis venezolana y han tenido que emigrar de
00:44sus territorios ancestrales. Las comunidades Huayú, Yucpa, Bari, Huaraos, Pemón e Iñapas se han
00:51movilizado hacia Colombia, Brasil y Guyana. En Arauca, desde hace cinco años se está asentando
00:56la comunidad de Iñapas, originaria de Venezuela y Amazonas, que solo se comunican a través de su
01:01lengua materna, panaré. Viven de las artesanías que hacen a diario manillas, collares, llaveros y flechas.
01:08Acá vinimos el 23 de noviembre de 2017. Tenemos cinco años que vinieron acá a Venezuela para acá.
01:17Trabajo en mi artesanía, hago llaveros, bolseras. Bueno, aquí consigo mercancía para trabajar,
01:27para buscar manera que comprar y eso. En el año 2020, la Agencia de la ONU para los Refugiados,
01:35SACNUR, planteó la necesidad de atender con urgencia a los pueblos indígenas frente a la
01:39emergencia sanitaria por coronavirus. Además de ser población migrante, vivir en zonas aisladas,
01:44con poco acceso a servicios de salud, agua potable y jabón, el confinamiento decretado
01:49durante la pandemia también precarizó su economía, alimentación y acceso a la educación.
01:53No, no sabía qué era la enfermedad de dura, qué era la pandemia. Cuando inició la pandemia tenía que
02:02guardar en la casa, pensaba que la enfermedad era dura y cuidar de ella, cuidar a mis hijas,
02:11y preocupar por la comida, que cuando no podía salir para no inventar la pandemia, que le caía a mis
02:23hijas,
02:24cuidar a mis hijas. Cuando comenzaron COVID, estuvimos aquí, no salimos de ninguna parte. Entonces,
02:32hablé con la Junta por nosotros, ayudé por los mercados y los entregués y solicitudes. Gracias a yo,
02:39la, ya la mandaron sobre usted, porque no salieron para allá, por la pandemia que comenzaron ese día.
02:47Siempre lo dice la Junta, porque no salieron para allá por el Navidad.
02:51El pueblo de Iñapa, sin saber muy bien lo que significaba una pandemia, ni de qué se trataba
02:55el COVID-19, debido a su poco conocimiento del español, se adaptó poco a poco. Lograron no
03:00tener ningún contagio dentro de su comunidad hasta 2021. Yolanda cuenta que desde que se declaró el
03:07confinamiento, e incluso hasta el momento, solo dos personas salen de la comunidad para buscar
03:12alimento y vender sus artesanías. Todos los adultos cuidan mucho de los niños para que no se contagien.
03:17Aquí siempre lo cuidamos por la pandemia, aquí si usamos tapabocas, siempre lavamos las manos,
03:24y tienen que lavar las manos de los niños para que no se enferman a usar tapabocas. Y siempre salimos
03:32para el centro, siempre lo llevamos a tapabocas. Y si llegamos acá, tienen que lavar las manos,
03:40aguañarse, para que no se enferman los niños por lo que tienen la tante, lo que tienen bebés pequeños.
03:45Según la Gobernación de Arauca, para octubre de 2020 había una población de 54 personas
03:52pertenecientes a la comunidad de Ñapas asentados irregularmente en el territorio. Mediante cooperación
03:57internacional, organizaciones como ACNUR y Save the Children apoyaron la adaptación de esta comunidad
04:02en Arauca frente a las condiciones sanitarias que exigía la pandemia. Incluso por petición de la
04:07comunidad se identificó la necesidad de implementar clases de español y matemáticas para mejorar las
04:12oportunidades del grupo, por lo que niños y niñas tienen una educación no formal en su
04:17lengua materna y en español.
04:19Es precisamente en el inicio de la pandemia donde arrancamos como con unos talleres cada
04:2715 días y fuimos un poco, poco a poco y también mientras la dinámica de COVID no lo permitía,
04:35haciendo un taller semanal. La comunidad es muy alejada de los centros educativos. Una de esas barreras
04:42es, por ejemplo, que es una comunidad completamente migrante y que en su mayoría no ha accedido
04:50todavía a la documentación o no ha regularizado su estatus migratorio.
04:55De acá, respiremos. Mucuma, Tachi, respiremos el aire. Ese saluda el español y el idioma.
05:07El español saluda hola. El idioma saluda Caima.
05:15Las que en ocasiones dicen lavarse la mano. El idioma es nosotros. El tiene que lavar la
05:20mano.
05:43Los profesores del Señor.
05:43Los colegios saluda con todo el tiempo.
05:43You
Comentarios