Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Ep.4 Perfect Crown Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 닿을 때면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 뭐여서
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:36아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:03:02야, 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 잘 들리지 않아?
00:03:06다 걸렸으면 잠 못했잖아
00:03:07너무 잘...
00:03:11그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 담으는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 섭출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:27대군 자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:45이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의든 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54정리?
00:04:55아니 뭐 젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06
00:05:09그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13자가?
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒷편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 큰 이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요
00:06:40승희인이요?
00:06:42승희인이요?
00:06:43대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:08가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14채통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:40무슨 계획이라도 있으신 겁니까
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:49그 여인을 경계하는 제 개인사들도 수두룩하지요
00:07:57많은 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교재를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서 오세요
00:08:20안녕하세요 황우경입니다
00:08:21네 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜 작년에
00:08:35선왕께서 승인하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:40토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대교의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:17출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니 나는
00:09:42각도가 얘기
00:09:45아니 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:06이한대군의 속도위반
00:10:08아 나쁘잖아요
00:10:11딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:26
00:10:40
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:44
00:10:45
00:10:45
00:10:45
00:10:45
00:10:46
00:10:46
00:10:46
00:10:52본디
00:10:53왕실의 혼례란
00:10:54작은 작은
00:10:55자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아이
00:10:59아니 그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반 얘도해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04
00:11:04모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:13
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간
00:11:22왜?
00:11:29좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46
00:11:47아이
00:11:48아니 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고
00:11:51
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:54이번에야말로 본때를 보여주게
00:11:56
00:11:57무슨
00:11:58본때를 머리로 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06
00:12:06우리 대군자가 취향쿨이라고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다 세상에
00:12:28
00:12:28일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:34
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:41자가 깨서 고되실까봐 그러죠? 오늘 빼면 내일이 고되니까 저도 고되고
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:49다이애나비요? 영국 그 다이애나비요?
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질게다
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:07해군자가
00:13:17다이애나비
00:13:19다이애나비
00:13:21다이애나비
00:13:23다이애나비
00:13:23다이애나비
00:13:44다이애나비
00:13:45protest
00:13:46짜잔
00:13:46너무 예쁘시죠?
00:13:48Shall I like him please?
00:13:52I think he is the cat.
00:13:53It's like a cat.
00:13:54I don't know.
00:13:54It's so cute, I can't believe it anymore.
00:13:57The concept is being a cat?
00:13:59Is this not anything?
00:14:06It's so funny.
00:14:11That doesn't matter.
00:14:12I'm like, I don't want to go.
00:14:22You can't go.
00:14:25You can't go.
00:14:27I don't want to go.
00:14:28I'm not going to go.
00:14:40I'm so sorry.
00:15:01I'll just go back to them later.
00:15:02I'll go back and get back to their ears.
00:15:03.
00:15:03.
00:15:03.
00:15:03.
00:15:13Behind the shadows need the same
00:15:16너 그저 반짝이면 돼
00:15:19내 안에 어둠 맞z어도
00:15:22널 비추고 있을 거니까
00:15:26Behind the shadows
00:15:29Behind the shadows
00:15:30Behind the shadows
00:15:32Can you see me now?
00:15:36Here I'll be.
00:16:00It's not normal, isn't it?
00:16:02Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's just...
00:16:09It's just...
00:16:10And...
00:16:10And...
00:16:17What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:19What are you doing?
00:16:22It was...
00:16:24And...
00:16:24This one
00:16:24I just lost it.
00:16:25It can be nice.
00:16:27It's so much more alive.
00:16:28It's horuike.
00:16:30I'm sorry, I'm going to...
00:16:32It's not my real Rails Mau.Ґ
00:16:39wiele It'suntering.
00:16:45It's dark, it's dark, it's dark, it's dark, it's dark.
00:17:14I can't wait.
00:17:15Kiss it to the end!
00:17:29You're still here to be good?
00:17:32There's no place to go.
00:17:33I don't know what to do.
00:17:37I'm going to go!
00:17:39Oh!
00:17:40Oh, I'm sorry.
00:17:43Oh, I'm sorry.
00:17:46Oh, I'm sorry.
00:17:49You're not so good.
00:17:51It's a couple of clothes.
00:17:53No.
00:17:54Why?
00:17:55Why?
00:17:56It's a uniform.
00:17:58It's a law of law.
00:17:59It's a law of law.
00:17:59It's a law of law of law.
00:18:04There is no way of law of law schools in Winches,
00:18:04but it's fair.
00:18:07Yes.
00:18:10You're going to wear it.
00:18:12It's on the top but nothing.
00:18:14You want to wear it.
00:18:16You want your wearer inне?
00:18:17Really?
00:18:18It's fürřifa.
00:18:19You get it more?!
00:18:23Wait when I wear it it?
00:18:25Here we go!
00:18:27To wear it.
00:18:28Stop!
00:18:41Yeah!
00:18:44You don't call me!
00:18:46I don't know!
00:18:48I'm not even a kid before you get a job.
00:18:51I'm sorry.
00:18:52I'm sorry.
00:18:57Oh, you're so good!
00:18:58I'm so good, my son.
00:18:59You're so good, my son.
00:18:59You're saying he's gonna be a good person.
00:19:03Oh...
00:19:05I'm so good, I'm going to talk to you a lot.
00:19:07What's your answer?
00:19:12What's your answer?
00:19:15What's your answer?
00:19:19Yes...
00:19:21Questioner!
00:19:22It's been an honor to meet you.
00:19:23Good to meet you.
00:19:25Mr. Darajeon is known.
00:19:27Mr. Darajeon is known as a TX.
00:19:31Mr. Darajeon is a término.
00:19:32Mr. Darajeon is a good guy.
00:19:35Mr. Darajeon showed up to me.
00:19:41Oh, you're John Walker?
00:19:46Yes, go and go!
00:19:50Oh, today's game is the winner of the Pacelechaps.
00:19:54Yes, Pacelechaps is quite famous.
00:19:57When the winner of the Pacelechaps, the winner of the Pacelechaps had a dream.
00:20:01Let's look at the winner of the Pacelechaps.
00:20:10It was a clean one.
00:20:13Can you hear me?
00:20:14Oh, this is the winner of the Pacelechaps.
00:20:16The winner of uh Pacelechaps is the winner of Pacelechaps.
00:20:21Oh, so...
00:20:23Look at the winner of Pacelechaps.
00:20:33Pacelechaps!
00:20:35Pacelechaps!
00:20:39Pacelechaps!
00:20:44Oh, my God!
00:20:46Oh, my God!
00:20:49Oh, my God!
00:20:49Oh, my God!
00:20:49Okay?
00:20:52Okay, okay.
00:20:54Okay, okay.
00:20:55So, she's okay, but...
00:20:58I'll give her some food for you.
00:21:01Don't forget it.
00:21:06Hattuck is not good.
00:21:09Just don't get me.
00:21:10Don't look out, right?
00:21:18Oh, my God!
00:21:20That's a miracle!
00:21:21Shock already!
00:21:22That's a miracle!
00:21:23It's a miracle!
00:21:24See you in the ..
00:21:32See you in the ..
00:21:33See you, sir.
00:21:34You forgot it.
00:21:35What's the name of your wife?
00:21:35.
00:21:38.
00:21:38.
00:21:38.
00:21:39.
00:21:39.
00:21:39.
00:21:40.
00:21:40.
00:21:41.
00:21:41.
00:21:41.
00:21:44.
00:21:48.
00:21:48.
00:21:48.
00:21:49Let's go to the next door.
00:21:50Let's go.
00:21:59Let's go.
00:22:05I'm ready.
00:22:07I'm ready.
00:22:09I'm ready to go.
00:22:10I'm hungry.
00:22:12But...
00:22:14Are you hungry?
00:22:16What?
00:22:17That's the way you can't do it.
00:22:20Why?
00:22:21Being alive and safe aren't you?
00:22:25It's hard to get caught.
00:22:26How would I be doing that?
00:22:30A meal!
00:22:33A meal!
00:22:34A meal!
00:22:38This is a very hot couple.
00:22:40It's a pretty cool couple.
00:22:41It's a pretty cool couple.
00:22:43But you guys have kissed time.
00:22:46It's easy to kiss time.
00:22:47It's easy to get.
00:22:48It's not a mess.
00:22:51It's not a mess.
00:22:53I don't know.
00:22:54I don't know.
00:23:15You don't.
00:23:22No, it's not.
00:23:23It's not.
00:23:24I'm not.
00:23:25It's not.
00:23:25It's not.
00:23:30It's not.
00:23:38I'm so sorry.
00:23:39But...
00:23:40I'm gonna take a picture of how you can't take pictures.
00:23:45Hey, you're going to eat it.
00:23:48I'm going to eat it.
00:23:49You're not eating it.
00:23:51You're not eating it.
00:23:54That's it?
00:23:55Yeah.
00:23:57That's it?
00:24:00Good job!
00:24:02You come here!
00:24:03You're going to go to KUHU?
00:24:05Hey!
00:24:06I have to go.
00:24:07I'll go.
00:24:08Yes?
00:24:11You're going to go again.
00:24:13You're going to come here?
00:24:14Is that right?
00:24:15Is it okay?
00:24:18Bye!
00:24:45What's up?
00:24:56Mr. Chairman.
00:24:58Mr. Chairman.
00:24:59Mr. Chairman, are you still not busy?
00:25:02Mr. Chairman, are you still a busy day?
00:25:15I'm so hungry.
00:25:22I'm hungry.
00:25:24I'm hungry.
00:25:26I'm hungry.
00:25:28I'm hungry.
00:25:29What's wrong?
00:25:31What's wrong?
00:25:33There's a restaurant.
00:25:35I know.
00:25:36I'm hungry.
00:25:39I'm hungry.
00:25:40I'm hungry.
00:25:41You should eat tons accomplished in some married niż today but
00:25:43había más.
00:25:44But I don't want to go to free-rank it.
00:25:50I'm hungry.
00:25:51I'm hungry.
00:26:00Links haven't gone.
00:26:02I'm hungry.
00:26:03What are you having among people living with me today?
00:26:06You have to prevent them from tearing down.
00:26:08You don't have to be able to do it.
00:26:11I don't have to be able to do it.
00:26:23I don't have to be able to do it.
00:26:27Do you want to do it?
00:26:31Do you want me to wear it?
00:26:35Okay.
00:26:43I'm going to wear it.
00:26:44Wow, this is so cool.
00:26:46It's so cool.
00:26:49It's so cool.
00:26:50My mom, my mom, you're going to wear it.
00:26:56You're going to be able to wear it!
00:27:13You're going to wear your new robot.
00:27:15Don't wear the weißy look.
00:27:18You're going to wear them.
00:27:21You're going to wear them.
00:27:25You kept your name and keep going.
00:27:27But, no doubt.
00:27:29You're willing to wear them.
00:27:30I'm a young man.
00:27:30I'll eat you later.
00:27:59I'll eat a lot.
00:28:00I'll eat a lot.
00:28:01I'll eat a lot.
00:28:03I'll eat a lot.
00:28:04I'll eat a lot.
00:28:21Why are you going to go to the house?
00:28:24You don't eat a lot.
00:28:27You don't eat a lot.
00:28:27Because there's no problem.
00:28:28One of the two to the house is not anything.
00:28:31You've been doing something with a lot of people.
00:28:33You're not doing it.
00:28:35I have to be a little bit careful.
00:28:38I think he's a real person.
00:28:39He doesn't want to be a man to keep it.
00:28:42He's no longer a woman.
00:28:45Are you going to see that man?
00:28:47Are you sure you're going to know exactly what you're going to do with your father?
00:28:52What do you mean by your father?
00:28:54You don't have to go.
00:29:00I'm going to go.
00:29:02Where are you?
00:29:03I'm going to go.
00:29:05I'm going to go.
00:29:06I'm going to go.
00:29:07I'm going to go.
00:29:09I'm going to go.
00:29:13I'm going to go.
00:29:16What's that?
00:29:16You don't have to listen to me.
00:29:17I'll have to sujet you.
00:29:21OK.
00:29:27Listen.
00:29:28The king of the king of the king
00:29:29is a good idea.
00:29:32I'm going to be a good idea.
00:29:34I'm going to be a good idea.
00:29:38I'm going to be a good idea.
00:29:42Well done.
00:29:44You're good.
00:29:45You're good.
00:29:48It's good.
00:29:49How do you keep going?
00:29:49I've just got an spot.
00:29:49Ah, that's it.
00:29:56Ah, that's too well!
00:29:58Oh, I've got to go.
00:30:00I've got to go.
00:30:01I gotta go.
00:30:02I've got to go.
00:30:04I gotta go...
00:30:06And there's no room to go.
00:30:07There you go...
00:30:12Did you stop?
00:30:13Then let's go take a look.
00:30:14And now you'll leave.
00:30:16Come on.
00:30:51If you're a king, you'll be at your king.
00:30:53I was invited to have a throne, so I could go to the throne.
00:31:00I was called the throne, and I was called the throne.
00:31:16Oh, my God.
00:31:19Oh, my God.
00:31:20Oh, my God.
00:31:22Oh, my God.
00:31:29Oh, my God.
00:31:39그래서 그렇게 그냥 차에 탔다고?
00:31:41네.
00:31:43급한 일이었어요?
00:31:46최상궁, 열 좀 받았겠네.
00:31:49왜요?
00:31:54최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:55후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도, 역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요.
00:32:16쓸데없는 걸 다.
00:32:18알겠어요.
00:32:19받으면 되지, 뭐.
00:32:21이제 끊을게요.
00:32:30와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:39뭐.
00:32:40뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:13한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 씨 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인 한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41뭐?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 그 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야 도비서.
00:34:05내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:07그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:14하긴 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠.
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:32생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번에 한 번 숨 씹.
00:34:36야.
00:34:37그게 아니라.
00:34:41뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자 일단 일어나실까요?
00:34:45왜?
00:34:45또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:52아 그럴 테니까.
00:34:54아직.
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:04아니 아직 언론 공개는 안 됐는데.
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한 번 가보겠다고.
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:18참.
00:35:19하.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28두다 싫지.
00:35:29그래도.
00:35:30둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:33걔 볼 때마다.
00:35:34아이고.
00:35:35마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐 넓게.
00:35:38일단.
00:35:40대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아.
00:35:46야 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그 마마인지 자가인지 되고 이혼하면 어떡해.
00:35:59자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:04할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면.
00:36:06지금의 왕이도 이혼 대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:12그런가.
00:36:14자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캣슬 그룹 딱 먹고.
00:36:26하아.
00:36:27낙지 좀.
00:36:31어허.
00:36:33폐지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캣슬 그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼.
00:36:58하아.
00:37:04다행히.
00:37:05예.
00:37:06예.
00:37:07하아.
00:37:10해.
00:37:11해.
00:37:12하아.
00:37:13해.
00:37:13하아.
00:37:14I'm not trying to get it on my own.
00:37:17I'm going to take it to you.
00:37:19I'm going to take you off.
00:37:19I'm going to take you off the pick-up.
00:37:22I'm going to take you off.
00:37:24I haven't done it yet.
00:37:25I'm going to take you off the board, right?
00:37:28Who?
00:37:29No, I don't know.
00:37:32But I want you to get out of it, too.
00:37:47I was like a neurosurgeon.
00:37:52Yes, no.
00:37:53Yes, no.
00:37:55Yes.
00:37:56Yes.
00:37:56Yes, no.
00:37:57Yes.
00:37:57Yes.
00:37:58Yes, no.
00:37:58I'd have to get a drink.
00:37:59Yes, yes.
00:37:59Yes, yes.
00:38:00Yes, yes.
00:38:00You're on the next floor.
00:38:00Yes, yes.
00:38:02Yes, yes.
00:38:03I'll just use it to help you.
00:38:04You can take your food.
00:38:05No, it's not.
00:38:06I'm going to make a bath.
00:38:08It's late.
00:38:24It's late.
00:38:26It's late, but it's not the way you can teach.
00:38:29So, please understand.
00:38:32Yes, then.
00:38:35Yes, I understand.
00:38:39Two times, please. It looks soft.
00:38:43Yes.
00:38:46The truth is that it is a good thing.
00:38:51Yes.
00:38:54The teaching is going to be different.
00:38:55The teaching is going to happen.
00:38:58Oh, I'm looking for ways to understand the language, brokenness from these words.
00:39:04We'll have to start hearing people.
00:39:07The content does begin to look at the meiner list.
00:39:13I'm going to take a look at the seat of the room.
00:39:17I'm going to take a look at the seat of the room.
00:39:32I'm going to take a look at the seat.
00:39:43You can take a look at the seat of the room.
00:40:01I'm going to take a look at the seat of the room.
00:40:03You can't sit down the seat of the room.
00:40:17I'm going to take a look at the seat of the room.
00:40:18If you're small, don't you sit down the seat of the room?
00:40:22The seat is going to be dangerous.
00:40:24Do you know what it is?
00:40:27Yes, my mom.
00:40:34It's not...
00:40:38I'll show you a moment.
00:40:39Let's see.
00:40:44Hi, I'm going to take a look at the seat.
00:40:50I'll take the seat.
00:40:53There are, I'm going to take a look at the seat of the room.
00:40:56The seat is
00:40:58I've been here for the seat.
00:41:00Yes, I feel it's a bit big.
00:41:02There are so many who've got up and felt like that.
00:41:02I feel like this?
00:41:02Yes, I feel like this is better.
00:41:05Yes, so there's nocuase.
00:41:08Yes.
00:41:09I have to take a look at the seat of the room in the room.
00:41:11It's just a moment, so you can see it right now.
00:41:16It's not like this.
00:41:17No, it's not like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:26I'll do it again.
00:41:29It's not like this?
00:41:31I'll do it again!
00:41:57There's lots of people who are looking for me.
00:42:01Do you want to go?
00:42:04What?
00:42:06I'm going to do a lot of work.
00:42:08I'm going to get a lot of work.
00:42:15You're going to get a lot of work.
00:42:24You're going to be a lot of work.
00:42:27How are you going to do this?
00:42:30I'm going to go.
00:42:31I'm going to close the door.
00:42:39You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The most important person in the house is to protect you.
00:42:47You can't.
00:42:49You can't.
00:42:50You can't.
00:43:15I'm going to go to the beach.
00:43:25I'm going to the beach to the beach.
00:43:26What is the number one?
00:43:26What kind of story is that you're going to be?
00:43:29It's a story that's not going to be different.
00:43:35What is it?
00:43:37I'll tell you.
00:43:38I'll tell you.
00:43:41What?
00:43:42I'll tell you.
00:43:44I'll tell you something.
00:43:46I'll tell you.
00:43:46What...
00:43:48제가 자가입니까?
00:44:02자가께서는 그저 거슬린다는 이유로 혹은 그저 좋다는 이유로 무언가를 결정할 수 있겠지만 제가 그러면...
00:44:21I'm not sure what you're doing.
00:44:23I'm not sure what you're doing.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You're not sure what you're doing.
00:44:36You didn't have to deal with it.
00:44:40You didn't have to deal with it.
00:44:42You didn't have to deal with it.
00:44:50You didn't have to deal with it.
00:45:05I'm sorry.
00:45:09I'm sorry.
00:45:12You didn't have to deal with it.
00:45:17Why?
00:45:29Why?
00:45:52Why?
00:45:53Why?
00:46:05Why?
00:46:07Why?
00:46:08Why?
00:46:10Why?
00:46:21Why?
00:46:22Why?
00:46:29Why?
00:46:33Why?
00:46:33Why?
00:46:33Why?
00:46:33Why?
00:46:36Why?
00:46:37Why?
00:46:40Why?
00:46:41Why?
00:46:43Why?
00:46:44Why?
00:46:48Why?
00:46:51Why?
00:46:52Why?
00:46:52Why?
00:46:52Why?
00:46:54Why?
00:46:54Why?
00:46:55Why?
00:46:55Why?
00:46:58Why?
00:47:01Why?
00:47:06Why?
00:47:13Why?
00:47:15Why?
00:47:16Why?
00:47:16Why?
00:47:16Why?
00:47:18Why?
00:47:18Why?
00:47:24Why?
00:47:25Why?
00:47:27Why?
00:47:37Why?
00:47:39Why?
00:47:41Why?
00:47:44Why?
00:47:44Why are you so important?
00:47:50Do you want to work?
00:48:19Thank you very much.
00:48:20Hi.
00:48:21It's the most close to me.
00:48:26It's Kim and Jekyong.
00:48:31There's always a lot of people in the world.
00:48:36I can't take care of my body.
00:48:39Please take your help.
00:48:41This is a good thing.
00:48:42Your father's father will help you.
00:48:50It's hard to get you.
00:48:52It's hard to get you.
00:48:53It's hard to get you.
00:48:58You're close to him.
00:49:02Your disease is what you are.
00:49:04Yes?
00:49:06You have been a long time for a while,
00:49:09you'll be able to go to the hospital.
00:49:11What's your disease?
00:49:18You'll be able to do it right now.
00:49:20You won't be able to do it.
00:49:24You'll be able to see your disease every three times.
00:49:30You'll be able to see your disease.
00:49:33You'll be able to see your disease.
00:49:33I'm sure he'll come back and let me know.
00:49:37It's okay.
00:49:47I need to go.
00:49:50It's okay.
00:49:52I need to go.
00:49:53I need to go.
00:49:55I need to go.
00:50:00I need to go.
00:50:03That's what he's doing.
00:50:05He's doing it.
00:50:07He's doing it.
00:50:10He's doing it.
00:50:11He's doing it.
00:50:33I can't wait.
00:50:34It's someone whoigung's that woman.
00:50:38I'm not a doctor.
00:50:40You can't wait for him.
00:50:45You can't wait for him to sign up.
00:50:46You can't wait for him to sign up.
00:50:51He's doing it.
00:50:52I was just like a man,
00:50:54I was like...
00:51:20I don't know.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25I'm sorry.
00:51:26I'm sorry.
00:51:33Don't live anyway.
00:51:35You're a bad person.
00:51:37You're a bad person...
00:51:41I just want you to speak.
00:51:46I'm just a good thing.
00:51:52I want you to have to get this done well.
00:51:57I'm your family of the googleAcc네he.
00:52:01I'm so excited to be like this.
00:52:02I'm so excited to be here.
00:52:04What, what are you doing?
00:52:05I'm so excited to be here.
00:52:06I'm so excited to be here.
00:52:11I'm so excited to be here.
00:52:14What are you doing?
00:52:15What's up?
00:52:17What's up?
00:52:18Oh, it's good.
00:52:21Oh, I'm so excited.
00:52:27What the hell is that I'm going to go to the next time?
00:52:43Chaeon!
00:52:43Yes, Chaeon!
00:52:48Chaeon, I'm going to get here!
00:52:50Who is going to get here?
00:52:52Yes?
00:52:53No, I'll get here to see you!
00:52:55I'm going to get here to the next time.
00:52:57But when he's in the middle of the room,
00:53:01he's not going to talk about it.
00:53:05I'm going to be ready.
00:53:08I'll go.
00:53:12Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:20I'll go.
00:53:21Yeah, I'll go.
00:53:26You're so sorry.
00:53:31What's going on?
00:53:32It's okay.
00:53:33I'm gonna go.
00:53:41I'll go.
00:53:42조심하게.
00:53:44Ne, 전화.
00:53:45Shall we go?
00:53:47Yeah, let's go!
00:53:49Let's go, 전화.
00:53:50I'll go.
00:53:56I'll go.
00:53:57He's here.
00:54:00I'm not here.
00:54:03I'm not here, Zohan.
00:54:05But I'm in a bit of a week.
00:54:08I'll go to the next day.
00:54:09I'll go to the next day.
00:54:10I'll go to the next day.
00:54:12I'll go to the next day.
00:54:16I don't want to do it anymore.
00:54:19I don't want to do it anymore.
00:54:22I don't want to do it anymore.
00:54:37I want to go.
00:54:49I don't want to do it anymore.
00:54:50솔리.
00:54:51예 전화.
00:54:53부탁이 있습니다.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:06미소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:12다시.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:17다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고.
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:30일어나.
00:55:31원, 투, wir.
00:55:34고, 파이프, 미소, 미소, 미소.
00:55:36이루다 사자 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42그런데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 거 같은데.
00:55:48WTF?
00:55:51Yay!
00:55:51We're so sorry, you're so sorry for the rest of your video.
00:55:57We're so sorry.
00:56:01I'm sorry.
00:56:07I have a headache.
00:56:16So...
00:56:17So...
00:56:18You beat me up?
00:56:20I'm going to meet you at the moment.
00:56:24You約束 have been a date?
00:56:27Well...
00:56:28But...
00:56:28Well...
00:56:29I mean, you just haven't been a date, you just have to go.
00:56:34So.
00:56:35I'm gonna give you life, and I'm gonna play you on your own.
00:56:37I'm gonna play you on your own.
00:56:43Yes, you did.
00:56:45I'm gonna play you on your own.
00:56:49Go.
00:56:50Bye.
00:56:56I can't believe it.
00:56:58What do you see?
00:56:59It's so hard.
00:57:03You're still young, so...
00:57:06I don't know why.
00:57:09I'm so sorry.
00:57:15I don't like that yet.
00:57:18It's so helpful.
00:57:19Sorry.
00:57:19I'm not sure if we can't.
00:57:22No, you've been so busy.
00:57:25You're still doing it?
00:57:26Well, it's better.
00:57:29You're better and better.
00:57:30I'm better than you.
00:57:32I've been married to so far, but...
00:57:38What?
00:57:41You're famous for the marriage of your father.
00:57:44He's famous for the name of his father.
00:57:47He's a lot of people who don't use it.
00:57:48He's a lot of people.
00:57:49You're a lot of people who are talking to me.
00:57:52Why?
00:57:54They're not talking about the truth.
00:57:56They're not talking about the truth.
00:57:57I'm so sorry.
00:57:59We're going to love it.
00:58:01We're going to love it.
00:58:01I still don't want to see him.
00:58:04We're going to see him.
00:58:05He was going to take a picture of himself,
00:58:06but he doesn't know what he's going to do.
00:58:09He doesn't know when he's a girl.
00:58:14He doesn't know what he's going to do.
00:58:18He doesn't know what he's going to do.
00:58:23Why?
00:58:23Why?
00:58:25Kim, she's been going to school for years.
00:58:27What a push!
00:58:29I will bring you up!
00:58:33I'm sorry, too!
00:58:35I'll be fine!
00:58:37I'll be fine!
00:58:38Keep holding me up!
00:58:42I'm sorry!
00:58:43My boyfriend will be paid!
00:58:48I'll be fine!
00:58:48I can't get this...
00:58:53Okay, let's do it.
00:59:02Okay, let's do it.
00:59:06Okay, let's do it.
00:59:08Okay, let's do it.
00:59:10Let's do it.
00:59:12One, two, three.
00:59:14It's all over here.
00:59:15Here's all over here.
00:59:17It's just?
00:59:18It's okay.
00:59:22Okay!
00:59:28Min정ov!
00:59:35Oh, why?
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보!
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번.
01:00:08이겼다, 이겼다, 이겼다.
01:00:18무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:22어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:34이겼다!
01:00:35하나, 둘, 셋!
01:00:40Let's go!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:02I won!
01:01:06I won!
01:01:07Yeah!
01:01:11Not yet.
01:01:14What?
01:01:15I won't let you do this.
01:01:19She?
01:01:21That was going to be a little bit.
01:01:25So...
01:01:26...
01:01:31I can see you.
01:01:39I want to see you.
01:01:45It's not.
01:01:46It's not a car.
01:01:49It's not a lie.
01:01:50It's not a lie.
01:01:52It's not a lie.
01:01:53It's a lie.
01:01:57The lie is the lie.
01:01:59The lie is the lie.
01:02:02You should know what the lie is.
01:02:10Why did you sit down?
01:02:15Why?
01:02:17Why is it not loud?
01:02:18Why?
01:02:20Why?
01:02:21Why is there not one?
01:02:22Why?
01:02:31Why?
01:02:33I don't know what to do.
01:02:36I don't know what to do.
01:02:38I'm going to go to the front door.
01:02:40Yes?
01:02:42I'm going to go to the front door.
01:02:44I'm going to go to the front door.
01:02:45That's right.
01:02:47You can't go to the front door.
01:02:54The door open door is open.
01:03:03Yes, I'll be right back.
01:03:08You have to drive the car.
01:03:12I just need to keep you back.
01:03:15You've got to get to the guy on one side.
01:03:20You can't get to the guy.
01:03:22I don't want to go back.
01:03:24I'm not sure if he's at the end of the car.
01:03:33I don't want to get in my car.
01:03:35I'll get you back to the other side.
01:03:36I'll get you back to the next to the next episode.
01:03:38I'll just leave my phone number.
01:03:39I don't need to get in my phone.
01:03:39Sorry, I'll be able to get in my phone.
01:03:39I'll get you back to the next episode.
01:03:39I'll be the best to get in my phone.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:46.
01:03:46.
01:03:47.
01:03:47.
01:03:47.
01:04:31There is no problem with the city, but there is no problem with the city.
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem with the city.
01:04:36There is no problem with the city.
01:04:36Is there a way to go?
01:04:50Go!
01:04:57Why is it like this?
01:05:07There is no problem with the city.
01:05:19You're so tired of me, right?
01:05:22You're so tired of me!
01:05:35You're so tired of me!
01:05:37You're so tired of me!
01:05:49Come on!
01:06:25Let's go.
01:07:08Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:31Let's go.
01:07:33Let's go.
01:07:35Let's go.
01:07:35Let's go.
01:08:11Let's go.
01:08:19Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:35Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:43Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:55Let's go.
01:09:33Let's go.
01:09:36Let's go.
01:09:36Let's go.
01:10:09Let's go.
01:10:38Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:48Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:07Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:39Let's go.
01:12:09Let's go.
Comments

Recommended