Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 6 English Sub [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:23CastingWords
00:01:24CastingWords
00:01:25CastingWords
00:01:25CastingWords
00:01:25CastingWords
00:01:26CastingWords
00:01:27CastingWords
00:01:29No one has to kill him.
00:01:29He's a zombie.
00:01:31He's a zombie.
00:01:33He's a zombie.
00:01:35He's a zombie.
00:01:48He's a zombie.
00:01:57It's just a little bit.
00:01:58Why?
00:02:00It's just your face.
00:02:01It's a joke.
00:02:03What?
00:02:06Did you get it?
00:02:07You just got it.
00:02:10You just got it.
00:02:11You got it?
00:02:13I just got two people.
00:02:19If you don't have a chance to do that, then...
00:02:23Oh, I'm going to go 내일. I'm going to go first.
00:02:30Good afternoon, sir.
00:02:33What's your name?
00:02:36I'm a police officer.
00:02:39Did you sign up for the 폭행 system?
00:02:42I don't think that's what you're doing.
00:02:46You're in a police officer.
00:02:48Have you seen this woman?
00:02:50You got nothing?
00:02:50A lot of people have seen this woman's life before?
00:02:55You started here.
00:02:56Hey, I've been living.
00:02:59I saw a woman's life before you can see you.
00:03:02You can see it in the city of Willoughby.
00:03:04I've been listening to my life before.
00:03:04Oh, yes.
00:03:05I'm not sure anything about this.
00:03:11You can see it if you haven't ever seen.
00:03:41I can't believe you're a bad guy, but how do you get out of it?
00:03:43I've been here last week, but...
00:03:45Why did you get out of there?
00:03:49What are you doing?
00:04:17I really was about to get back to those who are dead.
00:04:20I want to get back to those who are dead.
00:04:22I want to get back to those who are dead.
00:04:26I don't care about this anymore.
00:04:28Don't do that.
00:04:30Please, you can get back to your father.
00:04:33Please.
00:04:35Don't worry about it.
00:04:37You're not.
00:04:39She's not.
00:04:40She's not.
00:04:41She's not.
00:04:42She's not.
00:04:43No one?
00:04:44No one else.
00:04:44You need to get back to the driver's get-out.
00:04:48Do you know what you call the driver?
00:04:50Yeah.
00:04:52No one is talking about the driver's driver.
00:04:55It's a lot of people who want to get back to the driver's driver's driver.
00:05:01It's a lot.
00:05:02But it's not a guy who wants to get back to the driver's driver's driver.
00:05:07There, it's a single guy.
00:05:08I'm going to hear you.
00:05:14Why are you two not alone?
00:05:16This is my dream.
00:05:17I'm not a bad guy.
00:05:19I'm not a bad guy.
00:05:20I'm not a bad guy.
00:05:22I'm not a bad guy.
00:05:22And I'm a bad guy.
00:05:23And I'm a bad guy.
00:05:26Well, I'm a bad guy.
00:05:29Hey, bad guy.
00:05:32I'm not a bad guy.
00:05:34I'm not a bad guy.
00:05:38He gives me a bad guy, what?
00:05:40I'll tell him he says.
00:05:42And he's right.
00:05:44He doesn't hate me?
00:05:46He's always him?
00:05:47He doesn't have the same problem.
00:05:48And he says he's the real man.
00:05:51Like what?
00:05:52That's what you are right.
00:05:55You're trying to your mother's house.
00:05:57You're trying to bilge him?
00:05:57Why?
00:05:58Like, you're like,
00:05:59I don't want to know that I was going to kill him.
00:06:01I don't want him to kill him.
00:06:02He's trying to kill you?
00:06:04What?
00:06:07Ah, it's a bit different.
00:06:09So?
00:06:10I thought that the owner of the owner,
00:06:12the owner of the owner,
00:06:13and the owner of the owner,
00:06:13just...
00:06:14Ah!
00:06:16I feel like I don't give a lot of money.
00:06:19Let's check it out.
00:06:22Let's check it out.
00:06:23Let's check it out.
00:06:24What's your name?
00:06:26Ah!
00:06:28Ah!
00:06:30Ah!
00:06:31Ah!
00:06:31Ah!
00:06:31Ah!
00:06:32ornaments.
00:06:32Just the intersection.
00:06:39Warummy homework.
00:06:40Ay,
00:06:40Arun's
00:06:42a... Bu... Ay...
00:06:43Ay...
00:06:43Aalli!
00:06:43Qué decir!
00:06:44Ayyyy자리.
00:06:44Ayy...!
00:06:45szerenny!
00:06:52Ayy nods!
00:06:59Ayy!
00:07:01Ayy!
00:07:02Oh, it's 4 a.m.
00:07:26Did you know it was hard?
00:07:27What happened to him?
00:07:29What happened to him?
00:07:29What are you doing?
00:07:54You're going to die like that.
00:07:56He's going to die.
00:07:57What did he do to you and me?
00:08:03You're not happy to do it.
00:08:07If you don't know what he's going to die,
00:08:10he'll die.
00:08:11That's why we meet him.
00:08:44He's been in the hospital for a while.
00:08:47He's been in the hospital for a while.
00:08:53I've been in the hospital for a while.
00:09:04He's been in the hospital for a while.
00:09:06He's been in the hospital for a while.
00:09:09He's going to die.
00:09:10He's my daughter and he's a baby.
00:09:12and he's a young woman.
00:09:14He's a man.
00:09:18Well, I can't wait.
00:09:18Oh, my God.
00:09:20You're going to get me here, because you've got me.
00:09:22It's a good job.
00:09:25You're so good.
00:09:26You're so good.
00:09:26I'm so proud of you today.
00:09:30You're a good guy.
00:09:31One of the people who are carrying on me, I'm going to say, how much I have to give you?
00:09:36The first gift that I have, to give you.
00:09:41You've always had 72 years in the past.
00:09:44Wow.
00:09:47But I don't understand.
00:09:49One of the things I've ever had,
00:09:51and one of the things I've ever had,
00:09:56I want you to be happy.
00:10:02So...
00:10:03What did you say?
00:10:04What do you think about it?
00:10:34I'll let you know what I've been looking for.
00:10:40I found the biggest thing.
00:10:46Is that...
00:10:47Is it?
00:10:51I think it's okay.
00:10:54If you're wondering, I'll let you know.
00:11:18I'm gonna let you know.
00:11:19Mom!
00:11:21Back to the day, you should put it in a pouch.
00:11:24The day of the day, they're禀.
00:11:25The hot pink cross is really禀.
00:11:28The clothes, the clothes, the shoes, the shoes.
00:11:30The shoes, the shoes.
00:11:30The shoes, the shoes, the shoes.
00:11:32Don't put a bag in the bag, and put a bag in the bag.
00:11:35Oh my god...
00:11:37It's a win.
00:11:39It's a win.
00:11:40It's a win.
00:11:48Today...
00:12:08What?
00:12:134,000원?
00:12:14Darn 1개?
00:12:164,000원 이미 식빵이 한 줄인데...
00:12:20힐은 명품에, 블라우스는 시즌 신상인데, 이건 비싸다?
00:12:28볼수록 이상해.
00:12:31이상하지?
00:12:33이상해?
00:12:34응?
00:12:35나중에 집에 놀러오면 내가 호떡 고와줄게요.
00:12:38울글만하게.
00:12:41한 개만 먹어요.
00:12:42여기 주인이 치과 손님인데 아직 임플란트 몇 개 남았거든.
00:12:47그럼 팔아줘야지.
00:12:49최현장 손님인데, 응?
00:12:52자, 보자, 보자.
00:12:58음, 달아.
00:13:00두 개는 어렵겠다.
00:13:02레트로한 입맛에 스무스한 집 초대까지.
00:13:08도대체 정체가 뭘까, 이 언니?
00:13:15정체, 사는 게 쪼매 힘들다가 요새 쪼매 재밌어진 여자, 응?
00:13:26응.
00:13:27먹어 봐라, 먹어 봐라.
00:13:29음.
00:13:31암만 생각해도 이상해.
00:13:34황금이 있냐니, 암만 하와이에 환장을 해도 이렇게까지 연락이 없을 리가 없는데, 뭔 지랄이 나도 단단히 낫지.
00:13:43그죠?
00:13:45아니, 전화를 걸진 않더라도 받긴 해야 하잖아요.
00:13:49황금이 형님 가자마자 듣도 보도 못한 년이 그 집에 들어와 사는 것도 이상하고.
00:13:55황금이도 최 원장이랑 그 젊은 여자가 시작되면서 과자 삽먹던디.
00:13:59저 앞때 밤에는 가영이랑 그 여자가 방금 선생님 고취밭하는 것도 봤는데,
00:14:05그거랑은 상관이 있으려나?
00:14:07고취밭을?
00:14:08하이보메.
00:14:10가영이 이것이 결국은 이를 내버렸네.
00:14:13지 암매 죽여갖고 묻어본 거 아냐?
00:14:16아유, 설마요.
00:14:17성님.
00:14:18울지가 설마요.
00:14:19응?
00:14:20그 젊은 년은 공폼이고.
00:14:22아, 뭐드냐.
00:14:23장식이 안 부르고.
00:14:25아휴.
00:14:26저희 집에 시골 반년 살기하러 온 손님이라뇨.
00:14:30지랄하네.
00:14:31반년만 살다 갈 외진 년이.
00:14:33어째서 방금의 방에서 기어 나온다 아냐.
00:14:35자, 자, 자, 자.
00:14:36진정들 하시고요.
00:14:37여러 어르신들 말씀이 정황상 합리적 의심으로 보이는 관계로다가 성심성의껏 대답을 해야 돼.
00:14:44저기, 할머니 어디 가신겨?
00:14:47하와이요.
00:14:49젊었을 때 꾸미셨다고.
00:14:51미스 코리아나 갈까 하와이 갈까 하다가 둘 다 못 가봐서 한이 됐다고.
00:14:54하와이?
00:14:55니가 가라 하와이.
00:14:57그 하와이를?
00:14:57어르신이 혼자?
00:14:59니는 왜 기빡 찼다고 자빠지는겨.
00:15:02하와이를 갔는디.
00:15:04응.
00:15:04전화를 안 만든다니까 시방.
00:15:06어?
00:15:07혼자 조용히 가셨어요.
00:15:08오메.
00:15:09갔단다.
00:15:10갔디야.
00:15:11내가 뭐랬냐.
00:15:12죽였다고 했지?
00:15:13왜?
00:15:13이 외식년도 한패 같지?
00:15:15아이고, 성기.
00:15:16뭔 그런 수는소리를.
00:15:18성기?
00:15:26시골에서는 다 그렇게 부르는 거 아니에요.
00:15:29드라마 보니까 그러던데.
00:15:32어머머머머, 저 여시 같은 거.
00:15:34눈 이런 거 접어보고.
00:15:35접어, 접어.
00:15:36누굴 속이야, 이 년이.
00:15:38너 당장 니 할머니한테 전화 걸어라.
00:15:40내 눈으로 봐야 쓰고 쓴게.
00:15:42그래.
00:15:43니는 걱정도 안 되는 겨.
00:15:45이렇게 연락이 안 되는디.
00:15:47내가 뭐랬냐.
00:15:48전화 못 건다는 게.
00:15:50너 얼른 들어.
00:15:52니 할머니 걸 시켜버렸잖아.
00:15:54그게 뭔.
00:15:55안 돼.
00:15:57응.
00:16:00예.
00:16:02아니, 시러 가는구만요?
00:16:04그래봤자 백날 안 받는다니까.
00:16:10어, 그래.
00:16:13와.
00:16:14뭔 일 있나?
00:16:15내 요 하와이다, 하와이.
00:16:17예.
00:16:18잘 계셨네.
00:16:19장식이요.
00:16:20인사드려.
00:16:23거긴 밤이요요?
00:16:24아따, 신기하네.
00:16:26예.
00:16:27저저저저 바다 좀 봐라.
00:16:29억수로 조채.
00:16:30줘봐.
00:16:31영상 봐야.
00:16:32너도 참 너다잉.
00:16:34그걸로 혼자 가야.
00:16:36어?
00:16:37개인기표도 남았다면서.
00:16:38줘봐.
00:16:39다 같이 있어요.
00:16:40아, 뭐야.
00:16:41누가 꽃이요.
00:16:43아이고, 하산이 좋다.
00:16:46아이, 성님은 왜 전화를 안 받으셔.
00:16:49그래서 언제 오셔?
00:16:50어, 내 몇 달 더 있으려고.
00:16:54이제 가영이도 다 키웠고.
00:16:56큰 딸이 들어와서 같이 살자구네.
00:16:59그러고.
00:17:00여보세요?
00:17:01여보세요?
00:17:02여보세요?
00:17:03전화가 왜 저래?
00:17:04어, 핸드폰이 다 아싸지다.
00:17:06네?
00:17:06네?
00:17:07저 오실 때 그 호흡아 5일 사오라고 말하려고 했는데 끊겼어.
00:17:11어쨌거나 저쨌거나 다들 보셨죠?
00:17:13괜히 기자장만 의심했쇼?
00:17:15쇼, 쇼.
00:17:16해산해요, 해산.
00:17:18어이구.
00:17:19와, 딸기야 딸기.
00:17:21어이구.
00:17:22진작에 통화 시켜줬으면 될 거 아니야?
00:17:24니가 뭐 숨기는 건 맺이?
00:17:26어?
00:17:26말람 뱅뱅 돌린 게 내가 널 의심 안 하겄냐?
00:17:29평범한 애도 아님 있어.
00:17:42어이구.
00:17:43회관에 가볼라켰드만은.
00:17:47이제 조용히 다닐게.
00:17:48괜히 니 정신 오크로 하고.
00:18:05뭐 아주 치밀해서 단 하나의 오차도 없는 소원을 만들어?
00:18:11고마워 죽겠지?
00:18:13이런 순간이구나.
00:18:15내 욕심으로.
00:18:18사탄에게 소원을 빈 대가가.
00:18:44안녕하세요.
00:18:47관상 공부하는 학생인데요.
00:18:50영이 참 맑으세요.
00:18:55그럴 거야.
00:18:57정영이야, 내가.
00:18:58근데 뭐가 잘 안 풀리시죠?
00:19:01그걸 어떻게.
00:19:03내 원수의 불행이 깊어야 하는데 하나도 안 깊어.
00:19:07이유가 뭘까?
00:19:08네.
00:19:09안 깊으신 게 당연하세요.
00:19:11길에서 객사한 조상이 보이시거든요.
00:19:14내 조상은 영원불메 정정하시고 객상은 형제들이야.
00:19:20천사들과의 전쟁에서 거의 다 죽었어?
00:19:23잘못된 정보라 바로 잡아주는 거야.
00:19:26아, 그러시구나.
00:19:30그럼 힘내세요.
00:19:33어디가?
00:19:35이제 겨우 도입구야.
00:19:36그 전쟁이 300년을 갔어.
00:19:46퇴근이신가 봐요.
00:19:48퇴근이신가 봐요.
00:19:50이 비자님.
00:19:52어, 죄송해요.
00:19:54다시 말씀해 주시겠어요?
00:19:56저는 귀가 안 들려요.
00:19:57그래서 반응이 늦죠.
00:19:59입모양을 봐야 해서요.
00:20:01라떼 나왔습니다.
00:20:02전혀 몰랐어요.
00:20:04라떼 나왔대요.
00:20:10오래 연습했거든요.
00:20:12태어나면서부터 그랬어서.
00:20:14천국의 비밀이 들어선 안 되니까요.
00:20:17그럼.
00:20:20뭐지?
00:20:23사탄들의 학교에 루시퍼의 등장 같은 저 소리는?
00:20:27나는 내 주인인 천사 이지라이를 뱉어낸
00:20:30하얀 물담배 연기 속 불어넣은 숨 한 자락에서 태어났다.
00:20:35내 주인은 나를 만들 때
00:20:37내 귀를 막아 천국의 비밀을 지적이자.
00:20:40나에게 오늘 친절한 인간은 네가 처음이야.
00:20:42자신격증아!
00:20:43오!
00:20:44오!
00:20:46아이고.
00:20:51고마워.
00:20:52에어디 call.
00:20:53아이고, 서태야!
00:20:55응?
00:21:00응?
00:21:02어?
00:21:17We have the same time.
00:21:20She's not going to walk in the bathroom.
00:21:22We'll go out to the bathroom.
00:21:24It's all like this.
00:21:25You can't go out there.
00:21:27We can't go out there.
00:21:28We can't go out there.
00:21:28We can't go out there.
00:21:28I don't know what to do.
00:21:30Oh, I think you can spend money on this one.
00:21:32I'm not paying money on this one.
00:21:33Oh, you're a lot of time.
00:21:36You can learn how to learn.
00:21:38And I'll get you back to money.
00:21:40You can get this money.
00:21:41I'll give you 100 dollars.
00:21:45I'm not gonna do it at this point.
00:21:47You can make this sort of a big deal?
00:21:51You're a bit closer to your child.
00:21:54You're nervous, I'll take you back.
00:21:56I'll take you out, slowly.
00:22:04Su heing.
00:22:05Su heing is over.
00:22:07He is the place of food.
00:22:09He's the place of sin saying that he looks more good.
00:22:11He's the place to go.
00:22:15He's the place to go.
00:22:16He's the place to go.
00:22:17And he's not the place to go?
00:22:28Su heing.
00:22:29You don't have to pay attention to your money.
00:22:33Now, get out of it.
00:22:38I'll go!
00:22:38What's that?
00:22:41I'm sorry, I'm sorry.
00:22:45I don't know what to do.
00:22:46I don't know.
00:22:47Why would you go?
00:22:50Why would you go?
00:22:51Why would you go?
00:22:51Come on.
00:22:56Come on.
00:23:01Come on.
00:23:08Two.
00:23:11Two left.
00:23:13Two.
00:23:15Two.
00:23:16Two.
00:23:18Two.
00:23:21Two.
00:23:22Two.
00:23:24One.
00:23:26Two.
00:23:29One.
00:23:30One.
00:23:33One.
00:23:33둘겠네, 진짜.
00:23:38미친년이 돈도 많으면서 일일 이체 한도가 콜랑 천만 원이라고요.
00:23:43그건 안 되죠.
00:23:45한꺼번에 다 옮기면 금관원에서 바로 나올 텐데.
00:23:48나머지는 내가 알아서 할 테니까 두 번째 소원이에요.
00:23:52기가영이를 이 제한도 늘려주세요.
00:23:53최대로.
00:24:12기가영이 도겸 씨 찾아.
00:24:13기가영이 도겸 씨 찾아.
00:24:20기가영이 도겸 씨 찾아.
00:24:231일 이체 한도 늘리려고.
00:24:26최대로.
00:24:30어.
00:24:32최대가 5천만 원이야.
00:24:38여기랑 여기 써주고.
00:24:41밑에 여기도.
00:24:46기가영이 도겸 씨 찾아.
00:25:11기가영이 도겸 씨 찾아.
00:25:11기가영이 도겸 씨 찾아.
00:25:21내가 본 인간들은 돈을 제일 좋아하고 제일 아까워하던데.
00:25:26너는 안 아까워?
00:25:28아까워서 되게 빨리 쓰는 거 못 봤어?
00:25:31그치만 인간의 증명의 대가로 돈을 잃는 건 의미가 있지.
00:25:35내가 오만했던 증명이니까.
00:25:40그러니까 그만 좋아해.
00:25:42나 지고 있는 거 아니까.
00:25:47물속엔 왜 왔었냐?
00:25:50그 물방울들.
00:25:51너 맞지?
00:25:53가든 말든 내 마음이지.
00:25:56바다가 뭐 다 네 거야.
00:26:01넌 혹시 특별히 싫어하는 건 없어?
00:26:05마늘이나 말뚝이나 십자가나?
00:26:14너 특별히 싫어.
00:26:16나가!
00:26:29어, 언니.
00:26:31잘 찾아왔네요?
00:26:32오긴 왔는데.
00:26:34내 같은 초보도 할 수 있으려나?
00:26:36저도 처음에는 엉망진창이었어요.
00:26:39뭐 다른 운동 해본 건 없고요?
00:26:40전에 요가를 좀 했었는데 발이 모가지까지 올라가고 제법 유연했거든.
00:26:46거길 못 가게 돼가지고.
00:26:48이왕 배우는 거 누굴 지킬 수 있는 걸로 배우면 좋겠다 싶어가지고.
00:26:54어, 한 번 쳐봐요.
00:26:55파우나 한 번 보고.
00:26:57오!
00:26:58어구, 어구, 어구.
00:26:59어구, 어구, 어구.
00:26:59뭐야?
00:27:00어구, 어구.
00:27:01큰일 날 사람이네.
00:27:03언니, 돈 많아요?
00:27:05이거 물어줘야 될 것 같은데?
00:27:07지, 진짜요?
00:27:08어구, 어구.
00:27:09너 홀로 붙있나.
00:27:10벙이죠?
00:27:13벙?
00:27:14벙?
00:27:16이리 오나, 와라, 와라.
00:27:19오!
00:27:22그 저택 말이여.
00:27:24마당의 갸들은 다 가족인가?
00:27:26가족이 아니야.
00:27:28가드 같지 않았어요?
00:27:30No, I'm not going to do this anymore.
00:27:33I'm not going to be a guard.
00:27:36I'm not going to be a peaceful village.
00:27:41That's...
00:27:43...
00:27:43...
00:27:43...
00:27:44...
00:27:44...
00:27:44...
00:27:45...
00:28:05Why?
00:28:07Why?
00:28:09Why?
00:28:11Why?
00:28:24There's a sign in the dark.
00:28:30I'm going to shoot.
00:28:32Really?
00:28:33It's really?
00:28:34Good.
00:28:42I'm going to see you.
00:28:43But there's no way.
00:28:44It's just one thing.
00:28:47I don't need to know what it means.
00:28:52It's just one thing to say.
00:28:54But, I can't know what it means.
00:28:55It's real, right?
00:28:56It's a secret.
00:29:06I've been watching a lot.
00:29:10I've been watching a lot.
00:29:11I've been watching a lot.
00:29:13Let's go.
00:29:14Really?
00:29:16So I prayed.
00:29:17I prayed.
00:29:20You've seen a song like that.
00:29:22How many times are you?
00:29:24I don't care.
00:29:25I'm just a little bigger.
00:29:29I'll just give you a little.
00:29:31I don't care.
00:29:40You have to get it on my phone.
00:29:41I can't wait.
00:29:43You have to leave the store, right?
00:29:45Right?
00:29:46Yeah, that's not a lot.
00:29:47I'm trying to kill you.
00:29:48I'm trying to kill you.
00:29:48So I will kill you.
00:29:48Okay, 100% now.
00:29:49100% mean you are.
00:29:53So I can't remember.
00:29:54I'll give you a look at that.
00:29:56I just lost 100 yen.
00:29:58I'm just going to get 100 yen.
00:29:59Wow.
00:30:01This is a crazy guy.
00:30:02That's good.
00:30:04You're just a kid.
00:30:05You're 12 years old.
00:30:07You're about to be in about a half a year.
00:30:10If you don't know what to do, you'll find it right there.
00:30:22My face!
00:30:24It's a beautiful face.
00:30:30What's that?
00:30:32It's a person!
00:30:33It's a person!
00:30:34A person?
00:30:38There's a person where there's a person.
00:30:40You're a person who's 12 years old.
00:30:42You're a person who's crying.
00:30:44You've got to get it.
00:30:46You've got to get it.
00:30:50I fought for 300 years.
00:30:54I fought for 2024.
00:30:58I'm going to fight for my brothers again.
00:30:59You're going to start a fight again.
00:31:04You're my enemy.
00:31:07You're my brother.
00:31:08You're my brother.
00:31:10You're my brother.
00:31:11You're my brother today.
00:31:11You're my brother.
00:31:15You're a guy.
00:31:22Hey, what do you think about this?
00:31:24Hey, what!
00:31:26Hey, hey!
00:31:28Hey!
00:31:28Hey!
00:31:28Hey, hey!
00:31:30Hey!
00:31:32Hey, hey.
00:31:39Hey, hey!
00:32:06Why don't you try to go down, you don't have to go down.
00:32:10What?
00:32:10When you leave the eliton, you're taking the car in the airport.
00:32:12You're taking the ambulance and you're taking the car in front.
00:32:14Why are you looking at the end of the world?
00:32:16Why are you laughing?
00:32:20Why are you having a good guy?
00:32:21I have to think, but am I going to have a good guy?
00:32:24You're not a good guy, you're a bad guy?
00:32:27I'm not a guy who's going to be very good at it.
00:32:30I can't get no one of you.
00:32:32You see, you're not a good guy.
00:32:36But you still have time to go to Giga Young, and you still have time to go to Giga Young.
00:32:41You still have time to go to Giga Young?
00:32:45Why?
00:32:47Are you worried about Giga Young?
00:32:52Giga Young, what do you want to do?
00:32:53What?
00:32:54What?
00:32:55What?
00:32:56Giga Young, what?
00:32:57I was a
00:32:57a
00:32:58a
00:32:58a
00:32:58a
00:32:58a
00:32:59a
00:32:59a
00:32:59a
00:33:01a
00:33:01Then it'll be done, isn't it?
00:33:07It's funny.
00:33:10It's a thousand years ago.
00:33:16It'll be done.
00:33:23We've all looked at it.
00:33:24There's no problem.
00:33:30I'm just getting my hands to the person that I'm paying for.
00:33:31I can't wait for him, you know.
00:33:33I'm not going to be able to do this.
00:33:34I can't wait for him.
00:33:35I'm going to go to the house over here.
00:33:37I can't wait for him.
00:33:39I can't wait for him.
00:33:43I'm going to work for him now.
00:33:50I can't wait for him if he's going to come back to his house.
00:33:53I can't wait for him.
00:33:55I don't want to go really hard.
00:34:04What is it?
00:34:06Don't touch me.
00:34:08I can't get angry.
00:34:09I can't get angry.
00:34:25It was a lot like this.
00:34:27It was 1061 years ago,
00:34:29and it was 983 years ago.
00:34:32It's been 20 years ago.
00:34:36It's not a joke.
00:34:39What is this?
00:35:09What did you do?
00:35:11What is the case?
00:35:11Why did you do it now?
00:35:17You don't let me know what your case was.
00:35:18It's like a sign,
00:35:21It was a sign that was the sign.
00:35:21What's this?
00:35:21What's this?
00:35:22Because it's a sign if it's a sign.
00:35:22You're a sign.
00:35:23What are you looking for?
00:36:00What are you waiting for?
00:36:34We're just waiting for you to get to know what are you doing?
00:36:41Oh, that's true.
00:36:43It's so funny.
00:36:45What's wrong?
00:36:49What's wrong?
00:36:50It's not a lie.
00:36:52Let's go.
00:36:58What's wrong?
00:36:59Why are you paying for the money to the bank?
00:37:05What's wrong?
00:37:07What's wrong?
00:37:08What's wrong?
00:37:09You're wrong.
00:37:10I'm not a bad guy.
00:37:14You're right.
00:37:14That's right.
00:37:15Can I take a picture of your bank?
00:37:23I have a lot of money.
00:37:25How long?
00:37:27I don't know.
00:37:29I don't know what to do.
00:37:30How do you want to explain?
00:37:32Why do you want to take a picture of your bank?
00:37:53No, no, no.
00:38:06You're not going to run away!
00:38:38I don't know.
00:39:06The war was over the world, but the Israel was the end of the world.
00:39:13The war has been 300 years, and I had my brothers in that time.
00:39:24Go to the front of me, when I died.
00:39:38Are they crying?
00:39:40Do they have pain in their lips?
00:39:44Do they?
00:39:45Do they have trouble with me?
00:39:47Do they have trouble with me?
00:39:53Are they trying to steal my ugly eyes?
00:40:02What do they want to steal my ugly eyes?
00:40:04I'm not sure what's going on.
00:40:08I'm not sure what's going on.
00:40:45Oh, come on!
00:40:46Oh, come on!
00:40:47Come on!
00:40:48Come on!
00:40:53Come on!
00:41:02I'm not going to die.
00:41:05I'm not going to die.
00:41:06Let's go!
00:41:07Get out of here!
00:41:08No!
00:41:09No!
00:41:11No!
00:41:13No!
00:41:26No!
00:41:35No!
00:41:39No!
00:41:41No!
00:41:44No!
00:41:49No!
00:41:50No!
00:41:52No!
00:41:55No!
00:41:56No!
00:41:59No!
00:42:01No!
00:42:04No!
00:42:05No!
00:42:06No!
00:42:07No!
00:42:08No!
00:42:10No!
00:42:11Come on!
00:42:16Oh!
00:42:17Oh!
00:42:19Oh!
00:42:20Oh!
00:42:24Oh!
00:42:37I'm a slave.
00:42:40You'll have three wishes.
00:42:42Take it.
00:42:45A wish?
00:42:48You'll have to live.
00:42:49The end of the day is not going to die.
00:42:51You'll have to live.
00:42:52I'll have to live.
00:42:53A wish?
00:42:54A wish?
00:42:57I'm sorry.
00:43:02You're right.
00:43:07You're right.
00:43:08If you're wrong, you're right.
00:43:09Let's go.
00:43:12First gift.
00:43:14I'll give you a gift.
00:43:15Oh!
00:43:16Oh!
00:43:17Oh!
00:43:17Humbi, help me.
00:43:20Please, please.
00:43:23Please, please.
00:43:25If you're not going to die,
00:43:27you're right.
00:43:28That's it.
00:43:33Oh,
00:43:33I'll tell you.
00:43:35You're right.
00:43:35I'll tell you.
00:43:44Oh!
00:43:45Oh!
00:43:47Oh!
00:43:50Oh!
00:43:52Oh!
00:43:56Oh!
00:44:03Oh!
00:44:07Oh!
00:44:08Don't blame me.
00:44:09My young husband is waiting for someone's life.
00:44:21For long and long life,
00:44:24there is no need for blood.
00:44:29It's a sea.
00:44:31There is no need for blood.
00:44:37The girl is alive.
00:44:39I'm going to die.
00:44:40Let's go.
00:44:40Let's go.
00:44:57Let's go.
00:44:59What's your second gift?
00:45:03Let's go.
00:45:05Do you know what she's doing?
00:45:05I can't say anything.
00:45:13You're a great aunt.
00:45:17You're like a dream.
00:45:19You're like a dream.
00:45:20I can't do it.
00:45:20I can't wait.
00:45:21It's a dream.
00:45:38It was probably 1041 years ago.
00:45:431041 years ago, is it true?
00:45:46It's true.
00:45:47I remember the time that Eblis was born and born in the past.
00:45:51She lived in the past and had wind rpm, taking the wind, 중국, 가고 있죠.
00:45:52그 해에는 유난히 죽음이 많았거든요.
00:45:56당신의 죽음도.
00:46:02보이죠, 저 모든 죽음들?
00:46:06다 Eblis의 작품이죠.
00:46:36There's a lot of people there.
00:46:37There's nothing to do with you.
00:46:41I've been watching my face.
00:46:44I'll show you how I can.
00:46:46I'll show you how I can.
00:46:54You've got your second gift.
00:46:57The river was broken.
00:46:59The river was broken.
00:47:00The river was broken.
00:47:01You died in the first gift of the enemy, and you died in the second gift of the enemy.
00:47:13No, I didn't have that gift.
00:47:18Stop it!
00:47:23It's just 16 hours ago.
00:47:34Now, we have the last gift of the enemy of the enemy.
00:47:38The enemy of the enemy.
00:47:43I didn't have that gift of the enemy.
00:47:48Why?
00:47:50I didn't have that gift of the enemy.
00:47:53You're not a gift.
00:47:57I didn't have that gift of the enemy.
00:47:58If you have a gift of the enemy,
00:48:01you have to lose something.
00:48:03If you live, you have to lose something.
00:48:04If you live, you have to die.
00:48:06Say that!
00:48:34If you don't want to die, you're right.
00:48:38Don't give up.
00:48:39Don't give up.
00:48:44Don't give up.
00:48:47Don't give up.
00:48:48Don't give up.
00:48:48Aren't you going to give the other gift.
00:48:53I'll receive...
00:48:55I'll get out of this gift.
00:48:55I'll give you a gift.
00:48:56...
00:48:56...
00:48:58...
00:48:59...
00:49:01...
00:49:10What?
00:49:11It's true, it's true, so it's my dream.
00:49:29It's my dream.
00:49:30What do you think?
00:49:33What do you think?
00:49:35What a human being!
00:49:43To the hymn, that he was a truly beautiful love.
00:49:47You did not die, I'm Ellis.
00:49:50Do you remember that person?
00:49:52If only one person can meet with you,
00:49:54you will be one whole thing.
00:49:55Just wait, just wait!
00:50:00Is it true of you?
00:50:01It's not true, right?
00:50:04Isn't it?
00:50:07Well, there's a lot of reasoning.
00:50:11Can I tell you, brother?
00:50:19Don't let him go.
00:50:28I'll come back.
00:50:33I'll come back.
00:50:34He's like, how's it going?
00:50:45I know.
00:50:46But you're not going to be here, this is the time to run.
00:50:46You're leaving.
00:50:48You're leaving.
00:50:49You're leaving.
00:50:50You're leaving.
00:50:51You're leaving.
00:50:51I can't believe it.
00:52:31분노가 아니었어.
00:52:36램프에서 봤을 땐 분명 분노로 보였는데.
00:52:43이건...
00:52:45이 얼굴은...
00:52:49진짜 슬픔...
00:52:52민디...
00:52:54진짜 슬픔...
00:52:55진짜 슬픔...
00:52:56진짜 슬픔...
00:52:57진짜 슬픔...
00:53:24진짜 슬픔...
00:53:37진짜 슬픔...
00:53:51진짜 슬픔...
00:53:54진짜 슬픔...
00:54:21진짜 슬픔...
00:54:24많은 낮과 밤 지나...
00:54:30기다려온 오랜 나의 인연...
00:54:36그토록 꿈꿔온 이름...
00:54:45결물 위를 넘어...
00:54:49마주 닿은 순간...
00:54:52내 모든 시간들이...
00:54:56그대를 따라 흘러 오랜 나의 마음...
00:55:04그댄 내 유일한 이유...
00:55:12손을 잡고 바라보며...
00:55:16아무 말도 없이...
00:55:20우리 가는 곳 그 어디든...
00:55:23쉼 없이 빛나...
00:55:26이대로 영원하기를...
00:55:30Close my eyes...
00:55:34And I really hope...
00:55:37That my wish comes true...
00:55:41Before time is gone...
00:55:44After a thousand years...
00:55:48If one day is left...
00:55:51As the sun goes down...
00:55:55It died for the lover...
00:56:11My fiction...
00:56:13Needs a better enemy...
00:56:18Don't leave me...
00:56:20Here to be lonely...
00:56:24Want to know...
00:56:27Why every color is so lovely...
00:56:32Until the end...
00:56:34Let me fall in love...
00:56:39Close my eyes...
00:56:42And I really hope...
00:56:45That my wish comes true...
00:56:49Before time is gone...
00:56:51Before time is gone...
00:56:52After a thousand years...
00:56:56If one day is left...
00:56:59As the sun goes down...
00:57:03I died for the lover...
00:57:09I died for the lover...
00:57:16I died for the lover...
00:57:23I died for the lover...
00:57:30Time for the lover
00:58:24Time for the lover
00:58:54Time for the lover
00:59:24Time for the lover
00:59:54Time for the lover
01:00:24Time for the lover
01:00:27Time for the lover
Comments

Recommended