- 2 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 04 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01What happened?
00:01What happened?
00:03Jose, my son.
00:05I promise you will take care of your brother.
00:08Please.
00:10I promise.
00:12Raquel, my sister!
00:14Forgive me!
00:15I dream that a pomba would be thrown out of the precipice.
00:17What does it do with Dirac?
00:19I don't know, my father.
00:22But somehow I have to go back to Dirac.
00:25It's like if she was a pomba.
00:27Wait.
00:28I'm going with you.
00:29I'm going to take care of Benjamin.
00:33Dirac!
00:34Dirac!
00:38Nooo!
01:04Dirac!
01:08Dirac!
01:10Dirac!
01:11Dirac!
01:12Aconteceu alguma coisa?
01:13O quê?
01:14Você está estranho!
01:16Não, não aconteceu nada, não.
01:21You know where she is, Dinah?
01:24I'm looking for her as a crazy guy.
01:26She just left.
01:28I hope that the dream of José is not real.
01:32A dream?
01:33What are you talking about?
01:35Let's go.
01:36José was behind her.
01:40There's nothing.
01:42But...
01:43Where did she go?
01:45Where did she go?
01:46Don't worry, Lia.
01:50It's okay.
01:52But...
01:56Let's go, José!
01:57Let's go!
01:59Why did you do that?
02:00I want to jump!
02:01Dinah!
02:02Dinah!
02:02Dinah, por favor, calm down.
02:04You can't do that.
02:05I can't do that.
02:06I can't do that.
02:07I can't do that, José.
02:08Let's go.
02:09God can't do it and kill a person.
02:10Why did he kill me once again?
02:14Why did he kill me once again?
02:15Why did he kill me once again?
02:17José, let's go!
02:18Just after you've realized, Dinah!
02:21Just after you've spun your idea!
02:21Just after that!
02:25Now, Robin...
02:26Stop.
02:27How long have you and my father
02:29I don't care about you, Deaton.
02:29Really.
02:30What's that matter?
02:32I'm a wife of your father.
02:33I respect him.
02:34I'm a mother of Dan.
02:36I'm your brother of Jacob.
02:38Robben, you've already stopped thinking about it?
02:41Of course.
02:42And I've been trying to take you out of my head, Bila.
02:45But I can't do it.
02:47I love you too much.
02:48Stop, Robben.
02:50Stop.
02:51I'm much older than you.
02:53You're going to get married?
02:55No, I don't want you.
02:56I just want you.
02:57I don't want you.
02:58But I can't do it.
03:01I belong to another man, and this man is your father.
03:04I know.
03:05I know that you also want me, Bila.
03:07Get out, Robben.
03:09Get out.
03:10What happened was a mistake.
03:12This will never happen.
03:14Please, get out.
03:34I don't want me for you, brother.
03:35I have to be strong, brother.
03:38You will strengthen your heart.
03:40And you will still be very happy.
03:43I'm very happy, brother.
03:46You have to be strong, brother.
03:52God will numéro your heart and you will also be very happy.
04:02Oh, my God.
04:07What was it?
04:10Nothing.
04:11How nothing? You were tremendo?
04:17Well, I think I got a lot of weight today.
04:22My arms ended up feeling.
04:24I think that was it.
04:28You saw Dinar by there?
04:31No, I didn't see.
04:32Oh, my God. Where did this girl get?
04:34I already looked for everywhere and nothing.
04:37I can't sleep before she arrived.
04:39Be quiet, Lía.
04:41Logo, logo, she will appear.
04:44Well, if you give me permission, I will sleep because I'm a little tired.
04:50Good night.
04:59Good night.
05:01Good night.
05:02I will continue looking for Dinar.
05:23Good night.
05:25Good night.
05:26Good night.
05:28Good night.
05:31Good night.
05:31Good night.
05:32Good night.
05:32Good night.
05:33Good night.
05:33Good night.
05:34Good night.
05:34That's something I should have done for a long time.
05:42You went to talk to Billa.
05:45He won't tell me that you...
05:46You want to wake up with others?
05:51Your father will kill you.
05:52I'll kill you.
05:54I can't live without that woman anymore.
05:57You completely lost your judgment, Ruben.
05:59This will bring a curse to your life.
06:01This will be greater than living with a woman that you love every day...
06:06...and not being able to touch her.
06:09There's so much woman there.
06:12Billa is only.
06:14Only.
06:16And the children of Billa, Ruben?
06:18They are our brothers.
06:20They will never forgive you.
06:24I really admire Billa to take advantage of such crazy.
06:29She doesn't want to take advantage of her.
06:31At least she didn't.
06:34Let's see.
06:35You'll still regret it if you don't give me a wish, Ruben.
06:38Don't forget this woman once again.
06:42Let's sleep? Let's go.
06:44Good evening, brother.
06:45I'm still struggling with this woman.
06:59My son, my son.
07:03I didn't care for her.
07:04What happened?
07:05I'm yelling at my son.
07:06Where did you just sit there?
07:08What was it?
07:09Where did she sad?
07:09Why did you cry?
07:10Why did she cry?
07:12Well, I'm going to leave you alone. I need to go with my father.
07:20What happened? What happened? Why are you like that?
07:26Tell me, my angel. Tell me.
07:44Thank you, Namá.
07:46And Mara, where are you?
07:49I'm going to play with other children.
07:51Do you have any food?
07:52No, no. Thank you.
07:54If not, I'm going to eat.
07:56Good day, tia.
07:57Good that you are here. Namá?
08:01Come here.
08:02Come here.
08:05José, I want to thank you for what you did for Diná.
08:10Ainda bem que I came a long time, tia.
08:13Sabe, Deus, what could have happened to my sister?
08:16And she?
08:18You okay?
08:19Thank God, now she's sleeping.
08:22But, José, how did you know where she was?
08:25Diná told me that she left alone, nobody saw her.
08:28I had a dream, tia.
08:30How like a dream?
08:31I dream of a pomba.
08:33A pomba.
08:34A pomba.
08:35A pomba.
08:37A pomba.
08:38Mas o que isso tem a ver com Diná?
08:40Não, o precipício eu até entendo, mas a pomba.
08:43Eu também não sei, tia.
08:46Mas de alguma forma eu entendi o significado e percebi que ela estava em perigo.
08:50Ainda bem.
08:51Ainda bem, José.
08:54Se não fosse por você, a essa hora a minha filha estaria...
08:59Eu nem gosto de pensar nisso.
09:07Vamos esquecer o que passou.
09:11Será que algum dia minha filha vai voltar a ter uma vida normal, José?
09:25Bom dia.
09:27Eu...
09:28Eu vim pegar o Benjamin para o desjejum.
09:34Eu posso pegá-lo?
09:45Pode.
09:46Você, Jacó, você quer que eu traga uma...
09:48Eu quero que você reúna todos os meus filhos.
09:51Preciso falar com eles, Mil.
09:52Eu posso...
09:54Agora.
09:55O que será que nosso pai quer para reunir todos a essa hora?
09:58Boa coisa não deve ser.
10:00O que vocês fizeram nessa vez?
10:00Pela boca.
10:03Vem aí.
10:19Essa túnica é para você, José.
10:25Para mim?
10:41Obrigado, meu pai.
10:45É linda.
10:46O que significa isso?
10:47Por que José ganhou essa túnica, pai?
10:49E para os outros filhos?
10:50O que o senhor tem para dar?
10:51De hoje em diante, José não parará mais o serviço pesado.
10:57Já não fazia.
10:58Ele será o responsável por supervisionar o trabalho de cada um de vocês.
11:04E ficará mais próximo de mim.
11:06Para que eu possa ensiná-lo a ler e a contar como manda a tradição de nosso povo.
11:11Eu vou aprender a ler, pai.
11:12Mas esse é um direito do primogênito, meu pai.
11:14E eu sou o primogênito.
11:16Ele tem razão, Jacó.
11:18Rubem deve ser o escolhido.
11:19Rubem deveria vestir essa túnica, meu pai, não José.
11:22O problema é que Rubem não é filho de Raquel.
11:24Esse é o problema.
11:25Levi tem razão.
11:26Meus filhos sempre foram desprezados.
11:28Parem com isso!
11:29Eu sempre dei todas as condições para todos os meus filhos, Lia.
11:34Eles é que não souberam aproveitar os privilégios que ganharam.
11:37Por isso, agora os perderam.
11:39Então vai mesmo colocar a tribo nas mãos desse garoto?
11:41Quantas vezes eu te chamei para aprender a nossa escrita, Rubem?
11:46Quantas vezes eu te chamei para ouvir sobre os nossos antepassados?
11:50Alguma vez você se interessou?
11:53Não!
11:54O meu primogênito, Malsabilê!
11:57E você, Simeão?
11:59Desonrou a palavra que eu dei a Ramô?
12:02E tramou covardemente pelas minhas costas o massacre de Siquém com Levi?
12:08Vocês desobedeceram o vosso pai!
12:13Judá, é outro que cada vez me decepciona mais.
12:17Você é um homem casado?
12:19Com filhos?
12:21E ainda assim, fica influenciado pelas loucuras de seus irmãos?
12:26Na primeira oportunidade, todos largam as ovelhas, abandonam o gado,
12:31e esquecem-se das responsabilidades para se divertir.
12:36É com isso que vocês querem reclamar algum direito?
12:40Agora, José não.
12:44José é leal, responsável, obediente, íntegro.
12:50É um homem honrado apesar da sua pouca idade.
12:55E foi por isso que eu escolhi.
12:59Esse é o meu desejo!
13:01E assim será!
13:12Olha, meu pai, se o senhor quiser nós podemos começar as aulas agora mesmo.
13:16Conseguiu o que eu queria, não é mesmo, José?
13:18Isso não está certo, meu pai!
13:19José, o filho mais novo com direito de primogênito.
13:22Absurdo!
13:23O senhor não tem nenhum respeito por mim.
13:32Respeito, Rubem?
13:35E você?
13:36Tem algum respeito por seu pai?
13:39Pela sua família?
13:41Pelas leis de Deus?
13:43Você acha mesmo que merece a minha confiança?
13:49Agora, todos para o trabalho!
13:53Eu não quero saber mais de discussão sobre esse assunto!
14:07Mais uma vez, muito obrigado!
14:09Parece a roupa de um rei!
14:11Sua mãe demorou muito tempo para tecê-la.
14:14Quando morreu, ainda faltavam os bordados!
14:18Eu mesmo fiz questão de terminá-la!
14:20Senhor!
14:21Sim!
14:22Para que todos saibam que você é o meu filho amado, José!
14:26Eu tenho muito orgulho disso, meu pai!
14:28Muito!
14:29Você merece, José!
14:32Você é o único em quem eu realmente confio!
14:35E dizer que você e Benjamin são os frutos do meu grande amor!
14:43Até você!
14:44Já saibam!
14:48Vamos para você!
14:52Não!
14:55Não!
14:56Não!
14:57I don't know.
15:27What are you doing?
15:28What are you doing?
15:29In front of our father.
15:31He wants you to be your right.
15:32Because while we're here doing a hard work, Ruben,
15:35José is there in the camp,
15:36with his beautiful túnica.
15:37What do you think is superior to all of us?
15:38And the old Jacob alimenta all of this.
15:40Now he will teach José to write?
15:42And he sent the insect to supervise our work?
15:46You have to blame Jacob, Ruben.
15:48For all of us, you were born first.
15:50It's your obligation to get rid of José.
15:52It's not because our father is wrong,
15:54our avó Isaac,
15:54roubando a benção que era pra Isaú.
15:56O que José pode fazer o mesmo?
15:57Eu sei, meus irmãos.
15:57Eu sei.
15:58Mas eu estou de mãos atadas.
16:00Não posso afrontar nosso pai.
16:02Ele anda frágil.
16:04Apesar do tempo que passou,
16:05a morte de Raquel ainda pesa sobre o velho Jacob.
16:07Não adianta, Ruben.
16:09Uma hora, você e o teimoso do nosso pai
16:11vão ter que se enfrentar.
16:24Pai.
16:26Aqui está a água.
16:27Obrigado, filho.
16:28Põe um pouco aqui em cima.
16:30Tá bom, tá bom.
16:31Chega.
16:32É muita.
16:33É só pra...
16:34pra deixar o barro um pouco mais maleável
16:36pra que possamos escrever nele.
16:41O senhor está meio abatido, meu pai.
16:48Me entristece muito ver o senhor desse jeito.
16:53A cada dia uma aprovação.
17:00Mas eu fico muito feliz por ter dado a você essa túnica.
17:05É, meus irmãos gostaram nem um pouco.
17:07O senhor viu da forma como eles me olharam?
17:09Seus irmãos só me dão desgosto.
17:15Eles conseguem me decepcionar cada vez mais.
17:18Ruben, então?
17:20Achei que fosse só um beberrão, um inútil, mas não.
17:24Ele é muito pior do que eu pensava.
17:27O que o Ruben fez, meu pai?
17:30Ele...
17:31Ele nunca se interessou por suas obrigações como primogênito.
17:35Mas isso não importa mais.
17:37Nós estamos aqui pra sua primeira aula.
17:40Eu vou te ensinar uma escrita que eu aprendi na Mesopotâmia.
17:43Você vai aprender a calcular grandes quantias.
17:47Eu não vejo a hora, meu pai.
17:49José nasceu antes, por acaso?
17:51Claro que não.
17:52Eu pari antes que Raquel.
17:54E Deus me deu Ruben, o primeiro.
17:57Mãe, mesmo sendo mais novo, José sempre foi o preferido de meu pai.
18:02Preferido? Pode até ser.
18:03Mas daí a querer mandar nos nossos filhos, que já são homens feitos,
18:06onde é que já serviu isso, Diná?
18:08O rapaz agora está lá, na tenda de Jacó.
18:11Aprendendo a ler, aprendendo a contar.
18:14Não faz mais trabalho pesado.
18:16Ruben nunca quis aprender nada.
18:18Qual o problema que José aprenda?
18:20O problema, minha filha, é que o mundo não é assim.
18:24O mais velho é o sucessor.
18:27A lei é essa.
18:29Mãe José é muito mais inteligente.
18:31Vai aprender a escrever em poucas luas.
18:34Enquanto Ruben levaria uma vida.
18:36É fascinante como alguns rabiscos na Terra se transformam em palavras.
18:40Mas nós vamos começar com números.
18:43É sempre bom saber registrar quantidades.
18:47Suponhamos que você está numa viagem e leva consigo dez pãezinhos.
18:52Dez.
18:54Você comeu três.
18:56E guardou o que sobrou pro resto da viagem.
18:59Quantos sobraram?
19:00Muito simples, pai.
19:01Sobraram sete.
19:03Simples pra você.
19:05Os seus irmãos precisariam de todos os pãezinhos de barro pra saber contar.
19:11Sete.
19:12Vamos então escrever o número sete.
19:22Então é assim.
19:23Quer entrar?
19:26Eu sou muito agradecida a José por ter salvo a sua vida.
19:29Mas não admito que meu filho mais velho seja tratado com tanta indignidade.
19:33Mas é isso que ele é.
19:35Indigno.
19:37O que foi que você disse?
19:43Repete.
19:45Que Rubem não tem dignidade.
19:48É malicioso, irresponsável e não sabe honrar o pai que tem.
19:51Eu não acredito que eu estou ouvindo isso.
19:53Vai me dizer que Dan e Naftali são mais honrados que os nossos?
19:56Isso eu não sei.
19:57O que eu sei é que Rubem não deve suceder Jacó.
20:01Como ousa falar assim do meu Rubem, Bila?
20:15Agora o oito.
20:18Agora vai ter que me dizer, Bila, o que tem contra o meu primeiro filho.
20:23Zilpa, por favor, fica aqui com o Benjamin.
20:26Bila, onde você vai?
20:28Nós estamos conversando.
20:29Bila!
20:29Lia, desculpa.
20:31Desculpa.
20:33Melhor seria eu ficar calada, mas o que eu disse é mais pura verdade.
20:36Rubem vai ter que se contentar.
20:40O José é muito mais digno de ocupar esse lugar do que ele.
20:43Chega de te falar, meu filho!
20:45Ouvir você está fazendo meu sangue ferver!
20:48Com licença, eu não quero brigar.
20:49Volta aqui!
20:50Bila, volta aqui!
20:52Ela tem razão, mãe.
20:53Quieta, Dinah!
20:54Quieta!
20:55Não quero você também me aborrecer!
20:59O que houve com Bila para tratar você desse jeito?
21:02Eu não sei.
21:03Eu não sei.
21:04Parece que ela está com ódio de Rubem.
21:06Mas por quê?
21:21Estou vendo no céu.
21:22Você não vai аmigar agora кого?
21:27Eu não sei.
21:30Startá com ailia.
21:32Esser...
21:34Não ebra qui enra o outro.
21:35Não...
21:35Que punha!
21:46Vai, vai.
21:48E éoso...
21:49Então você quer dizer 5.
21:52Oh my goodness. Oh my goodness me perdoa. Me perdoa, I peguei.
22:06I've been feeling so vergonhada, so suja, so impura.
22:12Mas eu juro, eu juro, meu Deus, isso nunca mais vai se repetir, nunca mais, eu juro.
22:22Mila?
22:27Ai, Elisa, Elisa o que faz aqui?
22:31Eu te vi chorando, está tudo bem?
22:35Me salvo, Raquel, eu ainda sinto falta dela.
22:41Não precisa mentir pra mim, Bila.
22:46Você ouviu alguma coisa, Elisa?
22:48Não, vi você orando, amargurada.
22:54Eu errei. Eu errei. Eu errei.
23:04Mas o que foi? Pode confiar em mim.
23:07Não somos da mesma família, afinal.
23:09Elisa, por favor, por favor, não comente com ninguém que você me veio chorando e clamando a Deus, por favor.
23:15Está bem.
23:16Ninguém vai saber, nem meu marido.
23:20Mas o que houve?
23:22Será que juntas não podemos achar a solução?
23:25Não, eu...
23:27Não, eu não posso contar.
23:29Eu não posso contar.
23:31É muita vergonha pra mim, é muita vergonha.
23:35Calma, calma.
23:37Não precisa contar.
23:40Calma.
23:42Tudo vai se resolver.
23:45Você vai ver.
24:03Eu ouvi dizer que por aqui a festa da colheita é muito animada.
24:06Que ótimo.
24:11E pela contagem das duas, o dia já está chegando.
24:14E eu vou beber muito.
24:17Quem sabe arranje uma bela mulher pra mim.
24:23Poderia mesmo arranjar uma moça pra se casar, meu irmão?
24:25Alguém te perguntou alguma coisa hoje?
24:28Elisa, mais carne aqui, por favor.
24:33Quer mais pão também?
24:35Bila!
24:36Mais pão?
24:40Querem mais?
24:41Estão satisfeitos?
24:44Eu ainda aprovaria um tanto e mesmo assim ainda não me sentiria totalmente satisfeito.
24:50Vocês todos comem como se fossem animais, isso sim.
24:53E o que você queria, Zilpa?
24:55Homens têm que comer bem pra trabalhar na colheita.
25:00Simão está certo.
25:01Vamos falar em trabalho.
25:02Como está a plantação, Simão?
25:04Alguma praga rondando?
25:05Por que você quer saber?
25:07Não trabalha mais na lavoura mesmo?
25:09Eu só queria saber pra...
25:10A boca, José.
25:14Só de ouvir a sua voz, eu tenho vontade de vomitar.
25:23Não precisava ser tão rude, Simão.
25:25Por que não?
25:26Só porque você ganhou uma túnica talar.
25:29Hein?
25:31Aliás, José.
25:33Eu tenho que admitir.
25:36A sua túnica é muito bonita.
25:49Simão, olha só o que você fez.
25:52Me desculpe, José.
25:54Foi sem querer.
25:55Como eu dizia, uma túnica tão bonita.
26:00Ah, sujou a túnica.
26:04Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:06Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:07Pai!
26:08Simão, sujou minha túnica.
26:10Vocês são uns moleques mesmo.
26:14Hum...
26:17Nossa filha está com um sorriso que há muito tempo eu não via no rostinho dela.
26:22É verdade.
26:25Mas quero que vigiem de perto essa menina.
26:28Muito bem.
26:31O que ela fez foi muito sério.
26:34Pode ter uma recaída.
26:36Pode deixar, meu marido.
26:38Eu vou redobrar os meus cuidados.
26:43E você?
26:45Está bem?
26:48Mais tranquilo agora.
26:50Com o acampamento sentado.
26:53O plantio encaminhado.
26:58Talvez...
27:02Talvez se você tivesse uma companhia feminina à noite,
27:07se sentisse ainda melhor.
27:11Agora...
27:12Tenho saudade de você, Jacó.
27:20Lia...
27:22Por enquanto eu prefiro ficar sozinha.
27:34Vamos, Dinah.
27:36Meu irmãozinho é muito lindo, não é, mãe?
27:40É.
27:41É bonito.
27:44Vocês ouviram isso?
27:49Tem gente chegando.
28:05Tem gente theater nicheía?
28:09Tem gente, do que eu julgueống você,
28:28Tem gente que Horn palette não tem mencionado.
28:44Do you think it's going to leave, Bila?
28:47It's hard to leave, but with a little bit we can do it.
28:52It was Simeon.
28:54Simeon made a purpose.
28:57José, your brothers love to provoke you.
29:00Ainda mais agora que você ganhou a túnica de Jacob.
29:04Mas que culpa eu tenho, Bila?
29:06Foi meu pai que deu a túnica.
29:08Eu nunca pedi nada.
29:09Eu sei, eu sei, José.
29:12Você não conhece seus irmãos?
29:14Melhor não querer muita conversa e esperar os ânimos se acalmarem.
29:17É.
29:19Eu acho que você tá certa.
29:22Saiu.
29:23Agora é só esperar secar.
29:25Muito obrigado, viu, Bila?
29:27Você é um anjo.
29:28Vai descansar.
29:30E vê se esquece esse assunto, tá bom?
29:33Tá certo.
29:37Quem são vocês?
29:38Parados aí!
29:39Calma, senhores.
29:41Eu sou de paz.
29:48Eu sou apenas um pobre mercador em busca de um lugar para dormir e alguma comida.
29:54E posso dar um de meus escravos em troca de pouso e alimento para todos.
30:13Rubem!
30:14Te assustei?
30:15O que foi?
30:17Ainda tá com fome?
30:18Outra fome.
30:21Uma que só você pode saciar.
30:25Essa fome é a fome do pecado.
30:27É a fome de quem não teme, meu Deus.
30:29Agora, por favor, não se aproxime.
30:31Eu vou me recolher.
30:32Bila, espera.
30:33Bila!
30:35Se você sair daqui, vai acontecer uma tragédia.
30:39O quê?
30:41O que você tá falando?
30:42Tô falando do amor que eu sinto por você.
30:45Que é forte demais.
30:47O teu amor é errado.
30:49Eu sou mulher do teu pai.
30:51Eu dei dois filhos pra ele, os teus irmãos.
30:52Você que também me quer.
30:54E se você continuar me repelir, faço como o Diná.
30:57Me atira no primeiro abismo.
30:59O quê?
31:02Tá vendo?
31:05Você também me ama.
31:06Zomba.
31:07Pode zombar.
31:10Pode zombar, mas escuta o conselho da mulher que ajudou a te criar.
31:14O seu pai, ele já não te vê com bons olhos.
31:18Os teus privilégios ele deu pra José.
31:21Agora, se o teu pai descobre esse seu amor doentio, aí sim.
31:28Aí sim é capaz de acontecer uma tragédia.
31:36Ah!
31:43O lobo traiçoeiro.
31:45Eu disse que isso nunca mais ia acontecer.
31:48É mais forte que nós dois, Bila.
31:50Aceita.
31:51Nunca mais me dirijo à palavra.
31:53Aceita.
31:53Ouve o bem, nunca mais.
31:55Aceita, Bila.
32:12O que é isso, José?
32:14O que, meu pai?
32:16O fruto nunca tá molhado.
32:19É que...
32:20É que caiu um pouco de mel.
32:21Foi isso, meu pai.
32:22E pra não atrair inseto, eu decidi limpar bem.
32:25Ah.
32:26Pensei que um dos seus irmãos tinha te jogado uma tina d'água.
32:30Não, não foi isso não, meu pai.
32:35Com licença, meu pai.
32:37Senhor, eu já estou me recolhendo.
32:40Há um grupo de homens lá fora.
32:42Um mercador com sua comitiva.
32:44Estão pedindo abrigo.
32:45Quando eu encontrei Rubem, vim falar com o senhor.
32:47Fez bem.
32:50E Rubem não manda nesse acampamento.
32:53Da próxima vez que não me encontrar, procure José.
33:05E o senhor quer que eu vá até lá, meu pai?
33:06Não, José.
33:07Deixa que eu resolvo isso.
33:10Quero que fique cuidando do Benjamim.
33:34É, Benjamin.
33:37De todos os irmãos que eu tenho,
33:40são você, meu amigo.
33:43No olho dos seus homens, pode se ajeitar em volta da fogueira.
33:46Minhas servas trarão água e pão.
33:50Agradeço imensamente, senhor Jacó.
33:52O senhor está salvando as nossas vidas.
33:54Não poderia negar comida a um necessitado.
33:57Aze?
33:58Sim, meu pai.
33:59Peça para sua mãe reunir umas servas e vir aqui.
34:03Senhor Jacó, eu quero dar um escravo para o senhor.
34:06E em troca poderia me ceder algumas provisões para continuar a minha jornada.
34:10Pode escolher o escravo que o senhor quiser.
34:12Eu não quero escravos.
34:14Um homem nasce para ser livre?
34:17Não é costume do nosso povo manter a posse de pessoas como se fossem gado.
34:21E aquelas mulheres não são escravas do senhor?
34:25Tiveram sua cidade queimada.
34:27Foi isso.
34:28Então se tornaram servas do nosso acampamento.
34:31Mas podem ir embora quando quiserem.
34:34Só não sei para onde, já que se quem não existe mais.
34:40Então aceite um pouco de prata em troca das provisões.
34:44Senhor Getú, eu não preciso de pagamento algum.
34:46Eu lhe daria o que precisa.
34:47Eu não poderia jamais negar a ajuda a um viajante.
34:53Mandou-me chamar, Jacó?
34:55Zilpa, faça com que as servas sirvam comida e bebida aos viajantes.
35:02Esses homens serão nossos hóspedes essa noite.
35:06Partem amanhã.
35:07Partem amanhã.
35:47Meu fiche de trigo.
36:10O que houve, meu filho?
36:14Eu tive o seu pai.
36:17E parecia tão real.
36:19E então...
36:26I don't know.
36:56I don't know.
37:19I don't know.
37:32I don't know.
37:36I don't know.
37:38I don't know.
37:40I don't know.
37:43We have to work to recover what was stolen.
37:47Our father is right, brothers.
37:49Let's take the tools.
37:51We have a lot of work ahead.
37:52Thank you, Gideon.
38:03I don't know.
38:07I don't know.
38:08I don't know.
38:31I don't know.
38:36I don't know.
38:39I don't know.
38:47I don't know.
38:49I don't know.
38:51I don't know.
38:52I don't know.
38:53I don't know.
38:53I don't know.
38:54I don't know.
38:55I don't know.
38:57I don't know.
38:58I don't know.
39:03I don't know.
39:05I don't know.
39:07I don't know.
39:12I don't know.
39:30I don't know.
39:31It's just a dream.
39:32It's just a dream.
39:33It can be anything.
39:34But Father, they were the one who interpreted it.
39:37I just told me that I dream.
39:39And that way, you just worse things.
39:42Do you want to provoke it?
39:44Of course not.
39:45I didn't understand why my brothers were so furious with me.
39:49You need to preserve yourself.
39:52Don't stop these dreams for them.
39:55Your brothers are crazy.
39:57I have a inveja of you.
39:58But why, father?
39:59Maybe because of my cause.
40:01Because of the way I am for your life.
40:05You are so good with all of you.
40:06I don't want to be.
40:08But you are very special to me, and it's obvious.
40:10I have to take care of it,
40:12if I end up playing brother-in-law.
40:14I love so much my brothers.
40:16I want so much that they love me too.
40:19They love you.
40:20They love you.
40:23But you can be sure that they love you too.
40:24I love you too.
40:25But forget about everything.
40:27We have to pay attention to the work.
40:30We have to achieve maintenance.
40:32We have many mouths to eat.
40:34You're okay, father.
40:36I'll take the animals here.
40:46The Jacob always liked more than any of us.
40:50That's why he feels superior.
40:51He's the best friend.
40:53He's becoming arrogant.
40:56We have to teach some things to him.
40:58To do something good for him to never forget.
41:02He has a lot of fun.
41:04It's time to end it.
41:06He's our older brother.
41:08He should be doing this job and not us.
41:11Exactly.
41:13Exactly.
41:14We should be at a party.
41:15A party?
41:16What a party.
41:19We'll be delighted for them.
41:46There's a party.
41:47Where are we going to find another trader?
41:49Oh, you can go, you can go.
41:52What are these fingers, sir?
41:53Oh, the fingers!
41:54The fingers are bronze.
41:57Pai, are we going to take the fingers?
41:59The fingers?
42:00I'll take it.
42:01But by the jument.
42:03Jument?
42:04Of course!
42:05How am I going to take the maintenance to the camp?
42:08That's not my problem.
42:10How about 8 animals by 10 fingers?
42:13José!
42:14Of course, we will take the maintenance.
42:15O trigo, a cevada, a lentilha.
42:198?
42:20Mas eu só vejo 4.
42:22Cadê o resto?
42:23Muito simples, senhor.
42:24Nós temos 2 ovelhas e 2 carneiros que acabaram de cruzar.
42:27Se o senhor aceitar nossa oferta, cada ovelha vai parir.
42:302 cordelinhos.
42:31Então nós levamos os mantimentos e as 10 facas,
42:33e o senhor em breve terá 8 animais.
42:36Hmm...
42:37Faz sentido.
42:38Eu acho que vamos fazer um negócio.
42:41Eu troco os 2 carneiros e as 2 ovelhas pela lentilha, pela cevada e pelas facas.
42:51E o trigo, senhor?
42:52Que trigo?
42:53O trigo também.
42:53Senão não tem negócio.
42:54Não, mas é o trigo também.
42:56Eu não tenho...
42:56Então, meu pai, eu acho que melhor nós irmos embora.
42:58Obrigado.
42:59Não, não, não.
42:59Espera.
43:00Espera.
43:01Calma.
43:03Está bem.
43:04Leva o trigo.
43:05Leva o trigo.
43:06Negócio fechado.
43:07Negócio fechado.
43:11O senhor vai ficar muito rico com esse seu filho, negociando em seu lugar.
43:41São os irresponsáveis.
43:44Já é tarde da noite.
43:45Calma, Jacó.
43:46Eles ainda não chegaram.
43:49Deve estar em alguma festa.
43:50Mas pode ter acontecido alguma coisa.
43:53Eu não posso mais confiar nos meus próprios filhos.
44:01Pai, o senhor ainda está acordado?
44:04E como é que eu posso dormir em paz?
44:06Se os meus filhos não me consideram?
44:10Não fizemos nada de errado, meu pai.
44:12O trigal está muito bem cuidado.
44:14Nós apenas estávamos divertindo, meu pai.
44:17Que inversão!
44:19É só isso que vocês pensam?
44:21Vocês deviam seguir o exemplo de José, que apesar de ser o mais jovem,
44:25tem muito mais responsabilidade do que todos vocês juntos.
44:29Vem, o senhor fala de José de novo.
44:30José é um moço obediente que cumpre com todas as suas responsabilidades.
44:37Não fica de bebedeira por aí.
44:40Ele se interessa pelos ensinamentos de Deus.
44:44Não é como vocês, que só fazem coisas erradas.
44:48Eu vou dormir.
44:50Tudo o que eu não quero é ficar ouvindo o senhor falar que José é perfeito.
45:01Ajudar?
45:03Elisa, meu amor.
45:12Bíbedo.
45:14Completamente bíbedo.
45:16Onde já se viu uma coisa dessas?
45:18Elisa, espera!
45:20Elisa!
45:22Amanhã a gente termina essa conversa.
45:24Hoje, vocês não têm mais condições de nada!
45:35Tchau!
45:39Tchau!
46:08Tchau!
46:10Tchau!
46:37Tchau!
47:10Tchau!
47:11Tchau!
47:37Tchau!
47:39Tchau!
47:41Tchau!
47:43Tchau!
47:45Tchau!
47:46Tchau!
47:46Tchau!
47:47Tchau!
47:49Tchau!
47:50Tchau!
47:51Tchau!
47:53Tchau!
47:59Tchau!
48:00We're going to incline you in front of you.
48:02No, my father.
48:03Now, get out!
48:08Let your brothers in peace.
48:12See you, José?
48:13Even your father doesn't want you anymore, boy.
48:15Every day is more pretensious, José.
48:17You need to learn something with your brothers.
48:20Let's go, brothers.
48:21We have a intense job.
48:22Espere, my brother.
48:23You're not working anymore, right?
48:26What do you want now, José?
48:27Tell me.
48:28I have a present for you.
48:30A present?
48:34Let's go.
48:35Look, my brothers.
48:37Why did you not give me a present, José?
48:39To love my brothers?
48:41To show you that I like you too.
48:47You know that I really liked your present, José?
48:50Really?
48:51That's right.
48:52I knew you were going to...
48:55He will serve me very well for what I want to do.
48:58You know...
48:58I know.
48:59I know.
49:00Why?
49:02You know that I could talk to you, won't be very well.
49:06I really do.
49:06You know that I'm gonna get into it today.
Comments