- 2 hours ago
[ENG] EP.6 Perfect Crown (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:08I'm not a word
00:00:11I'm not a word
00:00:12I'm not a word
00:00:13I'm not a word
00:00:23I'm not a word
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tight
00:00:37Yeah, yeah, yeah, yeah
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42my face makes me high, yeah
00:00:46I know when you're tired
00:01:16Let's go.
00:01:39I'll wait for you!
00:01:42I'll wait for you!
00:01:43I don't know how to do it.
00:01:44It's a person who is looking for you.
00:01:48You're late now.
00:01:49I'm sorry.
00:01:54I'm sorry.
00:01:57Please put your number one.
00:02:01What?
00:02:03You're still wearing a dress?
00:02:04I'm wearing a dress.
00:02:06A little more, huh?
00:02:09He is...
00:02:13You're going to go!
00:02:27You don't have to do anything.
00:02:29You're going to go to school.
00:02:32Are you going to work?
00:02:34Yes.
00:02:47My mom.
00:02:52Yes.
00:02:55How can you not be able to go?
00:03:11I'm not going to be able to go with this.
00:03:12You're going to be able to go with this.
00:03:18Thank you so much for having me.
00:04:01Thank you for your time, Debby Mama.
00:04:03If you were to be able to support me, it would be better.
00:04:07It's a shame.
00:04:13I'm sorry, Debby Mama.
00:04:18It's been fun to be.
00:04:28You're not going to be in the house.
00:04:37It's not a great thing, but it's not enough.
00:04:41It's not fair enough.
00:04:45It's the end of the day.
00:05:14I am free, I am free.
00:05:42I am free.
00:06:34I am free.
00:06:38I am free.
00:06:40I'm so excited to be here, but I will be able to help you.
00:06:50I'm going to eat this.
00:06:52You didn't like it?
00:06:54I didn't like it.
00:06:55I didn't like it.
00:06:55I didn't like it.
00:06:59I didn't like it.
00:07:19I didn't like it.
00:07:23I don't like it.
00:07:24I don't like this.
00:07:29I feel like it has to be a lot.
00:07:36It's fine.
00:07:37Your boyfriend is just me.
00:07:40We're going to die and not live in the same way.
00:07:45I know, but it's not going to be enough.
00:07:48I know.
00:08:15Okay.
00:08:40Oh, it's so hot.
00:08:44It's so hot.
00:08:48Your husband would be my step-by-step.
00:08:53Your husband would be my step-by-step.
00:08:56Your husband would be my step-by-step.
00:09:10Remember me.
00:09:16Someone's love, and someone's love.
00:09:25When you look over there,
00:09:31I feel your love.
00:09:42It's you for it
00:09:45My favorite part
00:09:48My favorite part
00:09:51My favorite part
00:09:54My favorite part
00:09:55Every life, every star
00:09:58You light up my heart
00:10:00My favorite part
00:10:02Your heart
00:10:04My favorite part
00:10:07My favorite part
00:10:09My favorite part
00:10:11My favorite part
00:10:13My favorite part
00:10:21Officer
00:10:21Sorry
00:10:24Do you want to get married?
00:10:27Do you want to get married?
00:10:39I'm sorry.
00:10:41I'm sorry.
00:10:49I'm sorry.
00:10:58You are happy, schoolboy.
00:11:01I'm the chairman.
00:11:03I'm the president of the U.S.
00:11:35I'm going to go.
00:11:46I'm going to go.
00:11:47Mr. President.
00:11:48Mr. Kofi,
00:11:55you can use the law.
00:11:58I will.
00:11:59The law of the law is the law.
00:12:01You have to allow me to see you.
00:12:03You have to allow me to see you.
00:12:04You have to allow me to do this.
00:12:07I have to do this.
00:12:22Yes.
00:12:23It's not a lie.
00:12:23It's not a lie.
00:12:36It's not a lie.
00:12:39Yes, I am.
00:12:41Yes, I am.
00:12:41Yes, I am.
00:12:42Yes, I am.
00:12:45Okay, I am.
00:12:45Oh, you are not here.
00:12:48What's your name?
00:12:49You were already on the internet?
00:12:51Well, there is a lot of people.
00:12:54Well, you can use your internet to use.
00:12:57You can use your internet.
00:13:00Yes, I am.
00:13:02I am so glad you've been here.
00:13:08You're not going to go to the next day.
00:13:11You're not going to go to the next day.
00:13:12And the other day.
00:13:59I don't know what to do.
00:14:08I don't believe you.
00:14:11Are you just going to go?
00:14:15If you're not going to go,
00:14:19you will be going to go through your name.
00:14:35Don't worry about it.
00:14:38I just want you to go through your mind.
00:14:41I just want you to go through your mind.
00:14:44Do you want to go through your mind?
00:14:47If you're not going to go through your mind,
00:14:52do you want to go through your mind?
00:15:08Do you want me to go through your mind?
00:15:11Do you want me to go through your mind?
00:15:27Do you want me to go through your mind?
00:15:46ask myself
00:15:47are you alright so?adi
00:15:49도서 my校 was not to
00:15:50him ever 9nd he
00:15:51got me don't Pangae well doesn't
00:15:54trust me so that
00:15:57one
00:15:57really was going down I don't
00:15:59know I'm разные
00:16:11Did you see anything?
00:16:16That's…
00:16:19…
00:16:20…
00:16:21There!
00:16:23Relax…
00:16:23…
00:16:27I'm sorry.
00:16:34I'm sorry.
00:16:37I'm sorry.
00:16:39Let's go.
00:16:43Where are you?
00:16:45I'm sorry.
00:16:46What?
00:16:47I'm sorry.
00:16:48I'm sorry.
00:16:49I'm sorry.
00:16:56I'm sorry.
00:17:00You're my everglow.
00:17:03The only way I know.
00:17:08To know who I am.
00:17:12You're my everglow.
00:17:17Here on this endless road.
00:17:20You're my only way to go.
00:17:25I'm so sorry.
00:17:38You're my everglow.
00:17:38If your favorite was done,
00:17:39I really don't care for you.
00:17:42You've lost my father's love.
00:17:45I mean, you're my God.
00:18:21네, 정답.
00:18:22약속해.
00:18:24다신 거짓말하지 않기로.
00:18:27그럼 난 계속 네 편이야.
00:18:37Okay.
00:19:00You are always wearing a hat on the back of my life.
00:19:06I was very old when I saw it, but I still remember it.
00:19:09It was so beautiful.
00:19:13But...
00:19:14Do you want me to give it to you?
00:19:16It's still my mother's hat.
00:19:19It's not good.
00:19:21It's good for me.
00:19:23I'm going to give it to you.
00:19:26I'm just going to take it.
00:19:27I don't know what to do.
00:19:29That's it.
00:19:31My wife doesn't like it anymore.
00:19:34Why?
00:19:36I'm so sorry.
00:19:52She's a little girl.
00:20:10I know what brother would like to tell.
00:20:23I'm sorry, I'm sorry.
00:20:35The parents are...
00:20:42Oh
00:21:10I'm so sorry.
00:21:53I know you are quite a bit old.
00:21:55I don't know that anymore.
00:21:56Do you like me?
00:21:58Yes?
00:21:59David, Austin, Julie and Rose,
00:22:01you guys are such a beautiful thing.
00:22:04What?
00:22:05You can't miss me.
00:22:09Don't you come back?
00:22:15You're a little nervous.
00:22:18Do you have any more questions?
00:22:18I'm going to go to my house.
00:22:19I'm sorry for a lot.
00:22:19I'm so happy to meet you.
00:22:20Is it so easy to get out of your house?
00:22:20I'm so happy to meet you.
00:22:26All over the next 10pm.
00:22:28I'm so happy to meet you.
00:22:31The meeting is getting all the time.
00:22:34Oh, nice.
00:22:35내일 오전 10시.
00:22:38잠깐.
00:22:40저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해.
00:22:47Look.
00:22:48진짜 예쁘지?
00:22:50안 찌진 말고, 눈으로.
00:23:01우와, 잊혀서 무슨 총원이야.
00:23:05자기야, 우리 이제 로열 패밀리야.
00:23:09그러니까 말이야.
00:23:10그러니까 내가 이제 그 이한대 군의 형님이라는 거 아니야?
00:23:16그치.
00:23:27왜?
00:23:30아...
00:23:31형 찝찝하네.
00:23:33에이, 자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:37아니, 그건 아니고.
00:23:40자기야, 아가씨가 왕족이 돼야 자기가 캐슬 그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:44그건 아는데.
00:23:47근데.
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아.
00:23:54그 형 이상하지 않아?
00:23:59그건 좀 그렇긴 해.
00:24:14고아하게.
00:24:16고아하게.
00:24:16대비 마마.
00:24:17부흥근 드셨사옵니다.
00:24:21드시라하게.
00:24:37혼인이라니 이게 말이 됩니까?
00:24:41전학계 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다.
00:24:44그럴 순 없습니다.
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명은 어명이 아니니까요.
00:24:52해서 받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가 선왕의 유지를 압니다.
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요.
00:25:13정녕 미치신 겁니까?
00:25:15죽는 것보다야 낫지.
00:25:23죽는 게 낫습니다.
00:25:29차라리 죽으십시오.
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다.
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다.
00:25:52그때 분명.
00:25:53증거가 있진 않을 겁니다.
00:25:59그날의 불이.
00:26:05모든 걸 태웠으니까요.
00:26:10그래서 그 천박한 혼인 받아들일 겁니다.
00:26:16마마.
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한.
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다.
00:26:22해서요.
00:26:22성희주.
00:26:25그자가 대군의 약점이 될 테니.
00:26:28손댈 수 있는 거리에 두는 게 좋지 않겠습니까?
00:26:51아니 저도 좀 찝찝하긴 한데.
00:26:53뭐 어떡해요 아버지.
00:26:55그래요 아버님.
00:26:56청원에 주상전환 승인까지 받았다는데.
00:26:58네.
00:27:02저 아버지 기왕이 이렇게 된 거 저희 지분 정리부터 좀.
00:27:06타영아.
00:27:08네?
00:27:10사돈댁에 연락 넣어라.
00:27:12저 저희 집이요?
00:27:14왕실에 사람 좀 심어야겠다.
00:27:19네 동생도.
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지.
00:27:27네.
00:27:44근데 자기야.
00:27:47아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:49싫어하지.
00:27:50근데 남이 까는 건 더 싫어해.
00:27:53어?
00:27:54어?
00:27:56그런 게 있어.
00:27:57우와.
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니.
00:28:03몇 캐럿이래요?
00:28:06아잇!
00:28:08그 뭐.
00:28:10너.
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못하잖아.
00:28:18그럼 뭐 너.
00:28:19그 회사.
00:28:21경영권을.
00:28:23정리를 해야지.
00:28:25그래서?
00:28:27뭐 그래선.
00:28:28뭐 그래서야.
00:28:30아가씨가 삐따밀려서 키운 회사인데 가족끼리 도와야죠.
00:28:35생판물은 남한테 주는 건 좀 그렇잖아.
00:28:38요.
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:41그럼.
00:28:42어.
00:28:43오빠가.
00:28:45잘.
00:28:46그건 내가 알아서 할 거고.
00:28:49찾으라고 한 건.
00:28:51찾았어?
00:28:52너는 뭐 또 하고 싶은 얘기만 하냐.
00:28:57그.
00:28:59찾기는 찾았는데.
00:29:00그거 알아보느라고.
00:29:02이이가 고생 엄청 했어요.
00:29:03그니까.
00:29:04야.
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고.
00:29:07요새.
00:29:08아이씨.
00:29:10아이씨.
00:29:11뭘 말을.
00:29:19그거 죽었대.
00:29:22뭐?
00:29:24죽었다고.
00:29:25내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데.
00:29:28부모고 형제고.
00:29:29뭐 아무것도 없더라고.
00:29:45야.
00:29:45살다 보면 뭐 이런 새끼 저런 새끼.
00:29:49아이씨.
00:29:50아이씨.
00:29:51벌레라야.
00:29:54X밥새끼.
00:29:54내가 먼저 죽였어야 되는데.
00:29:56어떤 개XX가 먼저.
00:29:57이씨.
00:29:59네가 성유주라는 걸 내가 잠시 잊었다.
00:30:055분 끝.
00:30:06이제 나오셔야 됩니다.
00:30:08어? 우리?
00:30:09네.
00:30:09와 요새 진짜 회사 진짜.
00:30:12어? 위아래가.
00:30:13가자.
00:30:13그래.
00:30:15왜.
00:30:16이누만이야.
00:30:19나가다 마라.
00:30:20진짜.
00:30:20어?
00:30:21정무를.
00:30:21죄송합니다.
00:30:23안녕히 가세요.
00:30:27하아.
00:30:36이거 예상 질문지니까.
00:30:38한번 읽어보세요.
00:30:43하아.
00:30:45하아.
00:30:45야 이거.
00:30:46질문들이 왜 이렇게 뻔해?
00:30:48이한대 군의 장점과 단점?
00:30:51이런 게 뭐 궁금하니?
00:30:53아니 물어볼 거면.
00:30:55첫 키스는 언제였는지.
00:30:57계급장 떼고 싸우면 누가 이기는지.
00:30:59뭐.
00:31:00그런 걸 물어봐야 되는 거 아니야.
00:31:02왕실에서 미리 걸은 거라.
00:31:04어쩔 수가 없어요.
00:31:05하아.
00:31:07하여간 거기는.
00:31:08홍보팀부터 갈아치워야 돼.
00:31:12첫 만남은 어떠셨어요?
00:31:16첫 만남이요?
00:31:18음.
00:31:23꽤 오래됐죠.
00:31:25같은 학교 선후배였으니까.
00:31:27그때 그냥 온 선후배 사이셨어요?
00:31:30아무 감정 없이?
00:31:31자가는요?
00:31:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:31:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:31:39그때도 스파크가 투긴 했어요.
00:31:42아 근데 그때 정말 아무 사이 아니었어요.
00:31:45워낙.
00:31:46다른 세상 사람 같아서.
00:31:49아무 사이 아니었던 그때와 지금.
00:31:51가장 달라진 점이 뭘까요?
00:31:57흠.
00:32:02과잉보호?
00:32:03성희주.
00:32:06당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:32:12지키려는 거잖아.
00:32:17툭 치면 깨질 것 같은가 봐요.
00:32:22유리처럼.
00:32:29ARRIVAL E-ING
00:32:30유리.
00:32:32왜요?
00:32:34에 뱅해질 것 같아요?
00:32:38농이에요.
00:32:40흥.
00:32:43흥.
00:32:46흥.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:47.
00:32:48.
00:33:04.
00:33:17Oh, my God.
00:33:3113th!
00:33:32It's so easy to get out of here.
00:33:39Come on, come on!
00:33:41It's so easy!
00:33:52You've been a long time.
00:33:54I've been a long time.
00:33:54So I've been a couple years of divorce.
00:33:58Well, I have to go for a long time.
00:33:59You've got to go.
00:34:04Yeah.
00:34:05My right arm.
00:34:07Ah!
00:34:09Let's go.
00:34:14Oh?
00:34:18I've been to the next time.
00:34:24I'll talk to you later.
00:34:28Do you like it?
00:34:31Oh...
00:34:32Oh, it's so cute.
00:34:36I'm so cute.
00:34:39I'm so cute.
00:34:40Let's go.
00:34:41I'll do it.
00:34:42I'll do it.
00:34:43I'll do it.
00:34:46I'll do it again.
00:34:57I'll do it again.
00:35:00Yes?
00:35:02Yes?
00:35:03I'll do it again.
00:35:05I'll do it again.
00:35:07Yes, I'll do it again.
00:35:09I'll do it again.
00:35:10I'm so sorry.
00:35:10It's safe.
00:35:12It's safe.
00:35:12It's safe.
00:35:16One more.
00:35:22Yes, I'll do it again.
00:35:24There's a hearing hearing.
00:35:25hearing hearing?
00:35:26What?
00:35:26What?
00:35:27What's the name?
00:35:28What's your name?
00:35:33What's the name?
00:35:41What's the name?
00:35:44being triggered.
00:35:45When I look in light.
00:35:46That a cartoon shows me.
00:35:49thunderous name,
00:35:50demons.
00:35:52What can I choose?
00:35:55I can choose him.
00:35:59Once again
00:36:00I need to be there.
00:36:02I'll suicide.
00:36:03I can take a note to this.
00:36:11I can't wait.
00:36:13I'm sorry.
00:36:22No, I'm sorry.
00:36:27Yes, I can.
00:36:30Are you going to come to the next day?
00:36:32I'm going to go to the next day.
00:36:35I'll go to the next day.
00:36:36I'll go to the next day.
00:36:38I'll go to the next day.
00:36:41I'll go to the next day.
00:37:02이수야.
00:37:05오빠!
00:37:11근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리이고.
00:37:17니 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:39들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:09아.
00:38:10네.
00:38:10네.
00:38:14그럼 시작할까요?
00:38:21우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:24어.
00:38:25한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:29동미사님!
00:38:32네, 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아, 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히.
00:38:48도미사님?
00:38:49아, 네.
00:38:50특히 뱅카비랑 수국이 입구에 보면 장난 아니에요.
00:38:53혹시 이따 시간 되면.
00:38:56수국.
00:39:02수국.
00:39:03수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:23그래야 왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도, 국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:34경제적인 이유도 큽니다.
00:39:36드리는 돈보다 버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:44한...
00:39:47아이, 뜨거워.
00:39:48괜찮아? 되었어?
00:39:49아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:52하...
00:39:53아니, 근데...
00:39:54벌어들이는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:39:57민 총리.
00:40:01성의 주는데 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:04언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:19아...
00:40:20그...
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:32하...
00:40:34하...
00:40:35하...
00:40:37하...
00:40:40무사히 이혼하시는 그날까지
00:40:41하...
00:40:46하...
00:40:47하...
00:40:48하...
00:40:48하...
00:40:49하...
00:40:51하...
00:40:54하...
00:41:03I don't know if you're a guy who likes it, isn't it?
00:41:07Of course.
00:41:08Who likes it?
00:41:12So you're a guy who likes it?
00:41:14I'm not a guy who likes it.
00:41:15I'm not a guy who likes it.
00:41:16Oh?
00:41:21What's that?
00:41:22I'm not a guy who likes it.
00:41:28Hi.
00:41:29Hi.
00:41:30Hi.
00:41:31Hi.
00:41:33Hi.
00:41:34Hi.
00:41:34Hi.
00:41:35Hi.
00:41:35Hi.
00:41:36Hi.
00:41:38Hi.
00:41:39Hi.
00:41:43Hi.
00:41:45Hi.
00:41:49Hi.
00:41:50Hi.
00:41:50All right.
00:41:55How's your boy fish?
00:41:56He thought you wanted me to think you was me and I'm going inside the hook on the ship?
00:42:01Yeah.
00:42:02What's your boy?
00:42:03Hi
00:42:04Hi.
00:42:06Everything is nothing short.
00:42:09Hi, how are you?
00:42:13I'm a baby.
00:42:16Look at him.
00:42:19Hi.
00:42:20What are you talking about?
00:42:23I'm not sure.
00:42:26Excuse me.
00:42:31But this isn't just a good thing.
00:42:33What?
00:42:35What do you think is it's going to be the king to make the king's house?
00:42:38But if you're an older brother,
00:42:41he doesn't need to make the king's house.
00:42:44That's how you're sure?
00:42:45What?
00:42:46What about you?
00:42:47It's my turn.
00:42:48You're my head.
00:42:50You're gonna be the man.
00:42:51You're the man.
00:42:54You're all right.
00:42:55You're the one that's been a forex Tigers.
00:42:56What are you saying?
00:43:05What are you saying?
00:43:14What?
00:43:18What?
00:43:18No, it's not.
00:43:19You don't know what to say.
00:43:23You're a little bit too.
00:43:26What?
00:43:28What?
00:43:29What?
00:43:29What?
00:43:29What?
00:43:30What?
00:43:34What?
00:43:36What?
00:43:39What?
00:43:41What?
00:43:42What?
00:43:43What?
00:43:45What?
00:43:46What?
00:43:46What?
00:43:46What?
00:43:58What?
00:43:58What?
00:43:59그러니까 이혼 시기는?
00:44:00최대 3년이네.
00:44:02빠르면 빠를수록 좋음.
00:44:05이혼 후 재산 분할은?
00:44:06몸에 걸치고 있는 것 제외.
00:44:08왕족이란 이유로 증여받은 부동산이나 재산은 반납.
00:44:14그까짓 거면 얼마나 안다고.
00:44:16그까짓 거면.
00:44:18그렇게 하시지요.
00:44:20대신 자귀랑 자코는 반납 안함.
00:44:23그에 따른 예우도 유지해 주시고요.
00:44:26평생.
00:44:27후배님이 사회적 무리를 일으키거나 범법행위를 하지 않는 한 그렇게 하지.
00:44:36아 그리고.
00:44:39첫째.
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:46둘째.
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째.
00:44:52그게 뭐든 함구한다.
00:44:57알겠고요.
00:45:00자가께서도.
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면.
00:45:03잊어.
00:45:06어차피 다 같던데.
00:45:09상관없잖아.
00:45:20대군자가 대비마마 납시옵사옵니다.
00:45:30대군자가 대비마마 납시옵사옵니다.
00:45:44그리고 주사옵사옵사옵시아.
00:45:45며쉬라.
00:45:51무슨 일을 많이 하는 사람이야?
00:45:52무슨 일을 Seo anytime에
00:45:53몇文이.udaる지
00:45:55Blo 넌윤.
00:46:04I'm your mom.
00:46:07I'm your mom.
00:46:14I've heard that I've been together.
00:46:17I'm going to be together with you.
00:46:20I'm going to be one of our family.
00:46:36I'm so happy to eat it.
00:46:37Yes, I'm so happy to eat it.
00:46:46How are you doing?
00:46:48Are you enjoying it?
00:46:49I'll be fine.
00:46:50I'll be fine.
00:46:51I'll be fine.
00:46:52No, no, no.
00:46:53You're a little...
00:46:55You're a little...
00:46:56You're a little...
00:46:57You're a little...
00:46:58fine, you're a little...
00:47:01Okay.
00:47:03I'm happy to eat it.
00:47:10I'll be fine.
00:47:11Okay, I'll be fine.
00:47:12I'm fine.
00:47:13I'm sorry, though.
00:47:14You're a little girl.
00:47:16So, you're a little girl.
00:47:18I don't like a friend.
00:47:19How are you doing?
00:47:20I'm fine.
00:47:23I like you.
00:47:24My name is Kiering남.
00:47:26What kind of?
00:47:28Kiering남.
00:47:28I'm going to go, I'm going to go.
00:47:31I'm not a man.
00:47:33I'm eating my own food.
00:47:35I'm eating my own food,
00:47:38I'm eating my own food with my own wife.
00:47:39I'm eating my own food with my own.
00:47:40He's a good friend.
00:47:48Yes?
00:47:54Do you like any other people?
00:48:09This is a good thing here.
00:48:12Yes?
00:48:13This is a good thing!
00:48:36I'm going to eat the food that I've been eating.
00:48:40Thank you, baby mama.
00:48:46It's a lot of food, but it's a lot of food.
00:48:51I know.
00:48:51Yes.
00:48:52Yes.
00:48:54Yes.
00:48:55Yes.
00:48:56Yes.
00:48:58Yes.
00:48:59Yes.
00:49:00Yes.
00:49:19아니, 그렇게 많이 혼나셨어요?
00:49:23어찌나 자주 반성문을 쓰는지 책으로 엮어도 될 수준일 겁니다.
00:49:28진짜로?
00:49:31아니, 자가 금 쪽이셨구나.
00:49:34물이나 좀 마셔.
00:49:36어?
00:49:36얼굴 빨개지셨다.
00:49:38얼굴 빨개지셨다, 지금.
00:49:40얼굴 빨개지셨어.
00:49:44아바마마께서 살아계셨으면
00:49:50이 결혼에 대해서 뭘 아셨을지
00:50:01형수님.
00:50:06형수님.
00:50:11반성문을 요구하셨을 겁니다.
00:50:15형의 앞을 막지 말라.
00:50:17그리혼을 내셨으니
00:50:19조카의 앞을 막는 건 역시 허락치 않으셨겠지요.
00:50:24그만하십시오.
00:50:32선왕의 죽음 앞에
00:50:34그대는 정녕 떳떳합니까?
00:50:42주상을 볼 때 무슨 생각을 합니까?
00:50:47선왕께 그러했듯
00:50:48그 앞을 가리고 끝내 치우고 싶습니까?
00:51:06괜찮아요?
00:51:18대군의 군호가
00:51:20왜 이 아닌 줄 압니까?
00:51:27다스릴 이에
00:51:29평안할 안
00:51:32왕실의 안정을
00:51:35해치지 말란 뜻입니다.
00:51:56이만
00:51:58물러가겠습니다.
00:52:07곧
00:52:10국문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:26천천히 좀 가.
00:52:30천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜 결혼 전이라 참은 줄 아세요.
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아.
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면
00:52:41데뷔 마마 지금 뼈도 못 추...
00:52:43응?
00:52:44응?
00:52:53좀만 참아요.
00:52:55결혼만 하면
00:52:57자가 앞에 있는 게 뭐든
00:52:59제가 다 치워줄게요.
00:53:12못 믿겠어요?
00:53:16믿어.
00:53:18그니까
00:53:20나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:31웃음
00:53:32혹시 나 이 맘이 부담일까
00:53:39말없이 옆에 있어
00:53:46언제네 이 맘이 걱정돼서
00:53:54수란함을 두고
00:53:56You can do it if you want to do it.
00:54:00It's the only thing you want to do.
00:54:04It's not so sad.
00:54:06I've been so sad for you.
00:54:10I like driving.
00:54:19It's the same thing.
00:54:21chte 나
00:54:23빠르고
00:54:27뛰는 것도 안 되고 자전거도 타면 안 되는데
00:54:30운전은 해도 되거든
00:54:33기준이 뭔지 모르겠어
00:54:51Do you want me to do it?
00:55:06Do you want me to sing a song?
00:55:19You're going to film a lot of drama?
00:55:21You've watched a lot of drama?
00:55:23Then you're not going to film a lot.
00:55:25What did you do?
00:55:30I'm going to film a lot.
00:55:31So...
00:55:32What do you do?
00:55:35You're not going to film a lot.
00:55:37I'm going to film a lot.
00:55:39I'm going to film a lot.
00:55:51I'm going to film a lot.
00:55:52Song유주!
00:55:57You're 12 feet already, sonho!
00:55:59Sonho!
00:56:05I'm just going to film a lot of drama.
00:56:07Me, son.
00:56:09How's it?
00:56:10It's good.
00:56:12I will not give you anything.
00:56:15I don't have enough money, aren't you?
00:56:17Are you tired?
00:56:22Succoyer!
00:56:23Oh, my God!
00:56:24Oh, my God!
00:56:27Is there any other people?
00:56:30Yes, my God.
00:56:31Succoyer is...
00:56:33...I have to...
00:56:35...I...
00:56:35...I...
00:56:36...I...
00:56:36...I...
00:56:36...I...
00:56:37...I...
00:56:37...I...
00:56:37...I...
00:56:39...I...
00:56:41...I...
00:56:43...You're not there.
00:56:47That's what I've been in here.
00:56:48It works.
00:56:48I'm sorry.
00:56:49It works.
00:57:04It's hard.
00:57:05It works.
00:57:06It works is hard.
00:57:08It works.
00:57:10I'm sorry.
00:57:11That's a good name.
00:57:11It is hard to protect yourself,
00:57:12What are you doing?
00:57:15The king is not in the restaurant.
00:57:20What are you doing?
00:57:21I just want to do everything.
00:57:24What?
00:57:24There is no one here.
00:57:27But the king is not here.
00:57:28The king is not here.
00:57:31Why are you doing this?
00:58:02What are you doing?
00:58:06Are you okay?
00:58:07What are you doing?
00:58:10What are you doing?
00:58:19What do you do?
00:58:22About me...
00:58:22Do you want to take a cup of milk?
00:58:23There is a cup of milk there, but...
00:58:25I'm so afraid of this.
00:58:27I'm so afraid of this.
00:58:29Are you so afraid of this?
00:58:30You are also afraid of this.
00:58:33Do you like the first step?
00:58:33There, you go, I say,
00:58:40And now you can't be done.
00:58:41Well.
00:58:50You're not even going to do it.
00:58:51I'm not going to make it.
00:58:56I'm going to make it.
00:58:57I'm going to make it.
00:58:57It's okay.
00:58:59It's okay.
00:59:01It's okay.
00:59:04I'm not going to make it.
00:59:06I know.
00:59:06There's a lot of people who are feeling like this.
00:59:07I don't know.
00:59:07I can feel a feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like you.
00:59:26What?
00:59:32Oh?
00:59:36What are you doing?
00:59:37I have to go.
00:59:38I have to go.
00:59:40You're going to go.
00:59:57There's no way I can do it
01:00:04There's no way I can do it
01:00:11I can't do it
01:00:14I can't do it
01:00:16I can't do it
01:00:25You keep me here when I wanna fade
01:00:32숨을 고를 수 있게 해
01:00:39You keep me here when I wanna fade
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되어진 그대
01:00:50You keep me breathing
01:00:58You keep me here when you are here
01:01:02날 개해줬다더니
01:01:04왜 후배님이 날고있어
01:01:07차가운 여기 서보세요
01:01:09제가 잡아 드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아니 왜 그러지 말고
01:01:35What the hell is that?
01:01:38You didn't have any trouble.
01:01:46You want to know what I want to know.
01:03:12나가도 이분은 참석하시죠?
01:03:16아마도?
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:21줄 줄 알아?
01:03:29장원 출신입니다만?
01:03:32아마도?
01:03:36아마도?
01:03:38아마도?
01:03:59아마도?
01:04:05아마도?
01:04:14아마도?
01:04:21아마도?
01:04:23아마도?
01:04:23아마도?
01:04:40아마도?
01:04:43아마도?
01:04:44아마도?
01:04:48아마도?
01:05:12아마도?
01:05:15아마도?
01:05:16아마도?
01:05:19아마도?
01:05:45아마도?
01:05:47아마도?
01:05:49아마도?
01:06:08아마도?
01:06:09아마도?
01:06:10아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:12아마도?
01:06:13아마도?
01:06:13아마도?
01:06:13아마도?
01:06:14아마도?
01:06:14아마도?
01:06:16아마도?
01:06:16아마도?
01:06:16아마도?
01:06:17아마도?
01:06:17아마도?
Comments