Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
MAO - Season 1 Episode 4 - The Shorinkyo Incident

Category

📺
TV
Transcript
00:27Shouko
00:34What is this girl? Is she breathing?
00:38Yoriko, come here.
00:41Yes, Sougen.
00:43Is this girl who killed a man?
00:48I'm curious.
00:50I'm curious.
00:52Otaya?
00:53I'm curious.
00:59I'm curious.
01:01What are you doing?
01:04I'm curious.
01:24What are you doing?
01:33I'm curious.
01:42I'm curious.
01:44Yoriko, are you afraid of me?
01:47No.
01:48No.
01:48I'm curious.
01:51I'm curious.
01:52I'm just seeing you.
01:55Your father's life.
01:58Yoriko, you live in a family.
02:02You don't worry about it.
02:07I'm curious.
02:10This is not the first time.
02:13What do you think?
02:14What do you think?
02:15What do you think?
02:16Yes.
02:16And the two-year-old died in the family,
02:19the family of the house,
02:21they will be sent to the house of a house.
02:23What are you doing?
02:26You say.
02:29Yoriko, today is rest.
02:35I'll make a decision on the house of the house of the house.
02:37I'll make a decision on the house of the house.
02:40Okay?
02:41Yes.
02:44Yes.
02:51Yoriko, you might as well.
02:56Take a look.
03:02I wasTimory.
03:03Oh no, I'm not.
03:09I'm not the heir to the house of the house.
03:13Hey hey,暗い闇から聞こえる
03:17My name Hey hey,不安が胸を蝕む寸前薄巻いた欲望が息苦しいほどまとわりついて進めない強くなってたら痛みは消えるなんてやけに敵の悪い飯粉々にまぶり捨てたら
03:47君の声は届くだろうか心の葉はハラハラ
03:55蹴る暇ハラ何度も傷つき救われる雨がハラハラ
04:08蹴る暇ハラどうして心震えてしまうのだろうハラハラハラハラ
04:35ハラハラハラハラハラハラ
04:46私なんだ鬼人に聞いてみたんだがねあなたの父上を呪い殺してなどいないと言っているんだど、誰
04:48?一体何を?父上は証拠様を偽物呼ばあにしたんだねそ、そうですだから罰が当たって私、父を一生懸命説得しました
05:09父の命を救いたかったんです救いたかったそれは、死の予言からそれで、どうした?
05:18何者ですか?待て
05:21!足止めを待て!
05:37そ、双剣様、今の鬼は…く、くだらん何かの幻術だそれより頼子だまずいちょっと待ってください、ナノカさん
05:40おとやくんそれ、何
05:50?魔王様の言い付けで飛んできたようです呪詛の人形に封じられていた鬼人を小分けにしたものですねコキみたいなもの
06:05?鬼人が出たということは呪いは本物です素人の真似事とは違う術の出どころが何なのか…これって…
06:11いや…死下の隠し部屋
06:33?これって…おそらくは…写本でしょうけど…しっかり書いてありますね、呪法が
06:38じゃあ…しょうこ様はこの本を読んで呪ったんだ
06:50?まあ…この通りにやってますからねそうだ…寿命…しょうこ様は…人の寿命を自在に操るって言ってた…寿命を操る方法は?
06:55あ…見つかりません…呪法しか乗っていませんね…
07:05あ…あ…閉じ込められた…
07:24急に進まない…天子さんいいえ…それより真央先生…あの子…呪い殺された男の娘…ヨリ子だ…
07:27しばらくかくまってやってくれ…
07:28ええ…
07:49あの薬…父上の心の蛇を払い呪いを跳ね返す薬だと言われて…だから私は家に戻って…
08:07お酒に薬を入れて…父様に飲ませた…でも…父様は救われなかった…うっ…うっ…うっ…うっ…開けて
08:11!ちょっと…何してんのよ
08:14!早く開けなさいよ
08:18!まったく…ダメだ重くて…
08:19オオトヤ君!抜け道とかない
08:24?ナノカさん…これ…え
08:25?また扉?はいさらに地下…どこかに繋がっているといいんですけど…うん…土
08:46?何…嫌な匂い…うっ…降りるの?
08:58あっ…拝借します…よっ…はっ…なんでスコップが…ん
09:13?あ…
09:14この金弁も…クマの草がぜ
09:16!はい!はい!総原殿…総原殿…ヨリ子がどうしました?
09:32しょうこさま…ご心配なくお部屋にお戻りください…何も教えてくれないのですね…
10:02子供の頃は…
10:16逆に信者は増えて…教団は大きくなっていった…今の私に見えているのは…ただ一つ…この世の終わり…
10:40これは…ああ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…そうか…何度の地下か…あ…あ…あ…あ…あ…あ…
10:44I don't know.
10:45I don't know.
10:47Mao.
10:48I've heard this place.
10:51I'd like to come back a little early.
10:53You said the same way.
10:55It's too late.
10:57This is crazy.
11:00I've got a few people.
11:02I've got three people.
11:04Mao.
11:05Mao.
11:06I'll wait a little.
11:09After this, I've got this kind of paper.
11:15The magic is made in this way as a matter of the world.
11:22What do you do?
11:24You're here.
11:33What are you doing here?
11:36That girl, I was actually in the middle of the day.
11:41This man is the number number two!
11:45Number two?
11:47Oh, it was just a time ago.
11:50How did you put this paper?
11:55I was born in the middle of my life,
11:57and I had a master's master.
12:00So, if you were to receive this?
12:06盗んだのでしょうしょうこさま。
12:11あなたはそういう人だ、草原殿。
12:17お下がりください、しょうこさま。 この者たちは私が成敗いたします。
12:31一応聞こう、しょうこさま。 あなたは病気に遭ったのか?
12:35病気?
12:40あなたは人の寿命を自在に操るという、それは?
12:45私にそのような力はない。
12:47しょうこさま。
12:50はっきりと。
12:54何を言うのです。予言通り、頼子の父は死んだではありませんか?
13:00それは、草原殿、あなたが呪ったから。
13:02え?草原さまのほうが?
13:06写本で呪法を学んだんでしょうね。
13:11しょうこさまの予言、とやらを実現するためにか。
13:17ふん。言っただろう。私も修行を積んだ身だと。
13:19もう、おやめなさい。
13:24いいや、この者たちを放っておくわけにはいきません。
13:27この者たちって、私とオオトヤ君も?
13:31いろいろまずい秘密を知ってしまいましたからね。
13:36貴様らを、我が呪法で呪い殺してくれるわ!
13:41あなたは、本物の呪いの怖さを知らないようだね。
13:47草原殿と言ったか。
13:54あなたは、しょうこさまの予言を実現するために、頼子の父を呪ったんだね。
13:55ふん。いかにも。
13:58帰るはやりか。
13:59ふん。
14:00ふん。
14:00ふん。
14:03その女、人の寿命を自在に操ると言うが、
14:07誠霊能者と言うなら、実力で俺を殺してみろ!
14:11三日。
14:12ふん。
14:15三日であなたの寿命は尽きる。
14:19呪い殺してやったわ。
14:20塩味の呪法でな。
14:22塩味?
14:23この写本に載っています。
14:28相手に模した人形を使う呪法です。
14:29藁人形に釘を打つみたいな?
14:33よくご存知で。
14:38今回のやり方は、呪詛の念を込めた人形を相手の家の門前に埋め、
14:43その上を踏んで通った家人は呪われるという。
14:46ふん。その通り。
14:49惜しいな。実に惜しい。
14:51ふん。
15:01強く念じればよかったのだ。な、な、なに?
15:03呪詛の鬼人ですよ。
15:07貴様も鬼人を使役するとでも言うのか。
15:08騙されんぞ。
15:11どんな仕掛けか知らんが、そのような幻。
15:13わからないのか。
15:21これはあなたが埋めた人形。
15:22わからないのか。
15:22ふん。
15:24ふん。
15:25ふん。
15:26ふん。
15:29ふん。
15:30あなたの鬼人だ。
15:33わたしの鬼人。
15:34わたしの鬼人。
15:51ふん。
15:52わたしの生んだ鬼人。
15:56強く念じれば使役できる。
15:57ならば。
15:59ふん。
16:00ふん。
16:00ふん。
16:02ふん。
16:21ふん。
16:22鬼人。
16:29な、何が起こった?
16:39すごい。
16:41ぶん。
16:43ふん。
16:45ふん。
16:48I'm not going to die!
16:50I'm not going to die!
16:54What are you talking about?
16:56I'm not going to die yet.
16:58There are people who are living in the house.
17:04I'm not going to die.
17:08I'm not going to die.
17:09I'm not going to die.
17:14I'm not going to die.
17:16I'm not going to die.
17:23What are you killing?
17:26The believers and their parents?
17:30I'm not going to die.
17:32I'm not going to die.
17:35I'm not going to die.
17:36They're not going to die.
17:39They're going to die!
17:40You are going to die.
17:44I've been walking around the house.
17:47But if you look at it,
17:49I'm not going to die.
17:51I'm going to die.
17:51I'm going to die.
17:53I'm not going to die.
18:07The tongue of the demon came to you.
18:10It was a tongue of your tears.
18:14And that tongue is not the truth.
18:18It's all you have done.
18:22It's a thing that you have to fear.
18:25When you are in a moment,
18:28you will come back to yourself.
18:34呪法は素人に扱えるものではない。
18:45父さん、もう終わりです。
18:48親子?
18:51辞書してください。
18:52私も参ります。
18:55and there...
18:57your life will be forever...
19:02There is a test.
19:04It's the message we have!
19:07I can't walk you through it!
19:11Shouko様!
19:13How did Shouko様まで...?
19:14...
19:15...
19:15...
19:15...
19:19結局、証子様は偽物だったってこと…だよね。
19:24みんな、帝都から逃げなさい!
19:26間もなくこの世は終わる!
19:32大地は裂く、大きな炎の竜巻が帝都を襲う!
19:38貴様、人生を惑わすようなことを!
19:42え、これ、もしかして…
19:49頼子さんは釈放されたんだね?
19:54はい。教団から渡されて父に飲ませた薬。
19:58毒だと思って警察に出頭したんですが…
20:03頼子に渡したのは眠り薬だ。
20:08父親は眠らせて目立たぬところに毒針を刺して殺した。
20:11なんでまたそんな手のかかること?
20:22以前、親に薬を飲ませた信者が苦しむ姿に怯えて大裁きして、ことが露見しそうになったので、用心のためだったと。
20:30それに、頼子さんが父上に毒を持ったのだと思わせて、罪の意識で黙らせようとしていたんだろうね。
20:39それでも耐えられなくて、真実を話そうとした信者が殺されて、埋められてしまったんですね。
20:43正子様は偽物だったのでしょうか。
20:44まだ信じてらっしゃるの?
20:52で、でも見たんです。病気の女の子を治した時、確かに体が光って…
20:55ああ、ナノカさんも言ってましたね。
20:56どんなトリックなのかな?
20:58とっくりがどうとか?
21:05ナノカさんはお香の匂いが強くて煙いくらいだったと言っていましたが…
21:09本当に煙を焚いて煙幕を作っていたんじゃないかな。
21:14そして、あらかじめランプなどに覆いをして隠しておき、
21:18良きところで覆いを取れば神秘的に光って見える。
21:23で、でもあの時の正子様は両手で女の子を抱いて…
21:25その母子がグルだったんじゃないですか?母親が覆いを取ってしまえばいいんですよ。
21:32はぁ…
21:36正子様も草原の茶番に付き合っていたのだろう。
21:39私は…なんて愚かな…
21:43でも、あなたが父上に毒を持ったわけではなかったことは、
21:45不幸中の幸いだよ。
21:49それに、草原に殺されなかったこともね。
21:53あ、いろいろ…ありがとうございます。
21:56あら、おっ…
21:59真央先生を好きになってもダメですよ。
22:00え、ダメですか?
22:02お好みが厳しいんですから。
22:06よしなさい。
22:10あっちに行ってる間に…
22:11こっちでは何日だったんだろう?
22:17あっ…
22:18やったー!
22:211時間しか経ってない!
22:27相変わらず時間の流れは読めないけど…
22:32関東大震災…と…
22:57あっ…
22:58関東消失…
23:00火災旋風…
23:03大きな炎の竜巻が…
23:05帝都を襲う!
23:06あっ…
23:09正子様の予言通りじゃん…
23:10怖い…
23:14大正12年9月1日…
23:18確かあっちはちょうど大正12年だったよね…
23:20これから起こるんだ…
23:24関東大震災…
23:29弱りめ…
23:31たたりめ…
23:32あっ…
23:33悪い夢…
23:34冷めやすせん…
23:35生ぬるい…
23:37酔い風…
23:40眩辺の猫が唸った…
23:42常の限り…
23:44まざらぬ月…
23:45あなた…
23:48女性はなければこの胸は…
23:53孤独なんて知らずにいれたのに…
24:11Oh, my God.
24:53you
25:15Conto大震災が起きたのが9月1日11時58分私も子供の時巻き込まれた陥没時間地元の人間がかなめ石を祭ってた辺りに奇妙な洋館が立ってましてねまあずっと待っていた
25:16You're going to become a monster!
25:18I'm not going to ask you.
25:21I'm going to hate you!
25:23Next time.
25:25I'm going to go to Caname石.
Comments

Recommended