- 6 hours ago
Raid - Film complet en Français [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:0030 mètres en portant simplement l'assimilation.
00:00:11Power peut apporter une précision immédiate.
00:00:15Chez toute attaque.
00:00:16Aussi, sa coque en fibre synthétique à haute résistance
00:00:19permet d'offrir une protection thermique à son opérateur.
00:00:23En résumé, Power est un point de la technologie.
00:00:26Il n'existe rien de mieux à l'heure actuelle.
00:00:28Ce n'est pas une exagération, mais un organisme.
00:00:33C'est une machine qui combine vitesse, agilité, force et endurance.
00:00:40Merci.
00:00:46C'est incroyable !
00:00:48Je suis ravi de vous annoncer que Power est enfin prêt.
00:00:52Il a passé tous les tests avec succès.
00:00:55Et dans trois mois, quand nous irons au sommet de la science et de la technologie,
00:01:00nous révélerons cette merveille au monde entier.
00:01:03Monsieur, nous devons nous assurer que les opérateurs seront fiables.
00:01:09Docteur, je suis un petit peu...
00:01:14inquiet au sujet des opérateurs.
00:01:16Et s'il...
00:01:18Vous n'avez pas à vous inquiéter de ça.
00:01:20Nous avons le système le plus avancé de réalité virtuelle au monde.
00:01:25Ça peut même nous aider à éliminer les meilleurs opérateurs en cas de besoin.
00:01:33Très bien.
00:01:35Félicitations.
00:01:36Docteur Cohen.
00:01:49Ok.
00:01:50Les données de base de Power ont été stockées et sécurisées dans le système central.
00:01:57J'ai encore du mal à comprendre comment il peut y avoir autant de puissance dans un si petit appareil
00:02:03électronique.
00:02:07Docteur, vous allez bien ?
00:02:10Le pouvoir peut être à double tranchant.
00:02:14Nous n'avons pas le droit à l'erreur.
00:02:18Je pense que nous ne rencontrerons aucun problème.
00:02:22Parce que nous avons le meilleur docteur au monde.
00:02:26Vous avez trop travaillé ces derniers temps.
00:02:29Allez donc vous amuser un peu avec l'équipe.
00:02:32C'est moi qui paye.
00:02:34Eh bien, en réalité...
00:02:37Je préfère travailler.
00:02:40C'est moi qui paye.
00:03:10En agissant contre l'entreprise.
00:03:12Anthony a dit que l'objectif du plan Omega, c'est d'aider l'humanité.
00:03:16On se bouge les gars.
00:03:17Donc il n'y aura pas de compromis.
00:03:18La table ronde de la conférence business pacifique d'Asie se déroulera aujourd'hui comme prévu.
00:03:24Mais est-ce qu'Anthony sera parmi nous ?
00:03:26Il n'a rien déclaré.
00:03:29C'est pas vrai.
00:03:30Mais pourquoi ils ont choisi cette photo de moi ?
00:03:33J'arrive pas à y croire.
00:03:43Bonjour, chef !
00:03:45Monsieur, vous êtes prêts ?
00:03:48Nous sommes prêts quand vous le serez, capitaine.
00:03:52Allons-y.
00:03:54Alors, je ne suis pas à l'mernervé.
00:04:04Sous-y.
00:04:05Sous-y.
00:04:13Assemélie.
00:04:14Sous-y.
00:04:15Sous-y.
00:04:15Sous-y.
00:04:17Sous-y.
00:04:19Sous-y.
00:04:21Sous-y.
00:04:21Sous-y.
00:04:23Sous-y.
00:04:23Sous-y.
00:04:32Captain, I've heard that it's the anniversary of your daughter.
00:04:35Here, it's for her.
00:04:38Thank you, I appreciate it.
00:04:40Ah, it's not.
00:04:41It's not at all. Just a bottle.
00:05:03It works, now?
00:05:06Thank you, Captain.
00:05:09It won't happen, I promise you.
00:05:16Grenade!
00:05:23Grenade!
00:05:39Are you okay?
00:05:57I hate you.
00:06:00I hate you.
00:06:01I hate you.
00:06:04I hate you.
00:06:15I hate you, you do this!
00:06:24Come on, come on!
00:06:28Come on, go!
00:06:38Come on, get away.
00:06:42Don't go by there.
00:06:45Not in the middle, you'll kill me!
00:07:12I don't know.
00:07:36I don't know.
00:08:01I don't know.
00:08:46I don't know.
00:08:47I don't know.
00:08:51I don't know.
00:08:53I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:33I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:59I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:20I don't know.
00:10:34I don't know.
00:10:45I don't know.
00:10:48I don't know.
00:10:56I don't know.
00:11:10I don't know.
00:11:12I don't know.
00:11:15I don't know.
00:11:16I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:33I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:56I don't know.
00:12:59You want to be able to put a smile on my face?
00:13:03Stop.
00:13:05Do you know how to smile?
00:13:06Of course.
00:13:13I don't know.
00:13:14Oh, I don't know.
00:13:15J'arrive.
00:13:19You're going to smile.
00:13:21What is it?
00:13:22Why are you coming to smile?
00:13:24Papa souris.
00:13:25Papa souris.
00:13:27Vas-y, chérie.
00:13:28Va jouer là-bas.
00:13:30Le gâteau va bientôt arriver.
00:13:31Le gâteau, le gâteau.
00:13:33Tu vas bien ?
00:13:34Ça va.
00:13:45Monsieur Gao vient de m'appeler.
00:13:47Il m'a dit que tu peux prendre ta retraite maintenant.
00:13:51J'y ai réfléchi.
00:13:52On pourrait voyager.
00:13:53Le Japon, ça te tente ?
00:13:55Voir le mont Fujiyama ?
00:13:57On en a parlé plusieurs fois ensemble, mais on n'y est jamais allé.
00:14:00Tu en dis quoi ?
00:14:01Ça serait bien pour toi.
00:14:04L'enterrement de Wang Yu n'a pas encore eu lieu.
00:14:07Je peux pas partir maintenant.
00:14:10Je m'inquiète juste pour toi.
00:14:13T'es trop dur envers toi-même.
00:14:17Ne parlons plus de ça.
00:14:21J'ai besoin d'être seul pour y réfléchir.
00:14:28Maman, le gâteau est là !
00:14:29Ah, d'accord, ma chérie.
00:14:43J'arrive.
00:14:48C'est pour vous.
00:14:49Merci à vous.
00:15:06Maman, qu'est-ce qu'il y a ?
00:15:30Maman, ne t'approche pas de moi.
00:15:31Kexil !
00:15:33Calme-toi.
00:15:35On va trouver une solution.
00:15:39C'est trop tard.
00:15:43Sortez !
00:15:44Kexil !
00:15:47Maman, maman !
00:15:48Kexil !
00:15:50Maman, maman !
00:15:51Kexil !
00:15:52Partez maintenant !
00:15:53Dépêchez-vous !
00:15:55Maman, maman !
00:15:56Maman !
00:15:57Maman !
00:15:57Elle oublie-toi !
00:15:58Maman, ouvre la porte, maman !
00:16:00Maman, maman !
00:16:01Elle oublie-toi, ta porte !
00:16:02Maman !
00:16:03Maman, ouvre la porte !
00:16:05Kexil !
00:16:07Maman, ouvre la porte !
00:16:22Goûtez mes hot dogs !
00:16:23Ils sont délicieux !
00:16:24Par ici les hot dogs !
00:16:26Prenez les bouteilles !
00:16:28Allez, soyez pas de civils !
00:16:29Can you run for your love?
00:16:33Get up!
00:16:34You're so crazy
00:16:35You're so crazy
00:16:36You're gonna dance like we can dance hard
00:16:39You'll see
00:16:41You've never been too far
00:16:45We breathe everything in
00:16:50We breathe everything in
00:17:07We live everything in
00:17:12Podcasts
00:17:12Are you Japanese?
00:17:12Yes, It is yours
00:17:18You've just dropped another line
00:17:18Stop dancing
00:17:22With the side of the янkar
00:17:23I want you to put деньbreak
00:17:31I'm back.
00:17:33Come and eat.
00:17:45Assieds-toi, chérie.
00:17:52T'as faim ? Regale-toi.
00:17:55Allez.
00:17:56Tu dois manger, chérie.
00:18:00Tu sais, papa, t'as trouvé une nouvelle école.
00:18:02Je me suis bien renseigné.
00:18:05Tout le monde sera très gentil dans ta nouvelle école.
00:18:08Papa te le promet.
00:18:10On t'embêtera pas cette fois.
00:18:13Tu peux me faire confiance.
00:18:15Tout ira bien cette fois, je te le promets.
00:18:23Fang Fang.
00:18:41Bonjour.
00:18:43Docteur Lin.
00:18:44Monsieur Long.
00:18:45Les dernières analyses de Fang Fang ne sont pas très optimistes.
00:18:48Le caillot de sang dans son cerveau n'a pas été complètement absorbé.
00:18:52Ça pourrait arriver à n'importe quel moment.
00:18:53Je vous recommande de l'opérer immédiatement.
00:18:57Monsieur Long, vous êtes toujours là ?
00:19:01Oui.
00:19:02Je comprends tout à fait.
00:19:05Je vais trouver l'argent qu'il faut pour l'opération le plus vite possible.
00:19:08D'accord ?
00:19:09Merci, docteur.
00:19:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:16Le sujet a été vraiment difficile pour moi.
00:20:18J'ai consulté un avocat pour divorcer.
00:20:20Il me demande 400 dollars de l'heure quand même.
00:20:22Je n'ai pas les moyens pour ça.
00:20:24Je ne peux même pas me le permettre.
00:20:27Hey, look at this little cul.
00:20:31Well, it's for me, this one.
00:20:33Good luck.
00:20:42Is it the same?
00:20:43Yes, it was just the disjoncteur.
00:20:46I got a new one.
00:20:47It works well now.
00:20:50How is it going for Fang Fang?
00:20:51It's a new school.
00:20:53We got the President's agreement,
00:20:55but I got the analysis of Fang Fang.
00:20:59They're not very good.
00:21:01I'm afraid that the school should wait a little.
00:21:04You pay for the work you've done.
00:21:06Thank you, Uncle Yao.
00:21:12Wait, it's too much?
00:21:15It's for Fang Fang.
00:21:39What are you doing here?
00:21:51Let's go.
00:21:54Let's go.
00:21:54Let's go.
00:21:55Let's go.
00:21:57Let's go.
00:22:05Let's talk...
00:22:07Let's go.
00:22:11Let's move on again.
00:22:14Rezen.
00:22:15What are you doing?
00:22:24Let's go.
00:22:27Let's go.
00:22:27It's not finished!
00:22:40What happened?
00:22:41Help me! Help me!
00:22:48I'm not looking for problems here.
00:23:16I'm not looking for problems here.
00:23:19He's going to beat me.
00:23:21Calm down, man.
00:23:38Get out!
00:23:49Let's go.
00:23:50Amy!
00:23:50What's going on?
00:23:52Oh my God.
00:23:53You're hurt?
00:23:54Yes.
00:23:55I'm fine.
00:23:55I'm fine.
00:24:45I'm fine.
00:25:03I'm fine.
00:25:07I'm fine.
00:25:08I'm fine.
00:25:18I'm fine.
00:25:50I'm fine.
00:25:50D'un coup, il fera un petit tour de toute ta force.
00:25:53Ha ha ha !
00:26:14Tenez, de l'eau.
00:26:16Merci.
00:26:17Au fait, comment vous m'avez trouvé ?
00:26:19Votre oncle m'a donné votre adresse.
00:26:21Ah.
00:26:21Je n'ai pas pu vous remercier pour ce que vous avez fait la dernière fois.
00:26:25N'en parlons plus.
00:26:27D'ailleurs, j'aimerais vous remercier.
00:26:30Vous avez amené beaucoup de cadeaux à Fang Fang.
00:26:32Elle n'avait pas été heureuse comme ça depuis longtemps.
00:26:34Merci beaucoup.
00:26:35N'en parlons plus.
00:26:36C'est moi qui vous remercie.
00:26:41Monsieur Long, avec vos talents et vos compétences,
00:26:44pourquoi est-ce que vous...
00:26:47Pourquoi est-ce que je fais juste des réparations ?
00:26:49Qu'est-ce que je pourrais faire d'autre ?
00:26:51C'est trop tard pour prendre un nouveau départ.
00:26:57Écoutez-moi.
00:26:58J'ai du travail pour vous.
00:26:59Nous recherchons quelqu'un comme vous.
00:27:03Nous cherchons du personnel de sécurité.
00:27:05Je pense que vous seriez parfait pour ce travail.
00:27:09Merci.
00:27:10Mais ça ne m'intéresse pas.
00:27:12Tout ça, c'est derrière moi.
00:27:14Oh.
00:27:16Ne vous inquiétez pas.
00:27:18Prenez le temps d'y réfléchir.
00:27:20Si ça vous dit, donnez-moi votre numéro de téléphone.
00:27:23Oh.
00:27:24D'accord, je vous le donne.
00:27:27Il se fait tard.
00:27:29J'ai encore du travail à faire.
00:27:32Oh.
00:27:33Ok.
00:27:34Je vais y aller, alors.
00:27:36Ok.
00:27:36Je vous appellerai un de ces jours.
00:27:37D'accord.
00:27:42Fong-Fong.
00:27:43Fong-Fong.
00:27:45Fong-Fong.
00:27:47Fong-Fong.
00:27:48Fong-Fong.
00:27:49Fong-Fong.
00:27:53Fong-Fong.
00:27:54Fong-Fong.
00:27:54Réveille-toi.
00:27:56Tu fais peur à papa.
00:27:59Réveille-toi.
00:28:02Appelez tout de suite une ambulance.
00:28:03Ça sera trop tard.
00:28:04Ça prendra trop de temps.
00:28:06Vous n'avez pas d'adrénaline.
00:28:08Heyo! Longway! Longway!
00:28:11T'as l'adrénaline!
00:28:12Oui, oui, j'en ai!
00:28:23Tenez, dépêchez-vous!
00:28:24Vite! Vite!
00:28:27Fang Fang!
00:28:29Réveille-toi!
00:28:31Fang Fang!
00:28:31Fang Fang! Fang Fang!
00:28:33Fang Fang!
00:28:35Allez!
00:28:36Fang!
00:28:41C'est le réveil!
00:28:44Fang Fang!
00:28:46Fang Fang!
00:28:47Papa est là!
00:29:00Merci beaucoup!
00:29:15Frère Tang!
00:29:19Frère Tang!
00:29:22Frère Tang!
00:29:25Compte sur moi!
00:29:27Je serai là pour le boulot sur les docks ce soir!
00:29:28Hein?
00:29:29Mais comment tu tiens le coup?
00:29:30Je sais que tu fais ça pour ta fille, mais quand même!
00:29:33T'inquiète pas!
00:29:34Je me sens vraiment bien!
00:29:42Allô?
00:29:43Allô?
00:29:44Allô?
00:29:44Attendez, je vous entends pas!
00:29:46Allô?
00:29:47Allô?
00:29:47J'aimerais parler aux parents de Long Fang, s'il vous plaît!
00:29:50C'est moi!
00:29:50Je vous écoute!
00:29:51C'est l'hôpital central!
00:29:54Je suis...
00:29:55Je suis en train de trouver l'argent pour payer le traitement!
00:29:58Je...
00:29:59Je vous demande juste...
00:30:00D'attendre un peu plus!
00:30:02Il est écrit sur le dossier que les frais ont déjà été payés plus tôt dans la journée,
00:30:06par une certaine Amy!
00:30:10Oh!
00:30:40I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:37Depuis quand t'es aussi superstitieuse ?
00:31:39Ne dis pas de bêtises, je te jure que ça marche.
00:31:42Je l'ai fait moi-même, ça te protégera de tout.
00:31:44Avec ton boulot, tu en auras besoin.
00:31:48Merci mon amour.
00:31:50Tu prends toujours aussi soin de moi.
00:31:53Ok.
00:31:54J'ai pris ma décision.
00:31:56Je vais quitter mon travail ce soir.
00:31:59Demain, nous irons au Japon.
00:32:01Voir le mont Fujiyama.
00:32:02Qu'en penses-tu ?
00:32:03Ça te va ?
00:32:05Vraiment.
00:32:06Pour toi, je ferai tout.
00:32:09Arrête un peu.
00:32:11Je veux juste que tu fasses ce qui est juste.
00:32:14C'est tout ce que je te demande.
00:32:17Et que tu reviennes sain et sauf.
00:32:23Allez, vas-y, ouvre.
00:32:24Pour voir si ça te plaît.
00:32:25Oui.
00:32:31Regarde, les trois perles représentent notre famille.
00:32:34Fang Fang, toi et moi.
00:33:25Sous-titrage ST' 501
00:33:55Sous-titrage ST' 501
00:34:25Sous-titrage ST' 501
00:34:34Tu as du nouveau, Jennifer ?
00:34:35Les informations pour tous les journalistes ont déjà été envoyées.
00:34:38Je pense que ce point est très important.
00:34:40On doit rester concentré.
00:34:42Tu le sais déjà, la tension est...
00:34:46Je te retrouve au labo.
00:34:55Comment va Fang Fang ?
00:34:57L'opération est pour bientôt.
00:35:00Je sais pas comment vous remercier.
00:35:02Pour avoir payé tous les frais.
00:35:04Ne vous inquiétez pas, je voulais juste aider Fang Fang.
00:35:06Si je suis venue vous voir, c'est parce que notre entreprise a développé une armure défensive.
00:35:10Vous pourriez devenir l'opérateur, après avoir passé tous nos tests, bien sûr.
00:35:15J'ai quelque chose à vous dire.
00:35:16C'est très important.
00:35:18Je souffre de stress post-traumatique, à cause de mon ancien boulot.
00:35:22Je dois vous dire que je prends encore des médicaments pour ça.
00:35:25Vous savez, j'étais déjà au courant bien avant que je vienne vous voir la dernière fois.
00:35:30Mais alors, pourquoi vous m'avez choisi ?
00:35:33Je pense que face à un problème, la meilleure solution, c'est de ne pas fuir, mais de s'y
00:35:38confronter.
00:35:41Allez, détendez-vous.
00:35:42Ne vous en faites pas, tout va bien se passer.
00:35:57Votre attention, s'il vous plaît.
00:35:58Une fois que vous aurez passé le test, vous ferez partie de l'équipe.
00:36:02Des questions ?
00:36:03C'est parti pour le show.
00:36:05J'aimerais d'abord vous rappeler une chose.
00:36:07Tous vos objectifs vous ont été assignés aléatoirement.
00:36:11Et le test aura l'air réel, vous serez surpris.
00:36:14J'espère que vous êtes prêts à faire face à toutes sortes de situations.
00:36:36Ok, regardez-moi.
00:36:39Bonne chance.
00:36:41L'expérience va commencer dans 5 secondes.
00:36:453, 4, 2, 3...
00:37:40Let's go!
00:37:42He's there!
00:38:24He's there!
00:38:26He's there!
00:38:55I don't know.
00:39:20Let's go.
00:39:56Let's go.
00:40:27Qu'est-ce qu'il lui prend ?
00:40:28Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:40:31Qu'est-ce qu'il ne va pas ?
00:40:34Vous allez bien ?
00:40:35Hé ! Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Vous allez bien ?
00:40:39Laissez-moi tranquille !
00:40:42Je m'en vais.
00:40:43Je démissionne !
00:40:45Vous allez bien ?
00:40:47Vous croyez que c'est marrant ?
00:40:49Vous êtes malade !
00:40:53Ouvrez la porte !
00:40:54Ouvrez la porte !
00:40:56Ok, ok. Veuillez patienter.
00:40:58Il me faut la permission.
00:41:00Madame Amy, venez à la salle de test, s'il vous plaît.
00:41:03Un participant demande la permission de partir.
00:41:07Attendez.
00:41:07Hé ! Ouvrez la porte !
00:41:09Madame Amy, venez s'il vous plaît.
00:41:17Restez là !
00:41:18Hé ! Hé !
00:41:20—
00:41:20—
00:41:22—
00:41:48I can't see that.
00:41:51I can see that.
00:41:52Is everything okay?
00:41:52That's it?
00:41:55C'est...
00:41:55Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
00:42:32Let's go.
00:42:52Let's go.
00:43:40Let's go.
00:43:41Qui êtes-vous, putain ?
00:43:50Que personne ne bouge !
00:43:51Oh, je vous enfonce, mon flingue en cul !
00:43:53Tiens ! Tiens ! Tiens !
00:43:54Allez, dépêche-toi ! Viens !
00:43:56Arrêtez !
00:43:57Putain !
00:43:57Putain !
00:43:59Let's go.
00:44:29Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:57Let's go.
00:45:59Let's go.
00:45:59Let's go.
00:46:07Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:40Let's go.
00:46:56Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:32Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:24Let's go.
00:48:27Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:33Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:46Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:36Let's go.
00:50:52Let's go.
00:51:02Let's go.
00:51:44Let's go.
00:52:19Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:49Let's go.
00:53:34Let's go.
00:53:41Let's go.
00:54:09Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:31Let's go.
00:54:41Let's go.
00:54:42Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:51Let's go.
00:54:57Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:16Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:05Let's go.
00:56:13Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:20Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:24Let's go.
00:57:12Let's go.
00:57:15Let's go.
00:57:15Let's go.
00:57:23Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:25Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:28Let's go.
00:59:03Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:35Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:24Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:33Let's go.
01:02:03Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:05Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:07Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:06Let's go.
01:03:33Let's go.
01:04:00Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:19Let's go.
01:04:40Let's go.
01:05:08Let's go.
01:05:21Let's go.
01:05:49Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:24Let's go.
01:06:25Let's go.
01:06:34Let's go.
01:06:43Let's go.
01:06:52Let's go.
01:06:53Let's go.
01:06:55Let's go.
01:07:01Let's go.
01:07:04Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:19Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:33Let's go.
01:07:40Let's go.
01:07:43Let's go.
01:07:44Let's go.
01:07:50Let's go.
01:07:51Let's go.
01:07:58Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:18Let's go.
01:08:21Let's go.
01:08:34Let's go.
01:08:49Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:38Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:40Let's go.
01:10:12Let's go.
01:10:25Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:42Let's go.
01:10:44Let's go.
01:11:22Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:54Let's go.
01:11:55Let's go.
01:11:57Let's go.
01:12:04Let's go.
01:12:35Let's go.
01:12:35Let's go.
01:13:23Let's go.
01:13:24Let's go.
01:13:29Let's go.
01:13:31Let's go.
Comments