- 6 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 10 مترجمة الجزء 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01In the name of the Lord.
00:00:06Good luck.
00:00:15You're very sorry, you're good, right?
00:00:18I'm fine, Hatun.
00:00:23You're good.
00:00:30Let's go.
00:01:07I was able to get out for you...
00:01:24...and help you get out.
00:01:28You were able to get out, sir.
00:01:36I'm sorry, we got a little bit of a
00:01:39…
00:01:40…
00:01:41…
00:01:41…
00:01:41…
00:01:41We had to get the land and the land of the land.
00:01:49We had to get the land of the land and the land of the land.
00:01:57But...
00:01:59What did you say, Cerkutay?
00:02:03A firestorm that was kopted.
00:02:07We turned into failure.
00:02:08The enemy was dead.
00:02:10We turned into danger...
00:02:13...and I was dead.
00:02:14We got to go.
00:02:41Let's go.
00:03:11Let's go.
00:03:13Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:28Let's go.
00:03:30Let's go.
00:03:31Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:54Let's go.
00:03:56Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:25Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:31Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:53Let's go.
00:04:56Let's go.
00:04:56Let's go.
00:04:58Let's go.
00:05:09Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:31Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:36Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:41Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:54Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:02Let's go.
00:06:04I had a lot to do this, but...
00:06:08...and he was taken to the front of the body.
00:06:11He was able to hide a bit.
00:06:17Wait...
00:06:22...and...
00:06:39Armada Hamment run!
00:06:44What about the perilous fight here?
00:07:00What about the fight here?
00:07:01What about the fight here?
00:07:02A little bit chociaż.
00:07:02It was the right side of the gun.
00:07:04But there was a gun and a gun and a gun.
00:07:08Go! Go!
00:07:34I'm sorry, Mr. Alkomai.
00:08:19I don't know what you mean.
00:08:59BIRDS CHATTER
00:09:12You're a good guy.
00:09:14You're a good guy.
00:09:15I'm a good guy.
00:09:16I'm a good guy.
00:09:18I'm sorry.
00:09:26I'm sorry, I'm sorry.
00:09:32I'm sorry, I'm sorry.
00:09:45I'm sorry, I'm sorry.
00:09:48I'm sorry, I'm sorry.
00:09:50I'm sorry, I'm sorry.
00:09:51I'm sorry, I'm sorry.
00:09:52I'm sorry, I'm sorry.
00:09:52I'm sorry, I'm sorry.
00:09:52I'm sorry, I'm sorry.
00:09:53I'm sorry, I'm sorry.
00:09:53I'm sorry, I'm sorry.
00:09:53I'm sorry, I'm sorry.
00:09:54I'm sorry, I'm sorry.
00:09:55I'm sorry, I'm sorry.
00:09:56I'm sorry, I'm sorry.
00:09:58I'm sorry, I'm sorry.
00:10:29I'm sorry, I'm sorry.
00:10:31He he he.
00:10:33Hiçbir şövalye sağ kalmayacak.
00:10:39Haydir Allah!
00:10:41Haydir Allah!
00:10:42Allah!
00:11:06What was I feeling like?
00:11:13I was a really good writer.
00:11:19Thank you so much.
00:11:21You're welcome.
00:11:23You mentioned the story.
00:11:27Thank you so much for watching.
00:11:29Let's go.
00:11:30You said the story.
00:11:31You said the story.
00:11:31You said the story.
00:11:31Then...
00:11:33...and then...
00:11:36...and then...
00:11:36...what was the next thing?
00:12:01Come on.
00:12:36Come on.
00:13:19Come on.
00:13:57Come on.
00:14:03Come on.
00:14:42Come on.
00:14:43Come on.
00:14:44Come on.
00:14:47Come on.
00:15:01Come on.
00:15:08Come on.
00:15:10Come on.
00:15:12Come on.
00:15:13Come on.
00:15:14Come on.
00:15:18Come on.
00:15:43Come on.
00:15:46Come on.
00:16:05Come on.
00:16:07Come on.
00:16:27Come on.
00:16:30Come on.
00:16:33Come on.
00:16:35Come on.
00:16:40Come on.
00:16:41Come on.
00:16:51Come on.
00:16:54Come on.
00:17:07Come on.
00:17:08Come on.
00:17:11Come on.
00:17:13Come on.
00:17:14Come on.
00:17:18Come on.
00:17:30Come on.
00:17:37Come on.
00:17:38Come on.
00:17:39Come on.
00:17:40Come on.
00:17:49Come on.
00:17:58Come on.
00:18:04Come on.
00:18:05Come on.
00:18:07Come on.
00:18:13Come on.
00:18:15Come on.
00:18:17Come on.
00:18:28Come on.
00:18:30Come on.
00:18:31Come on.
00:18:33Come on.
00:18:35Alptılarım.
00:18:37Alplarım beni yanıltmadı.
00:18:40Düşün gerçek olur, beyim.
00:18:44Cerkutayım.
00:18:48Bu dediklerinden anlarım ki, gayrı Bursa'nın yolu Kayıya açıktır.
00:18:58He Alaaddin.
00:19:01You can't do that, I can't do that.
00:19:30Oh, my God.
00:20:00Yeter artık prenses.
00:20:02Gece boyu uğraştınız.
00:20:04Kayı obası burası.
00:20:06Buradan kaçamayız.
00:20:07Demir olmadan kılıç, sabır olmadan da zafer olmaz Daphne.
00:20:12En azından denedim derim.
00:20:16Buradan kaçarsak ne olacak?
00:20:21Türkler durmayacak.
00:20:23Ama ben de önlemlerimi alacağım.
00:20:26Temurtaş'la görüşeceğim.
00:20:30Bu ne işinize yarayacak?
00:20:33Her yerimiz ihanet olmuş Daphne.
00:20:37Orhan da bu iç karışıklıklarımızdan faydalanıyor.
00:20:41Bunu engellememiz için güç toplamamız gerekiyor.
00:20:51Bu işimiz görür.
00:20:55Şimdi kapıyı açtıklarında sen önden geleni tutacaksın.
00:21:01Ben de arkadakinin işini bitireceğim.
00:21:04Anladın mı beni?
00:21:05Ama bak iyi düşün.
00:21:08Eğer onlardan birini kıyarsam...
00:21:11...ablan seni asla affetmez.
00:21:14Bizans'tan daha önemli değilim.
00:21:18Devletimiz için herkese kıyarım.
00:21:21Kapıyı açın.
00:21:31Peki ya ablam.
00:21:37Ablana da kıyar mısın?
00:21:40Hı?
00:22:02Artık serbestsiniz prenses.
00:22:09Neden?
00:22:11Sizi sakındığımız tehlike...
00:22:13...şimdilik geçti.
00:22:15Orhan Bey...
00:22:17...Hektor'un ordusunu yendi.
00:22:47Orhan's father's father's father.
00:23:17the
00:23:22Your children are not forced.
00:23:26I am a crime.
00:23:29And you will not be the same, you will not be the same.
00:23:31You will not be the same, you will not be the same.
00:23:34Your children are not forced.
00:23:36Your children are not forced.
00:23:53Oh, my God.
00:24:19Beklemek hiç bu kadar güzel olmamıştı.
00:24:35Vakitlice gelemedim.
00:24:38Babam hasta.
00:24:42Geçmiş olsun.
00:24:46Senin gibi bir kız olduğu için baban çok şanslı.
00:24:51Asıl ben şanslıyım.
00:24:53Babam hiç kırmadı beni.
00:24:56Hep el üstünde tuttu.
00:25:02Peki sen Akçora?
00:25:04Adın dışında hiçbir şey bilmem.
00:25:07Senin ailen, baban.
00:25:18Kimsem yok benim.
00:25:22Babam ben çocukken öldü.
00:25:25Düşmanları tarafından öldürüldü.
00:25:29Daha sonra annem gitti.
00:25:32Çok kısa bir süre önce de kalan son ailem...
00:25:37...erkek kardeşim öldürüldü.
00:25:44Bir yurdum...
00:25:47...bir de sana olan sevdam kaldı.
00:25:53Bir daha kimsem yok demek.
00:25:56Artık ben varım.
00:25:59Her birinin yerine severim seni.
00:26:04Sen bana bir armağalsın.
00:26:09Gerçek olamayacak kadar güzel bir armağam.
00:26:14Niye imkansızmış gibi konuşursun?
00:26:19Öyle değil mi Fatma?
00:26:24Baben, baban...
00:26:26...seni benim gibi bir tüccara verirler mi?
00:26:30Üstelik seni isteyen bir bey oğlu varken.
00:26:34O iş bitti.
00:26:36Ben onlara cevabım verdim.
00:26:45Ben onlara cevabım verdim.
00:26:46Hem...
00:26:47...denemeden bilemeyiz ki.
00:26:50Bir gün obaya gel.
00:26:52Seni bizimkilerle tanıştırayım.
00:26:58Sen bana böyle güzel bakarken ben nasıl hayır derim.
00:27:05O gün de gelecek.
00:27:10Fatma.
00:27:18O gün geldiğinde...
00:27:22...şayet ailen rıza göstermezse...
00:27:26...benimle onların arasında kalacaksın.
00:27:30Hangimizi seçeceksin?
00:27:35O gün sana elimi uzatsam...
00:27:37...tutar mısın?
00:27:45Bunun cevabını o gün gelirse alırsın.
00:27:50Hakkında helal atakçı oran.
00:27:53Çetin bir vazifeye giderim.
00:27:55Ne vazifesi?
00:27:58Ne vazifesi?
00:28:00Tehlikeli mi?
00:28:06Fatma tehlikeliyse sen niye gidersin?
00:28:12Ben bacayan başıyım.
00:28:14Benim her günüm böyle.
00:28:17Bir gün bir Moğol.
00:28:19Bir gün Bizanslı.
00:28:22Bir gün Bizanslı.
00:28:23Bir gün Bizanslı.
00:28:28Bir gün Bizanslı.
00:28:57Bizanslı.
00:28:59Bir gün.
00:29:00Onun için.
00:29:00Bir gün.
00:29:00Bir gün s projecting.
00:29:01Bir gün週 diksel.
00:29:03Bir gün.
00:29:04I will not be able to get you.
00:29:17What are these voices?
00:29:41Mabekcilerin hepsini öldürün.
00:30:16İzlik mabetçilerden kurtarılmıştır efendim.
00:30:20Bu ne demek oluyor yüce ekselansları?
00:30:23Hektör öğrenirse...
00:30:26Hektör'ün canını cehenneme, kızımı kaçırıp beni boyunculuk altına almak isteyen birine asla misalma göstermem.
00:30:33Peki bunu nereden biliyorsunuz?
00:30:38Orhan...
00:30:40Mektubunda her şeyi belirtmiş.
00:30:44Az borçayı kurtarıp Hektör'ün askerlerini yok etmiş.
00:30:54Prensesi kaçınmak mı?
00:30:56Bu size yapılan en büyük ihanettir.
00:31:01Orhan beni yarın karargaha bekliyor.
00:31:04Az borçayı oraya getirecek.
00:31:07Ya sonra?
00:31:09Son kez pazarlık masasına oturacak beni.
00:31:13Alpler, mancınıklar, koçbaşları, bataryayları.
00:31:17Yarına dek cümlesi tertip edilecek.
00:31:19Buyurun.
00:31:20Haydi alpler.
00:31:21Haydi kardeşlerim haydi.
00:31:29Haydi kardeşlerim.
00:31:30O zaman geri!
00:31:30Hoş geldin ağabey.
00:31:33Hoş bulduk kardeş.
00:31:35Sağ ol kardeşlerim.
00:31:37We had a lot about everything that we've gone to.
00:31:39Have you seen me!
00:31:41I love all this.
00:31:44That's what I'm saying to you.
00:31:46It's the third of the island that we have been in the air.
00:31:47The island will go through the island and the island will Chopper.
00:31:56The island will tell you that if you go there, you are gone.
00:32:00The island will open the island.
00:32:02Yes!
00:32:03Thank you very much.
00:32:33Bursa'daki irinleri temizleyecek. Alplara bacayanlara ben sadalik edeyim.
00:32:37Münasiptir.
00:32:38Eyvallah.
00:32:40Karargah düzeninden de Avcı Bey sorumludur.
00:32:45Boran Bey, Cerutay Bey.
00:32:47Vazife sırası sizdedir. Haydi.
00:32:50Hediyemizi o mabed itlerine gönderesiniz.
00:33:05O exerciselerden de
00:33:07okeye GIYM $EOB destructive diyorहangeg a कاعi gittin na это又 pragmatisum ispustumyum materials.
00:33:36What's going on?
00:33:36Alime.
00:33:37Bacım ama yeter artık.
00:33:40Kaç gündür yüzün gülmez?
00:33:44Hayır ben gülemem abla.
00:33:47Sen o kadar mı çok sevin?
00:33:49Abla ben babama üzülürüm.
00:33:55Babamdan önce niye gülmezdin o vakit?
00:34:13I can't believe that you should be there.
00:34:14I can't believe it!
00:34:17This is a dream that has been built in haven's life, you cannot.
00:34:20I don't want you to be out there, you can have to fly.
00:34:22You can't believe it, I can be out there.
00:34:23You can see it.
00:34:34I am not sure I would say, I am not that good for me.
00:34:40You are gonna go to your side.
00:34:42Please explain what you're doing, just say.
00:34:44You don't speak what I'm doing.
00:34:44You don't speak what you're doing.
00:34:45You don't speak what you're doing, you don't speak what you'm doing, but you are not.
00:34:55You are too sorry to me.
00:35:03What...
00:35:06You don't speak what you're doing.
00:35:09No, no I'm sorry.
00:35:12Stop going home, I don't want to be right, leave me...
00:35:14I need to go home, it's a truth to me.
00:35:17No matter where I live, studyおい, happy invitation.
00:35:35She was a good farewell.
00:35:37Do you think?
00:35:38Everything was alright at the time, Saeed hope.
00:35:42You're welcome.
00:35:44I'll wait for you.
00:35:47You're welcome.
00:35:49We're with you.
00:35:52I'll come back to this.
00:35:53I'm so happy that's true.
00:35:55I'm so happy that we've got to live in the house.
00:35:56What was it?
00:36:03Well...
00:36:04...the story is true.
00:36:05You know, you know you got a lot, there's no way, you know, you got a lot of money.
00:36:13And you know, you got a lot of money.
00:36:14And I was living with you.
00:36:15I'm living with you.
00:36:17I know I'm living with you.
00:36:20And I'm living with you.
00:36:22You know what you're doing.
00:36:24And you know what you're doing.
00:36:35grandchildren
00:36:36games
00:36:38are you
00:36:38you
00:36:39what
00:36:41what
00:36:46what
00:36:48what
00:36:50what
00:36:50I
00:36:53and
00:36:53I
00:36:53Let's go!
00:36:59I'm sorry.
00:37:00I'm sorry.
00:37:01Let's go!
00:37:02Get him!
00:37:02Do you remember him?
00:37:04I don't know what he was saying.
00:37:06I'm sorry.
00:37:10You're sorry.
00:37:13You're sorry.
00:37:21You're sorry.
00:37:23You're sorry.
00:37:24Let's go!
00:37:45This is Armageddon.
00:37:47These are our soldiers.
00:37:49The soldiers!
00:37:56I mean if you did if you were a light cabo
00:37:59boy who stood up to the order of scenicym.
00:38:04I cannot say the warfare is empty.
00:38:05Not all I saw you could reach,
00:38:14I didn't even try to return for a village.
00:38:17Nothing!
00:38:18It's not an avenue to take us.
00:38:20Understand what Gyal sangache to out and away.
00:38:23Eashio of freedom!
00:38:40I'm sorry.
00:39:01This almost was the more alive!
00:39:03It was the only offspring of me...
00:39:06After timing I believed in his fortune, we would have struggled with Godötere!
00:39:08Our children to receiveyba more knowledge than one god!
00:39:12Through this time, our exaltation process is the greater forms.
00:39:18Let's go, brother.
00:39:52Orhan Bey'i hançerlediğim için hala kızgın mısın bana?
00:39:57Sizce?
00:39:59Kızgınsın.
00:40:01Misafirin olmasam...
00:40:03Bir dakika düşünmez, alırdım canınızı.
00:40:06Ya, öyle mi?
00:40:08Demek korkmalıyım senden, hı?
00:40:14Aşık bir kadından korkmak gerek.
00:40:17Aşk zayıflıktır Nilüfer.
00:40:21Sen aşk uğruna kendinden vazgeçmişsin.
00:40:24Şu haline bir bak kim olduğunu unutmuşsun sen.
00:40:28Aşkı zayıflık görüyorsunuz.
00:40:31Demek ki hiç aşık olmamışsınız.
00:40:34Ben prensesim.
00:40:37Benim korumam gereken bir halkım var.
00:40:40Aşk zayıf insanların işidir.
00:40:50Halkınızın arkasına saklanırsınız prenses.
00:40:53Ben de bu obanın baş hatunuyum.
00:40:57Sevdamı da yurdumu da korurum.
00:40:59İnsan sevmeden güçlü kalamaz.
00:41:04Sevmekle önce güvenmekle başlar.
00:41:07Belli ki güveneceğiniz biri girmemiş hayatınıza.
00:41:11Ben Bizans'ın saraylarında önce kimseye güvenmemeyi...
00:41:15...sonra da tek başıma ayakta kalmayı öğrendim.
00:41:19Benim kimseye ihtiyacım yok.
00:41:33Fatma er ya da geç bu evliliği kabul edecek.
00:41:36Sen tasa etme.
00:41:41Yiğit nasıl?
00:41:43Nasıl olsun yavrum?
00:41:46Fatma'nın cevabını alan da yıkıldı.
00:41:48Şimdi de birlikte vazifeye giderler.
00:41:51Belki onlar için daha iyi olur.
00:41:53Beraber vazifede olmaları ha?
00:41:56Halime ile Fatma da vazifedeler.
00:42:00Gerçi vazife çok tehlikeli.
00:42:02Yani Bursa'ya tünelden girmek kolay mı?
00:42:05Anca birbirlerine yoldaş olacaklar da...
00:42:07Eydar.
00:42:08Bunun konuşulacağı yer burası mı?
00:42:11Fatma'ya vakit vereceğiz.
00:42:14Eğri'yi doğruyu görecek benim kızım.
00:42:32Orhan'a attığım taşın sesi...
00:42:36...kulaklarında çınlayacak.
00:42:39Demişti.
00:42:42Ama...
00:42:44...işittiğimiz sadece...
00:42:47...şövalyelerinin acı feryatları oldu.
00:42:53Orhan Tanrı'nın iradesini...
00:42:56...asla yenilemeyecek.
00:42:59Hele ki biz müttefikken...
00:43:02...kolu kanadı kırılmış seninle...
00:43:04...ne diye müttefik kalayım?
00:43:06Uçlarda kurmak istediğin düzene...
00:43:08...baş kaldıranları...
00:43:10...getirecek kadar kudretim olduğunu unutma.
00:43:29Eşref oğullara beyi Süleyman...
00:43:34...hamidoğullara beyi Dündar...
00:43:38...istikbal vadettiğim...
00:43:40...ama arkamdan kalleşçe oyunlar çeviren iki katil.
00:43:51Dua edin ki beyseniz...
00:43:54...kanınızı dökmeyeceğim...
00:43:56...yayımın kirişine nail olacaksınız.
00:44:11Aman...
00:44:13...gr HD absolutely bu...
00:44:16...kanınızın ileriillyını tut allein
00:44:18ana approvallar과...
00:44:21...diseオ kilo oynay고요.
00:44:29Humum Two Sen ne yapacak bu?
00:44:31There is no Bursa or no Iznik.
00:44:38You'll be an akl in the case.
00:44:44The waiting for Ikbal,
00:44:47Iznik and Bursa are the Yücedir.
00:44:52So Iqbal is the way to my Inadol.
00:44:54That's it.
00:45:25I'm the moon of mehli, and my turkmen, and my turkmen, and my turkmen, and my turkmen, and my turkmen
00:45:36will be gone.
00:46:04I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:54I don't know.
00:46:56I don't know.
00:46:58I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:32I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:36I don't know.
00:47:36I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:38I don't know.
00:47:40I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:49I don't know.
00:47:50I don't know.
00:47:52I don't know.
00:47:53I don't know.
00:47:54I don't know.
00:48:01I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:26I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:32I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:41I don't know.
00:48:45I don't know.
00:48:49I don't know.
00:48:53I don't know.
00:49:03Why are you?
00:49:21I don't know.
00:49:22I won't fight you.
00:49:26He was one of the first dangerous places we used to fight in the prison.
00:49:52Yes, we are our enemy.
00:49:55But we are our brother with Daphne.
00:50:00It's not that it is that it is.
00:50:03We are our enemy.
00:50:07It's not that we are our enemy.
00:50:08I am going to talk to Orhan Bey.
00:50:16What are you talking about?
00:50:18I will never be able to get back to the end of the day.
00:51:05Beyim.
00:51:10Baba.
00:51:10You know...
00:51:12...you will be angry with me.
00:51:23One thing I remember is that I'm afraid of my heart.
00:51:28I'm afraid I'm afraid of my heart.
00:51:32I'm afraid of my heart.
00:51:37As you said, that you're a guy.
00:51:43You're a guy.
00:51:44You're a guy.
00:51:46You're a guy.
00:51:51You're a guy.
00:51:54But I am too little.
00:51:58You're a guy.
00:51:59What about you?
00:52:35Let's go.
00:53:07It's not that you could do it.
00:53:08I'm sorry I wouldn't do it.
00:53:11I was in the case of my family.
00:53:14I'm sorry to go.
00:53:16If I don't want.
00:53:18I don't want to go.
00:53:19I don't want to go.
00:53:20I want to go.
00:53:24I want to move.
00:53:26I want to go.
00:53:28So you should go,
00:53:30I think that's all it's interesting.
00:53:32I'm sorry.
00:53:35It's a great pleasure to have you here.
00:53:37You can't wait.
00:53:40You can't wait.
00:53:42I didn't wait to get there.
00:53:48I'll see you soon.
00:53:52I'll see you soon.
00:53:54Let's go.
00:54:35I don't know.
00:54:56Let's go.
00:54:58Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:04Then we will pray for our father.
00:55:07Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:14Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:17Sağ olasın.
00:55:18Bismillahirrahmanirrahim.
00:55:25Deden iyileşecek değil mi baba?
00:55:29İyileşecek tabii.
00:55:31Dedeniz çok güçlüdür.
00:55:33Baba.
00:55:34Ben korkarım.
00:55:38Korktuğun vakit kime sığınacağını deden öğretmişti değil mi?
00:55:42Hasbiallahu le ilahe illahu.
00:55:47Ne demek o?
00:55:49Bana Allah yeter.
00:55:51Ondan başka ilah yoktur.
00:55:53Biz her an ona sığınırız kızım.
00:55:58Merak etmeyin çocuklar.
00:56:00Ben de kendi dinimce dedeniz için dua edeceğim.
00:56:03Tanrı onu korusun.
00:56:09Haydi.
00:56:14Beyim.
00:56:16Osman Bey'im uyandı.
00:56:18Çok şükür.
00:56:19Çok şükür.
00:56:21Çok şükür.
00:56:21Çok şükür.
00:56:22Sağ olasını görmek isterim.
00:56:29Sizlere afiyet olsun.
00:56:32Haydi.
00:56:34Çok şükür.
00:56:35Şükür.
00:56:35Şükür.
00:56:37Peki.
00:56:40Osman Bey böyle hastayken.
00:56:43Alaaddin Bey, Fatma Hatun, Halime Hatun neredeler?
00:56:49Vazifede derler de.
00:56:52Hayırdır.
00:56:53Niye sordun Daphne?
00:56:56Hiç.
00:56:58Merak ettim.
00:57:02Sen çok bir şey merak etme bacım.
00:57:17Sen çok bir şey merak etme bacım.
00:57:20Hadi.
00:57:34Aman Tanrı.
00:57:38Bir şey yok.
00:57:39Ben de bu.
00:57:40Bir şey yok.
00:57:43Sen çok daha.
00:57:43Bir şey yok.
00:57:43Ben de bir şey yokmuş.
00:57:44Ben de bu çalışanım.
00:57:44Ben de suyuntu.
00:57:49Ben de şu anmax yaparak bak.
00:57:55Yalanım.
00:57:56Ben deumlu.
00:57:58Bir şey yok.
00:58:13I'm sorry, I'm sorry.
00:58:37I'll be back with you.
00:58:39Be careful.
00:58:39Amen.
00:58:41Amen.
00:58:43Amen.
00:58:45Amen.
00:58:55Please take care of the police.
00:59:01Please take care of the police.
00:59:15Dad, Billo, you can't do that.
00:59:18You can't do that.
00:59:21Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:54It's me.
01:00:07You can't stand up.
01:00:09You can't stand down.
01:00:11You?
01:00:12It is really easy to do.
01:00:12You can only get into love with glory but you can only be fulfilled.
01:00:20But if you are not good, you wish not good.
01:00:28Why you are not good, God?
01:00:36I'd be here, I'll go back.
01:00:41You'll find that you're just a dream.
01:00:46There's an end of the day to the rest of the world.
01:00:49I'll be here, I'll be here.
01:00:55I'll be here.
01:00:58I'll be here.
01:00:59After that you've done your dream.
01:01:00You're here, you're here.
01:01:03You're here.
01:01:04I'll save you.
01:01:08I'll save you.
01:01:09If he's a good girl.
01:01:13I'll save you.
01:01:14Inşallah.
01:01:16Inşallah, Baba.
01:01:18Ya, it's not the thing.
01:01:21You can see me.
01:01:23You can see me.
01:01:24You can see me.
01:01:25I can see you.
01:01:26You can see me.
01:01:29I can see you.
01:01:33We will be able to get you.
01:01:36We will be able to get you.
01:01:37We will be able to get you.
01:01:38Inşallah.
01:01:40Inşallah.
01:01:42Yarın sana Bursa'dan bir avuç toprak getireceğim.
01:01:46O toprağı avucunun içine alıp sıktığında gücünün kuvvetini tekrar kazanacaksın.
01:01:53Haydi atımı getirin deyip ayaklanacaksın inşallah.
01:01:57Inşallah.
01:02:04Eyce yaklaştık.
01:02:06Musaklarınızı çekin.
01:02:28Hayırdır Bursa ne oldu?
01:02:30Bir ses işittim.
01:02:32Dar geçitteki kalaslardan gelmiştir haydi.
01:02:34Yok.
01:02:35Ben bir varıp bakayım.
01:02:37Sen Alaaddin Bey değilsin.
01:02:40Ya dursun.
01:02:42Dursun.
01:02:42A.
01:02:42Tursun.
01:02:54Bursa ne oldu?
01:02:58K.
01:03:21Why did you take a picture of his name?
01:03:22Me! Meymişs!
01:03:23How much?
01:03:25Come on!
01:03:28Come on!
01:03:29Come on!
01:03:31Managing!
01:03:32You have to stay alive!
01:03:34You have to stay alive!
01:03:35Come on!
01:03:40It's a weird thing!
01:03:42I do have to stay alive!
01:03:43You have to stay alive!
01:03:44You have to stay alive!
01:03:54Let's go.
01:03:56Let's go.
01:03:58Come on.
01:04:08Let's go.
01:04:10Let's go again.
01:04:12Out.
01:04:12Maybe you want to just get there to us?
01:04:15We will go to you!
01:04:18Hey, let's run!
01:04:21Hey!
01:04:23You Come back, come back!
01:04:26Come back, come back!
01:04:35That was...
01:04:38I'm sorry, though.
01:04:43I'm not leaving it and I don't want any negative actions in this travide.
01:04:50I don't see the one he wants to leave.
01:05:00They don't do anything.
01:05:02I'm going to try to get the city on the river.
01:05:07I'm lying to you, I'm lying to you.
01:05:14My fault.
01:05:14And now I'm hiding from home.
01:05:15And my fault of her, my fault of my fault.
01:05:15I was lying to you by lying to you.
01:05:16Yeah, you did see my fault.
01:05:18And after that, you're not looking for that.
01:05:22But now, then I don't see it.
01:05:26I don't know.
01:05:27I'll take care of you.
01:05:29But I'll take care of you.
01:05:31You can't say anything.
01:05:33You can't say anything.
01:05:34You can't say anything.
01:05:37You can't say anything.
01:05:39But if the man takes care of you?
01:05:47He's doing nothing.
01:05:51He's doing nothing.
01:05:53But they will destroy their families.
01:05:55They will destroy their families.
01:06:00Man, then he will do Opa's eyes.
01:06:06He will do their vision in the house.
01:06:08I will continue to find him at that end.
01:06:12It will be because of them.
01:06:14There we are.
01:06:16We want our sister to divorce them.
01:06:26Let's go!
01:06:28Let's go!
01:06:36We're here!
01:06:43I'm going to get you, I'm going to get you.
01:07:01Come on.
01:07:04I'm going to go.
01:07:06...
01:07:07...
01:07:08...
01:07:08...
01:07:09...
01:07:09...
01:07:18Thank you very much.
01:07:19I was told you I won't.
01:07:26You can't wait.
01:07:31You can't wait.
01:07:35Ok.
01:07:35I am not a lawyer, I am not a lawyer.
01:07:37I am not a lawyer, I am not a lawyer.
Comments